Готовый перевод Evading the Evil Duke's Love / Как избежать влюбленности злодея эрцгерцога: Глава 21.1 Святая сила

— Ты резко начала обливаться холодным потом и выглядела болезненно. Вместо доктора тебя подлечил священник. Однако до тех пор, пока доктор тебя полностью не осмотрит, тебе не стоит перетруждаться.

«Значит утром я не чувствовала боли из-за святой силы», — Лайла почти выпалила свои мысли, не осознав, что осторожность в любом случае не поможет, ей было всё ещё сложно понять, почему у неё не получалось произнести свои мысли вслух.

Она молча посмотрела на Венио и произнесла:

— Я думаю, мне стоит поблагодарить священника за его молитвы о моём выздоровлении. И мне очень хочется поблагодарить тебя, Венио.

— Я сделал, что должен. Если ты и вправду благодарна, почему бы не разрешить мне носить тебя на руках в течение нескольких следующих дней?

Лайла мельком взглянула на него и заметила, что он улыбается, словно подросток. После чего она, не имея другого выбора, кивнула.

Венио удовлетворённо улыбнулся.

Девушка привыкла видеть улыбающегося Венио, но для Теодора, наблюдающего со стороны, развернувшаяся сцена была шокирующей настолько, что даже икота прекратилась.

Так началась жизнь Лайлы в поместье великого герцога.

***

— Венио, — произнесла Лайла, уставившись на его молчаливое лицо, находясь в объятиях парня.

— Да?

— Поместье великого герцога очень тихое.

Казалось, она говорила колеблясь. Как только они прошли в столовую, девушка ощутила таинственную атмосферу, исходящую от поместья. В коридоре за исключением их двоих никого не было, однако, несмотря на отсутствие посторонних, не было ощущения абсолютной пустоты или холода. Это казалось странным.

Девушка начала осознавать нескончаемую тишину и поэтому прервала её вопросом.

На лице Венио расцвела мягкая улыбка, после того как тот, услышал её слова.

Лайла, считавшая, что должна быть осторожна во всём, увидев Венио улыбающимся, почувствовала облегчение.

— А, так ты об этом, — Венио немного подумал и продолжил: — Люди в поместье передвигаются беззвучно. Более того, сейчас на самом деле намного более шумно, чем обычно. Тебе стоит привыкнуть к этому, Лайла.

— Хорошо, — закивала девушка, выглядя серьёзной.

Мягко кивнув, Венио какое-то время ещё осматривал её, потом о чём-то забеспокоился и продолжил говорить:

— Конечно ты свободна в передвижении по поместью. Нет, не так… я хочу, чтобы ты чувствовала себя максимально комфортно.

Он сказал это, чтобы убедиться, что девушка поймёт его правильно, чтобы Лайла не подумала, что она обязана вести себя как аристократка. Он продолжил, добавив:

— Ты же моя жена.

Лайла слегка склонила голову, моргая и слушая слова герцога. Затем она кивнула, выглядя чистой и невинной.

— Да, я буду. Жить… комфортно.

— Хорошо, спасибо, — ответил Венио с довольной улыбкой.

Теодор, следующий за ними издалека, смотрел на пару странно.

«Что не так с их разговором?»

Беседа Венио и Лайлы была выше понимания Теодора, особенно ответ Лайлы о том, что она прислушается к словам Венио и будет свободно разгуливать по поместью и наводить столько шума, сколько она пожелает, а также ответ Венио, наполненный благодарностью за её согласие.

«В любом случае атмосфера очень странная. Стоит ли мне докладывать именно сейчас или нет?»

До того, как Венио и Лайла покинули комнату, Теодор получил сигнал от господина и ушёл проинформировать работников кухни, дабы те приготовили еду.

У Теодора не было права на ошибку, особенно с тех пор как Томас и Гидеон исчезли, а он остался единственным, на кого Венио бросал взгляды. Поэтому Теодор бежал настолько быстро, что не чувствовал ног.

«Итак, я буду мешаться, если прерву их разговор. Какая чертовски сложная ситуация!»

Робкое лицо Теодора вскоре стало грустным. Вне зависимости от разрушения его собственного мира, дабы выжить в этом поместье надо было принять решение как можно скорее.

«Стоит ли ему говорить?» — Теодор слегка отвернулся. — «Господин в любом случае узнает, когда прибудет на место».

То, что Венио приказал сделать, было практически невыполнимым. Теодор не мог поверить, что герцог ожидал увидеть результат исполнения своего заказа по прибытии в столовую.

http://tl.rulate.ru/book/66735/2406167

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь