Готовый перевод Starting Life as a Baron / Начать жизнь в качестве Барона: Глава 240

"Стальной лес!" - прорычал низким голосом герцог Шейк. В тот же миг магия стального дракона Огунира взметнулась, охватывая Аланский Святилище. Цепь черной магии пронзила пространство, и из магического круга вырвались темные, твердые стальные шипы.

Мгновение, и Аланский Святилище превратился в стальной лес, густо усеянный высокими железными шипами, пронзающими пространство с невероятной скоростью.

"Духовная энергия и магия, атакующие одновременно," - подумал Алан, - "они идеально дополняют друг друга. Не иначе, как герцог Шейк - великолепный воин."

Однако Алан, оставаясь невозмутимым, спокойно наблюдал за атакой, его выражение лица не изменилось ни на йоту.

В следующее мгновение всё пространство Аланского Святилища озарилось разноцветными всполохами.

"Что произойдет, если соединить Святилище Рыцаря с Святилище Мага?" - размышлял Алан.

В отличие от Святилища Рыцарей, Святилище Мага формируется силой его духа и правилами элементов магии. Это больше похоже на непробиваемую оборону.

В одно мгновение, Аланский Святилище преобразился - синий цвет в центре превратился в радугу от вспышек самых разных элементов магии.

"Невозможно атаковать меня магией," - думал Алан, обладающий магией всех элементов.

"Отмена," произнес он спокойно.

Он не мог контролировать элементы магии в чужом Святилище, но в собственном - ничто не могло ему навредить. Даже драконья магия. Ничто.

Потому что Алан - также Драконий Рыцарь.

Вне всяких сомнений, соединив духовную силу дракона с правилами элементов, он мог развить боевую мощь, превосходящую собственную силу.

Более того, в его собственном Святилище, хотя стальные элементы Алана не были совершеннее драконьих элементов противника, он всегда мог просто отменить магию.

В следующую секунду, стальные элементы магии, угрожающие разрушением, распались в одно мгновение.

Алан взмахнул мечом, и "ци" меча, соединенная с водным элементом, немедленно уничтожила удар герцога Шейка.

"БАХ!"

"Удар! 95"

Алан занес меч для первого удара, но движения не остановились. Следом пошел второй удар.

"Удар! 35"

Третий удар!

"Удар! "

Четвертый удар!

Каждый взмах меча накладывался на предыдущий, словно волны моря, одна мощнее другой.

С каждой атакой, Алан совершенствовал владение водным элементом, с тех пор, как он стал наездником гигантского дракона Сафии.

Боевая энергия, наполненная элементами, уже была мощнее обычной боевой энергии Драконьих Рыцарей, но для достижения пиковой мощи нужна была еще большая сила сродства с элементами. Драконий Рыцарь должен был изучать, понимать, чувствовать природу и особенности элемента.

Это всегда была головная боль Драконьих Рыцарей.

Ведь если Рыцарь лишен наставничества, и ему нужно самому изучать элементы, увеличивая сродство с ними, это будет сложнее, чем подняться на небо.

Конечно, можно было получить знания от гигантского дракона. Но силы дракона не всегда помогали в совершенствовании сродства с элементом.

И еще сложнее было понять сами природные свойства элемента.

Для этого дракону нужно было тщательно тренироваться со своим наездником.

Герцог Шейк, ставший Драконьим Рыцарем несколько десятилетий назад, довольно успешно продвигался в изучении стальных элементов. Однако он был далеко не Алан.

Потому что Алана ждала удача, заставляющая всех Драконьих Рыцарей упадать духом.

Святилище Мага.

Маги от рождения обладают сильным сродством с элементами, и давно знают их характеристики и свойства.

Так что Алан, став Драконьим Рыцарем, уже обладал искусством владения элементами, превосходящим искусство герцога Шейка.

Когда Алан занес меч для первого удара, его ментальная сила вмиг ощутила восторженное ликование окружающих водных элементов, и это было нечто таинственное.

Именно этот тайный ощутимый импульс заставил Алана продолжать наносить второй, третий удар.

С каждым взглям эта тайна становилась ясной.

С каждым ударом росло привыкание. Алан ощущал, что искусство владения мечом в его теле словно сливается с новейшими линиями, становясь неотделимым от них.

С каждым ударом понимание Алана о правилах фехтования глубилось, совершенствовалось.

Он погружался в тайную атмосферу, дух непрерывно возвышался.

На противоположной стороне герцог Шейк был в отчаянии.

"БАХ!"

"БАХ!"

Новая волна "ци" меча пробила Святилище герцога Шейка. Сначала атаки были не слишком сильными, но сейчас Герцог Шейк находился в крайне тяжелом положении.

Алан занес меч для пятого удара, и герцог Шейк ощутил угрозу смертельной силы.

Хотя Святилище значительно подавило мощь "ци" меча Алана, герцог Шейк понимал, что ему осталось очень мало времени для защиты.

"Проклятье! Проклятье! Это мистическое искусство фехтования?!"

"Почему? Как ты овладел секретным искусством фехтования?!"

Герцог Шейк был полностью охвачен ужасом, ему с трудом удалось отбить пятый удар.

Охваченный страхом, нежеланием, завистью и отчаянием, он прокричал.

Не обращая внимания на его крики, Алан с невозмутимым выражением лица занес Золотой Рыцарский меч в правой руке для шестого удара.

"Удар!"

Прозвучал спокойный голос, и шестой удар, как взрывная волна, пронесся по пространству.

Мощная "ци" водного элемента мгновенно разрушила Святилище герцога Шейка, и, под грохот отчаяния и злости герцога Шейка, шестой удар Алана прорвал всю его защиту.

"Усиление стального элемента! Блокируй меня!"

Герцог Шейк выбросил всю свою духовную энергию. Вместе с ним стал выступать и остаток силы стального дракона Огунира, издающего недовольный рёв.

Человек и дракон приложили максимальные усилия для столкновения с шестым ударом Алана.

"Бум!"

В следующую секунду, все облака над целым небом мгновенно рассеялись, быстро расползаясь в стороны от эпицентра взрыва, в котором находились Алан с противником.

"Бум!"

В момент, когда рыцарский меч герцога Шейка столкнулся с "ци" меча Алана, бывший некогда крепким, рыцарский меч мгновенно покрылся тонкими трещинами, не выдержав мощ ного удара.

"Невозможно!"

Герцог Шейк раскрыл глаза от удивления: его красные глаза были полны недоумения.

В следующий момент рыцарский меч бы был мгновенно разрушен "ци" меча Алана.

"Ци" меча Алана, не остановившись, направилась в сторону герцога Шейка.

"Что?!"

"Рык!"

Герцог Шейк и стальной дракон Огунир вместе издали один крик.

Этот крик слегка вывел Алана из тайного состояния, в котором он находился.

Затем он увидел, как черные рыцарские доспехи герцога Шейка рассыпались в пыль, и из под них появилась кровь.

А стальной дракон Огунир, на котором сидел герцог Шейк, также получил глубокую трещину во своем крепком, темном теле.

"Рык!"

Дракон заревел от боли.

Шестым ударом Алана, герцог Шейк и стальной дракон Огунир получили серьезные ранения одновременно.

Алан слегка приподнял брови. Несмотря на то, что он был погружен в тайный ощутимый импульс, он помнил о внешнем мире.

Он удивился мощи своей "ци" меча, нет, вернее, тому искусству фехтования, которое он продемонстрировал.

Его "ци" меча не была такой удивительной, чтобы мгновенно разрушить Святилище Драконьего Рыцаря и еще и нанести серьезную травму противнику.

Если же он действительно был таким сильным, то Алан мог бы подумать о борьбе за гегемонию на континенте.

Он использовал специальную технику. Из крика герцога Шейка он услышал, что герцог назвал эту технику "Мистическим Искусством Фехтования".

"Мистическое искусство фехтования?" - задумался Алан - "Не ли это принцип резонанса? Сложение водных волн, одна волна сильнее другой, и каждый удар сильнее и сильнее? "

Алан поднял правую руку, но заметил, что его Золотой Рыцарский меч теперь был покрыт трещинами.

"Мистическое искусство фехтования" не прошло бесследно.

Одновременно Алан почувствовал пустоту в своем теле. Он удивился, обнаружив, что большая часть его духовной энергии исчезла.

А тело стало усталым.

По видимому, хотя "Мистическое искусство фехтования " было чрезвычайно мощным, оно требовало огромных затрат духовной энергии и физических сил.

И еще не мало требовало от его собственного рыцарского меча.

"Какое мощное искусство фехтования," - прошептал Алан - "Нечто вроде волн, одна волна сильнее другой. Может, назвать его "Девять волн, глубокое искусство фехтования"? "Девять волн", да, звучит обычно, но практично."

http://tl.rulate.ru/book/66433/4113136

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь