Готовый перевод The Devil’s Snare / Дьявольская ловушка: Глава 10

"Гермиона!" - встревоженно спросила Джинни. Она потянула ее за порог, подальше от дождя. - Что ты здесь делаешь? Ты в порядке?" Гермиона покачала головой, но она слишком сильно плакала, чтобы вымолвить хоть слово. Джинни слегка встревоженно встряхнула ее.

"В чем дело?" - спросил я. - настойчиво спросила она. "Гермиона, ты ранена?" Гермиона могла сказать, что она действительно пугала ее, поэтому сделала усилие, чтобы заговорить.

- Я в порядке, - всхлипнула она. "Я фи-и-ине".

"О, милая, ты явно не такая", - сказала Джинни. Она успокаивающе сжала руки Гермионы, затем начала выпутывать ее из промокшего пальто. “что случилось?” О Мерлин, могла ли она сказать это вслух? Могла ли она признать, какой глупой была? Она закрыла лицо руками, щеки под ее пальцами были горячими и влажными.

"Это был Малфой", - прошептала она. Краска залила лицо Джинни.

- Малфой, - выдавила она. "Что этот сукин сын сделал на этот раз?" О Боже . Гермиона зажмурилась от унижения. Еще несколько слезинок скатилось по ее щекам.

– Я... я спала, - она поперхнулась этим словом. "Я – мы... ну, мы... ты знаешь". Тишина.

Через мгновение она нерешительно посмотрела сквозь пальцы. Она надеялась, что Джинни сама заполнит пробелы, но не тут-то было. Рыжеволосая уставилась на нее,

нахмурив брови в полном непонимании. Позже Гермиона вспоминала, что это было выражение, которое она гораздо больше привыкла видеть на лице Рона.

"Мы... мы..." Она сделала пару жестов, которые, как она надеялась, должны были донести суть, но, черт возьми, Джинни не была самой упитанной женщиной в мире. "Мы... ну… прошлой ночью я..." Нет. Она не могла этого сказать. Джинни просто не должна была этого знать. Ее нижняя губа задрожала.

"О, Гермиона", - сказала Джинни и крепко обняла ее. Гермиона с благодарностью прижалась к ней, уткнувшись лицом в ее плечо и заплакав. - Он не причинил тебе вреда, не так ли? - спросила Джинни, внезапно забеспокоившись.

- П-просто моя п-гордость, - фыркнула она, ее голос был приглушен каскадом рыжих волос. И, может быть, ее сердце, с грустью подумала она. Совсем чуть-чуть. Джинни еще мгновение обнимала ее, затем отстранилась.

- Это выглядит немного больше, чем просто так, милая. Что случилось?" Когда все, что Гермиона сделала, это беспомощно всхлипнула, она покачала головой. "Я не собираюсь бросать это", - строго сказала она. - Ты

пришел сюда, чтобы сказать мне, так что можешь это сделать. Что случилось с Малфоем?" О, черт возьми.

"Я переспал с хай-и-им!" Гермиона взвыла, а затем разразилась новым приступом рыданий. Громкие, жирные, уродливые рыдания, сотрясавшие все ее тело. Учитывая, что она провела всю дорогу до площади Гриммо, опасаясь реакции Джинни, она едва заметила, как ее подруга кудахтнула в характерной для Молли манере, взяла ее за руку и начала осторожно вести в гостиную.

"Гарри!" - крикнула она вверх по лестнице, когда они проходили мимо. "Гарри, ты можешь спуститься?"

Это потрясло Гермиону до глубины души.

"К-Гарри дома?" она икнула, слезы потекли по ее лицу. "Почему Гарри дома?"

- Сегодня у нас первая встреча в больнице Святого Мунго, - сказала Джинни, похлопывая себя по животу. "Ради ребенка".

"О!" Пораженная Гермиона остановилась в коридоре. Она даже не предполагала, что у Джинни могут быть планы.

- Не говори глупостей. Джинни догадалась, что она собирается развернуться, и попыталась схватить ее. - У нас полно времени. Сейчас ты пойдешь в гостиную, Гарри приготовит нам по чашке чая, и ты мне все расскажешь."

Она издала бессловесный звук сочувствия, когда Гермиона снова разрыдалась. Гарри! - снова крикнула она, подталкивая ее через дверь в переднюю комнату. "Гарри!" Несмотря на почти непроницаемую стену слез, Гермиона каким-то образом добралась до дивана, где села и попыталась успокоиться. Довольно скоро она поняла, что легче сказать, чем сделать

. Ее грудь сотрясали спазмы. Джинни еще раз выкрикнула имя своего мужа, пока ответный стук наверху не убедил ее в том, что он уже в пути. Затем она плюхнулась на диван рядом с Гермионой и серьезно посмотрела на нее.

"Он действительно был таким ужасным?" - спросила она. Гермиона подняла голову и уставилась на нее влажными и широко раскрытыми глазами.

«что?»

"Ну, я слышала, что Малфой был довольно хорош в постели", - прямо сказала Джинни. "Но, учитывая, что ты сейчас рыдаешь на моем диване, я бы предположил, что он не совсем оправдал ожидание".

"Он... он..." - пробормотала Гермиона, слишком потрясенная, чтобы плакать. Что, если быть честной, вероятно, и было намерением Джинни.

"О, Гермиона". Она взяла ее руки в свои и сжала их. "Я знаю, что ты не занимаешься подобными вещами, но это не конец света. На самом деле это не так. Вы тратите

проводишь с ним много времени – и он привлекательный мужчина, хотя и немного придурок. Рано или поздно это должно было случиться."

"Это должно было случиться в конце концов?" - слабым эхом отозвалась Гермиона.

- Да, - твердо сказала Джинни. "Скажи ей", - сказала она, когда Гарри появился в дверях. - Скажи ей, что мы все ожидали, что в конце концов она займется сексом с Драко. Гарри чуть не поперхнулся. Поскольку он ничего не пил, Гермиона могла только предположить, что это была его собственная слюна.

– Ты... ты, - пролепетал он. - Что ты сделал с хорьком? Униженная, Гермиона закрыла лицо подушкой.

"Она занималась с ним сексом", - сказала Джинни, и она не могла видеть, но Гермиона была уверена, что она пристально смотрела на Гарри. "И теперь она очень расстроена из-за этого и отчаянно нуждается в чашке чая".

Последний фрагмент был довольно заостренным. Гарри немного поворчал, но удалился; Гермиона услышала, как он прошел по коридору на кухню.

- И принеси нам немного печенья! его очаровательная жена крикнула ему вслед: "Я готовлю его к тому моменту, когда я буду выброшенным на берег китом, застрявшим на диване", - объяснила она Гермионе, которая слабо улыбнулась в подушку, но в остальном не подняла головы. Реакция Гарри была унизительной – чего она действительно боялась всю дорогу сюда, – и ее щеки так запылали, что она подумала, что вот-вот взорвется.

"Ты действительно думал, что я все это время буду спать с Малфоем?" - пробормотала она через мгновение.

- Не совсем, - призналась Джинни, обнимая ее одной рукой. "Честно говоря, когда ты взялся за эту работу, я скорее думала, что ты в конечном итоге убьешь его". Гермиона с хмурым видом подняла голову с подушки.

"Я все еще могу", - сказала она злорадно. Джинни слегка рассмеялась, увидев выражение ее лица. Или, возможно, дело было в пятнах туши – подушка была покрыта.

"Честно, милый", - сказала она, заправляя выбившуюся прядь волос за ухо. "Это не конец света. Есть волшебники и похуже, с которыми можно просыпаться в постели." Гермиона быстро заморгала, когда на нее снова навернулись слезы. Мерлин, ей нужен был шоколадный бурбон.

- Ты не понимаешь, - жалобно сказала она. "Он солгал мне".

И вот тогда–то все и выплеснулось наружу - вся эта печальная история.

Интервью в министерстве в прошлую пятницу. Как ей нужно было рекомендательное письмо. Как она доверила Драко написать это за нее. Прошлой ночью в баре. Затем гавань – о, Годрик, гавань – затем несколько чудесных часов, которые они провели в ее гостиничном номере (Гарри вошел с чаем и печеньем во время особенно описательной фразы и быстро ретировался, кожа приобрела тревожный оттенок зеленого), и, наконец, ужасающее открытие этим утром.

"Так что я просто собрала свои вещи и ушла", - закончила Гермиона со слезами на глазах. - Вылетел первым же рейсом обратно в Лондон, потом поймал такси. И вот я здесь. - Джинни на мгновение замолчала. Выражение ее лица было обеспокоенным, но было что-то в ее глазах, в легком нерешительном изгибе губ, что заставило Гермиону почувствовать себя защищающейся.

- Что? - фыркнула она. Лицо Джинни исказилось в выражении, которое она распознала как нежелание. - Джинни, что?

- Ну, я не могу отделаться от мысли... - неуверенно начала она. Обеспокоенный взгляд на заплаканное лицо своей подруги, и она начала снова. "Мне просто интересно, действительно ли Малфой собирался отправлять

эти письма. В конце концов, они были скомканы у него в кармане, а не привязаны к сове на полпути к министерству."

"Конечно, он собирался их отправить!" - возмущенно воскликнула Гермиона. "Это именно то, что он мог бы сделать, лживый, эгоистичный ублюдок". Когда лицо ее так называемой подруги снова исказилось, она ощетинилась. Малфой явно был здесь виновной стороной. С ней, Гермионой, поступили несправедливо – предали! Малфой был жестоким, высокомерным и коварным, и она полностью ожидала, что Джинни

взорвется от ее имени. Она так на это рассчитывала! Очевидно, почувствовав ее разочарование, Джинни попыталась принять примирительный вид.

"Ладно, возможно, он так и сделал", - сказала она. - Что он сказал, когда вы спросили его? Гермиона открыла рот, чтобы снова огрызнуться, затем сделала паузу.

"Ну, я его не спрашивал

". "Ты его не спрашивал?" - эхом отозвалась Джинни. - Зачем ты сказала ему, что уезжаешь? Гермиона покраснела.

– Я... я этого не делал. Я с ним не разговаривал

". "Ты с ним не разговаривал? Ты оставила записку?" Она сглотнула и покачала головой.

"Итак, ты оставила его спящим в постели без объяснений", - сказала Джинни как ни в чем не бывало. Щеки Гермионы вспыхнули от стыда. Это прозвучало ужасно, когда она так выразилась.

"Я был расстроен..."

"Гермиона, ты уехала из страны!" Гермиона в ужасе уставилась на нее, впервые за это утро осознав, что именно она сделала с Драко. Она гордилась тем, что была справедливым, разумным человеком, и все же она сделала такой ужасающий вывод и не дала Малфою ни малейшего шанса защититься. Ради всего святого, она переспала с этим мужчиной! И она оставила его в постели, не сказав ни слова. И он все еще был ее боссом. Главная причина, по которой она оказалась в Марселе, заключалась в том, чтобы поддержать его в умиротворении Бенуа Гуена и его ужасных сообщников, а она его бросила. Уклонялась от своих обязанностей. Подведи его. А потом она уехала из страны. Она оставила его спящим в постели, а сама пролетела над Ла-Маншем. Мерлин, помоги ей, что она натворила?

"Я ужасный человек!" - взвыла она, снова бросаясь в объятия Джинни. Она была уверена, что этим утром выплакала больше, чем за всю свою взрослую жизнь – и из–за Малфоя, из-за всех людей, - но она обнаружила, что снова заливается слезами. Откуда у нее что-то осталось, она понятия не имела, но, очевидно, так оно и было, потому что горячие, влажные и с оттенком туши для ресниц они впитались в толстовку ее многострадальной подруги.

- Я... мне жаль, - икнула она. "Я в таком беспорядке". Джинни, благослови господь ее сердце, только крепче обняла ее.

"Это не так", - заверила она ее. "И ты тоже не ужасный человек".

"Так и есть!"

- О, милая, это не так. Ты совершил ошибку, но и Малфой тоже. Я думаю, вы оба заслуживаете шанса защитить себя, верно?"

"Верно", - тихо фыркнула Гермиона. Джинни ответила еще одним пожатием. Они погрузились в молчание, пока Гермиона постепенно успокаивалась и слезы медленно утихали.

- Он тебе нравится, не так ли? - спросила Джинни после очередной минуты сопения.

"Я думаю, что могла бы", - призналась Гермиона. "Даже если иногда он ведет себя немного по-идиотски". Джинни фыркнула, издав отвратительный звук, который заставил Гермиону прыснуть со смеху. После паузы Джинни неуверенно спросила: "Ты бы– ты бы хотела встречаться с ним?" Гермиона на мгновение задумалась об этом.

"Я не знаю", - честно ответила она.

Рыжеволосая отстранилась, в ее глазах блеснул лукавый огонек.

"Дорогой Мерлин, пожалуйста, позволь мне быть рядом, когда ты скажешь Рону, что встречаешься с Малфоем". Гермиона почувствовала, как у нее упало сердце.

Просматривайте только в разделе Поиск бета-версий на форуме сообщества

Книги (/book/)  Гарри Поттер (/book/Гарри-Поттер/)

 +  -    

"Он придет в ярость".

"У него будет сердечный приступ", - радостно сказала Джинни. - Или аневризма. Или и то, и другое вместе!" Она откинулась на спинку дивана, мечтательно уставившись в потолок. "Это будет потрясающе".

Гермиона побыла у Джинни еще немного, прежде чем Гарри рискнул заглянуть в дверь, чтобы напомнить жене, что им скоро нужно быть в больнице. Джинни настояла на том, чтобы сначала аппарировать к себе домой.

"Ты под кайфом от чая и шоколадных бурбонов", - сказала Джинни, когда она запротестовала, хотя и без особого энтузиазма. - Ты сам себя расколешь.

Аргумент был явно ошибочным, но Гермиона, тем не менее, согласилась. Кто она такая, чтобы спорить с беременной леди? Гарри обнял ее перед уходом. Он все еще выглядел немного неловко, но, с другой стороны, ему никогда не было комфортно обсуждать романтические отношения Гермионы. Работа, семья, Косолапость - с этим он мог справиться. Что-нибудь, кроме поцелуев, не так уж и много.

"Я надеюсь, что все будет хорошо", - храбро сказал он. Гермиона улыбнулась и крепко обняла его в ответ.

«спасибо. Дай мне знать, как дела в больнице, ладно?"

"конечно." Он бросил добродушный взгляд на Джинни. - Если мы когда-нибудь туда доберемся. Она закатила глаза.

"Я буду через пять минут", - сказала она, беря Гермиону за руку в одной руке и ее палочку в другой. - Все взял? - спросил я. Гермиона кивнула, а мгновение спустя почувствовала знакомое напряжение за пупком. Они приземлились прямо за калиткой ее палисадника, который Гермиона зачаровала, чтобы скрыть подобные

прибытия от любопытных глаз ее соседей-магглов. Она едва успела удержать равновесие, когда Джинни резко развернулась, чуть не врезавшись головой в гортензии.

- Какого черта ты здесь делаешь? - спросила Джинни, придя в себя - как раз вовремя, чтобы увидеть, как молодая женщина топает по тропинке.

"Кто?.." Гермиона тоже повернулась и остановилась, ее сердце подпрыгнуло в груди. Потому что там, прислонившись спиной к входной двери, выглядя растрепанным, измученным и все более встревоженным, когда младший Уизли поднимался к нему по ступенькам, с палочкой

наготове, с развевающимися огненными волосами... стоял мужчина, о котором она думала, что у нее были целые выходные, чтобы прийти в себя перед встречей. Драко.

http://tl.rulate.ru/book/66723/2829374

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь