Готовый перевод The Story of Me, a Boy Versatile in Housework, Taking Care of a Solitary (?) but Beautiful Girl from Morning till Night / История обо Мне, Мальчике, Разносторонне Разбирающемся в домашней работе, Заботящемся об Одинокой (?), но Красивой Девушке с утра до ночи: Глава 1 часть 9

Таканаши-сан продолжала говорить.

«Характер! Я не ношу костюм кошки или что-то в этом роде! Не знаю, просто я такая!»

Я был настолько потрясен прежде чем медленно начал понимать смысл ее слов, что казалось будто меня ударили молотком. Итак, это настоящая она. Разница между тем как она ведет себя сейчас и в школе настолько велика, что, кажется, я не могу правильно понять ситуацию.

Я не знал, что Таканаши-сан была таким человеком. Я был шокирован...Нет, она была человеком, который не понимает, что говорит, но я осуждал ее, не имея на это права. Я поступил плохо, но я до сих пор был в шоке.

«Ты не шутишь...ты показала себя как очень серьезного человека!»

«Я не такая! Когда кто-то со мной разговаривает, я не знаю, что ответить. Я думала, что сказать, но в следующий момент поняла, что девушка, с которой я разговаривала, начала бессвязно тараторить!»

...Коммуникативное расстройство. Вот о чем я пытаюсь сказать.

Я пытаюсь правильно общаться. И я чувствую, что... сейчас мы можем поговорить. Образ ее в классе немного неясный.

В то же время, зачем мы затеяли этот разговор?

«Сейчас ты разговариваешь со мной нормально, почему?»

«П-потому что я была была шокирована и нервничала, когда ты стирал мою одежду и нижнее белье. Я сначала испугалась, но когда увидела, что ты радостно готовишь ужин, я расслабилась. Ужин был очень вкусным.»

«Д-действительно.»

Было ли это хорошо? Нет, это было в миллион раз лучше, чем нервничать. Не очень хорошо, если на работе тебя боятся, так что раз мы можем настолько непринужденно общаться, то это, наверное, к лучшему.

В любом случае, я действительно выглядел счастливым когда готовил ужин? Я не могу представить себя таким. В следующий раз я попрошу ее сообщить мне, если такое произойдет.

Вдруг она вздрогнула, как будто что-то ударило ее.

«Кстати о еде! Что мне с этим делать?!»

Даже если ты так говоришь, этого не было в контракте, так что ничего не поделаешь.

«Ты можешь питаться в кафешках или есть замороженную ...еду?!»

Она начала прижиматься ко мне и плакать.

«Позаботься о моей еде! Я больше не хочу есть замороженную еду! Если я ошибусь при размораживании, она станет слишком холодной, а если я слишком сильно разогрею ее, она станет слишком горячей для того чтобы ее есть. Ты можешь понять мои чувства?!»

«Я не могу.»

«Разве это не холодно? Эй, разве это не холодно? Это даже холоднее чем центр гамбургера, который мне однажды не удалось разморозить.»

«П-прекрати Таканаши-сан. Не разрушай этот загадочный образ еще больше.»

«Тогда перестань добавлять 'сан', когда говоришь со мной. Таканаши подойдет. Кроме того, не придумывай себе никаких моих образов! Я такая, какая есть!»

«О-ох. Я понял, Таканаши. Я перестану создавать твои образы, твое лицо слишком близко...!»

Я не знаю, осознает она это или нет, но когда она подходит ко мне, ее лицо приближается к моему и это немного смущает. Я отвернул лицо и держался на расстоянии. Мне кажется, что я почувствовал какой-то приятный запах. Кроме того, ее лицо безумно красивое. Это очень плохо для моего сердца.

И, мой телефон зазвонил в идеальный момент. Номер звонящего я не узнал. Я подумал, что это слегка подозрительно, но этого номера не было списке заблокированных. В любом случая, я решил попробовать ответить.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/66651/1978359

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь