Готовый перевод The Prideful Wizard in MHA / Гордый волшебник в МХА.: Глава 32

Сириус Блэк был волшебником прежде всего. Он создал варды, которые не позволяли никому покинуть Гхон. Он превратился в огромную ловушку.

Сириус посмотрел на Героев и кивнул, это объясняло, почему его FTF был таким тихим. Но он не мог зацикливаться на своей ситуации, потому что мускулистый мужчина - который был последним выжившим в кольце - приземлился на крышу рядом с ним.

"Эй, эй, мужик! Ты мешаешь мне наслаждаться жизнью, я собирался убить этих идиотов!"

[Некоторые люди рождаются с серебряной ложкой в руке.

Господи, неужели они сами себе не помогают, ага].

Сириус только наклонил голову. Как он должен реагировать на безумца? Такие, как он, получают удовлетворение от боли других, поэтому он не стоит даже слов. Более того, Сириус привык сражаться молча. Нет смысла кричать на противника, если в итоге он все равно окажется в тюрьме или гробу.

[Но когда налоговик подходит к двери.

Дом похож на распродажу!]

"А вы кто такой? Я не ожидал увидеть кого-то твоего уровня в таком отвратительном месте. Ты намного сильнее, чем низкоуровневые злодеи. S-ранг, я полагаю? Ну, это неважно". Сириус поправил свои перчатки.

"Твои мышцы регенерируют с невероятной скоростью, так что мне просто нужно сжечь их, прежде чем ты сможешь восстановиться".

Мускулистый громко рассмеялся и присел, готовясь к прыжку.

"Ты интересный! Надеюсь, у тебя достаточно крови, чтобы поддержать это!"

[Это не я, это не я!]

Мускулистый прыгнул на Сириуса, как хищник на свою добычу. Но волшебник лишь отступил в сторону, показывая, что за ним все это время стояли теневые шипы. Блэк ожидал такой прямолинейной тактики от идиота, не имеющего мозгов на все драки.

[Я не сын миллионера, нет, нет].

Глаза Злодея расширились в понимании, и он попытался повернуть свое тело, чтобы увернуться, но шипы последовали за ним.

Злодей S ранга Мускулистый превратился в шашлык.

[Это не я, это не я!].

Шипы пронзили его ноги и руки, сделав их бесполезными. Мускулистый закричал от боли, привлекая всеобщее внимание.

[Я не счастливчик.]

Эндевор, узнавший злодея S ранга, был в ярости от того, что не успел лично сжечь его дотла. Но еще больше его разозлило то, что ублюдок, победивший Злодея, тут же вырубил Мускулистого ударом своей теневой руки и продолжил сжигать малька внизу.

"Жанист, я оставляю это место на тебя, мы почти закончили! Я иду за этим Салазаром!"

"Какого черта, Эндевор?! Ты профессиональный герой или идиот?! Придерживайся плана, мы не можем..."

Но протесты Жаниста остались без внимания, Эндевор уже летел к крыше.

"Проклятье!"

Герой приземлился на ту же крышу, на которой стоял Салазар, но Салазар лишь создал теневой глаз на своем плече, чтобы следить за движениями Эндевора. Это еще больше разозлило Героя номер два, и он тут же перешел в атаку с яростным криком.

'Как он смеет игнорировать меня?! Этот чертов Злодей, который решил поиграть в Героя, смеет...!

Огонь поглотил Салазара, и Энджи был уверен, что уже выиграл бой, но все же не снизил защиту. Салазар мог использовать огонь, значит, у него наверняка есть какая-то сопротивляемость.

И к небольшому удивлению Героя, Виджиланте стоял на том же месте без единой царапины, только теперь его окружал теневой купол. На нем тут же появился рот и пара зеленых глаз, но на пару секунд Салазар замолчал.

". . . Знаешь, мне почти все время холодно. Ничего не помогает, ни теплая одежда, ни камин в моей огромной вилле. Даже кипяток не помогает. Единственное, что служит мне спасением - это тепло другого человека. А теперь ваше пламя. Кто бы мог подумать, что подделка под Фиендфайр может стать причудой, а? Так вот почему ты выглядишь таким сердитым?"

[Да, некоторые люди наследуют звёздно-полосатые глаза.

Они посылают тебя на войну].

"Думаешь, для меня это важно? Скажи это надзирателю в своей холодной камере в Тартаре!"

"Тартар?" спросил он в замешательстве.

Но Герой уже послал в его сторону еще одну волну огня, которая тут же была поглощена теневым ртом.

"Черт!"

[И когда вы спрашиваете их: "Сколько мы должны дать?"]

"О да, дерьмо". Десятки голосов раздались у него за спиной.

Даже не задумываясь, Эндевор прыгнул в сторону со своим огнем, что спасло его от дюжины теневых рук. Его огонь смог рассеять большую их часть, но несколько теневых рук остались целы.

Салазар щелкнул языком и опустил свой купол теней.

[Они отвечают только: "Еще, еще, еще!"].

"Чертов прайд. Неужели он все-таки повлиял на меня? Куда делись все эти годы обучения скрытности? Какого черта я так легко выдал свою подлую атаку? Я же не гребаный новичок, ради Жасмин!" пробормотал он в раздражении и махнул рукой. Тени внизу поднялись, создав стену, и спасли Героя от ножа в спину.

Салазар создал теневые глаза в каждой тени, которую смог найти, и наблюдал за полем боя. Он не хотел, чтобы кто-то погиб, тем более что он мог спасти их одним взмахом руки.

[Это не я, это не я.

Я не военный сын, сын].

"Ладно, какого черта ты здесь, когда твоя команда все еще сражается там внизу? Ты хочешь, чтобы это превратилось в кровавую баню?!" в ярости сказал Салазар и начал приближаться к Герою.

[Это не я, это не я].

"Ты говоришь это, но ты все еще стоишь здесь..."

[Я не удачливый, один.]

"Я дальнобойный боец! Ты достаточно контролируешь свой квирк, чтобы сражаться на близком расстоянии, так какого хрена ты стоишь здесь и пытаешься меня убить?! Я, который помогал тебе и твоей гребаной операции?!"

[Это не я, это не я,

Я не счастливчик.]

Сириус приближался с каждым шагом и начал источать угрожающую ауру.

"Хо. Ты приближаешься ко мне?" насмехался Герой, игнорируя его слова.

[Это не я, это не я,]

"Я не могу выбить из тебя дерьмо, не подойдя ближе".

[Я не счастливчик.]

"Тогда подходи так близко, как хочешь".

Но вдруг Салазар резко остановился и улыбнулся, как Чешир. Его угрожающая аура исчезла и сменилась полным спокойствием.

"Песня закончилась, и наш танец подошел к концу. Поздравляю, Герой, твои конечности останутся целы".

С невероятной скоростью Салазар ударился о пол под собой и провалился в дыру. Облако пыли заблокировало зрение Эндевора, поэтому он не смог увидеть, как его противник исчез из Гхона.

"ТЫ УРОД!"

---

Сириус спустился на первый этаж, где его уже ждали василиски. Под конец песни он использовал теневые рты и сказал им собраться здесь, чтобы они могли быстро сбежать. Его Вард продлится еще пять минут, этого будет достаточно, чтобы Герои захватили всех в Кольцо Смерти. И этого достаточно для Сириуса, чтобы уйти.

Он трансмутировал свою одежду в другой стиль и другой цвет, чтобы его не смогли опознать, а также убрал тень с лица. Теперь он выглядел как любой другой подросток. Любой другой подросток с шестью василисками, то есть.

Ваша первая охота была удачной?

Добыча была легкой. Нет инстинктов выживания. шипел Годрик.

Шесть. Клэй ответил просто и обхватил шею Сириуса.

Мы укусили двадцать человек. Жаль, что я не смог попробовать их плоть. Ровена кивнула в знак согласия с сестрой, и оба спрятались в его широких рукавах.

Один смог увидеть меня. Человек испугался и ударился головой о стену. Разпутин тоже спрятался под одеждой.

Все прошло гораздо лучше, чем я ожидал.

Сириус спокойно дошел до станции и вернулся в Мусутафу. Он вернулся в свой дом только для того, чтобы увидеть всех обитателей дома, сидящих за столом и смотрящих на него с нечитаемыми выражениями.

"Эмм. Привет?"

"Сириус Регулус Блэк".

'Полное имя, это плохо'.

"Почему имя Салазар Слизерин фигурирует в новостях? Как имя одного из Мстителей ранга S, который совершил налет на Гхон".

"И еще, расскажи мне, почему ты ушел из дома на потенциально смертельно опасное задание, не сказав никому ни слова". добавила Азуми, звучащая как мать, поймавшая своего ребенка за руку в банке с печеньем.

"Для начала, я англичанин, я уезжаю, не попрощавшись. И отвечая на твой вопрос, Луна, я, вероятно, сжег около семидесяти злодеев ниже А-ранга и одного S-ранга. Честно говоря, это не сильно отличалось от одиночной операции, когда я был Аврором".

"Когда ты была аврором, у тебя было подкрепление, информация о возможных целях и поддержка со стороны Министерства магии. Теперь у тебя ничего этого нет".

"Вы правы. Но со мной были василиски..."

"Василиски, которые до сих пор не получили свои силы, ты имеешь в виду".

"Ну. Мне нечего здесь сказать".

Луна тяжело вздохнула и встала со стула. Девушка-кошка подошла к Сириусу и обняла его. Сириус, ожидавший пощечины, был немного удивлен, но обнял ее в ответ.

"Не делай так больше. Ты же знаешь, что мы последние из Волшебного мира, и я не могу потерять и тебя".

Блэк ничего не ответил и только крепче обнял ее. За все это время, что он был один, как Александр Голд, он привык к мысли, что его никто не ждет. Что он никому не нужен. И сейчас у него есть люди, которых он может назвать друзьями, может быть, даже семьей. Он не хотел, чтобы они страдали от его действий.

'Но ведь ситуация изменилась, не так ли?'

"Хорошо, маленькая Луна, я обещаю".

http://tl.rulate.ru/book/66686/1775073

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Хмм, Луна и Сириус вместе как пара? Хмм, идеально 😍
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь