Готовый перевод Starting Life as a Baron / Начать жизнь в качестве Барона: Глава 72

Громкий сигнал системы раздался в ушах Алана, словно удар грома. "Обнаружено, хозяин команды — временный командир, количество людей в отряде увеличивается до 3000, временно активировано "сияние повелителя войны"!"

"Сияние повелителя войны: все воины под командованием хозяина, включая тех, кто временно подчиняется его приказам, получают +5 к силе, +5 к скорости, а также специальные эффекты: они не боятся смерти, и с каждым боем их храбрость растет!

"Битва без страха смерти: воины под командованием хозяина временно забывают о страхе смерти и боли от ранений, и во время битвы они демонстрируют боевую мощь в 200%! Такой эффект действует до самой смерти.

"С каждым боем все храбрее: воины под командованием хозяина могут получать часть выносливости врага за каждую атаку, восстанавливая свою собственную выносливость или леча раны!"

Алан был ошеломлен, но вскоре на его лице появилась широкая улыбка. “Магия - вот что это такое!”, - подумал он.

"Лорд Алан, перед вами город Тиелинг. Он окружен горами с трех сторон, что делает его неприступным для врагов. Стены города построены из "железного камня", местного ресурса, который гораздо прочнее обычного камня", - сказал граф Железный Лес, сидящий рядом на верном серебряно-лунном волке.

Виконт Железный Лес был в самом расцвете сил. Его семья славилась производством железного дерева, и он, разумеется, был отлично осведомлен об особой прочности этого материала.

Несмотря на более высокий титул, чем у Алана, виконт выглядел почтенным и смиренным. Это было связано не только с высоким уровнем Алана как воина. Предыдущая боевая выучка Алана в морской битве заслужила уважение всех.

Кроме того, виконт Железный Лес слышал, что сам Великий Князь высоко ценит Алана и даже предложил ему присягнуть на верность. Это означало, что Алан вскоре получит еще большую власть.

Признание Великого князя делало его дворянином герцогства, а это был совсем другой уровень власти.

Алан, казалось, не обращал внимания на слова виконта. "Железный камень, конечно, известен своей прочностью, но он не вечен. " - ответил он равнодушно, словно глядя на обычную стену, а не на грозные защитные сооружения, возвышающиеся перед ним.

На своем боевом пути Алан уже победил нескольких баронов и виконтов. Однако их сопротивление, хоть и не было серьезным, все же задерживало движение его армии. Ведь они шли не просто сражаться, а захватить ресурсы - золото и духовную энергию природы.

Алан собирал все самое ценное, что встречал на своем пути, и это отсрочило его прибытие в Тиелинг. Город успел закрыть ворота и подготовиться к осаде.

Но Алана это не волновало. Он лишь взглянул на своих всадников, и 50 волчьих всадников моментально вырвались вперед.

"Сэр, всего 50 человек..." - виконт Железный Лес растерялся. По его мнению, они должны были попытаться проникнуть в город с гор, которые окружали Тиелинг. Или Алан мог бы сам разрушить ворота. В конце концов, сила воина седьмого уровня была достаточна для такого дела.

Но Алан не хотел тратить силы на это. Простые каменные ворота? Он легко справился бы с ними!

"Виконт Железный Лес, не беспокойтесь. Дождитесь, пока они откроют ворота, а потом все к атаке! " - спокойно сказал Алан.

Виконт, барон Белая Птица, барон Красный Бамбук, и Эрон переглянулись. Пятьдесят всадников хотят проломить железные ворота?

Это кажется невозможным...

"Ба-а-а-х!" - грохот разорвал тишину.

"Все внимание! Готовьтесь к атаке!" - Алан кивнул, удовлетворенный результатом.

И только тогда все поняли, что происходит. Недалеко от ворот 50 волчьих всадников быстро двигались к стене. Луки, стрелы и копья защитников не могли до них долететь.

Даже серебряно лунный волк иногда пускал волшебную ветряную клин в защитников.

И мало кто из солдат мог уцелеть от этого невидимого волшебства.

Воины падали с городских стен.

Конечно, это был только талант серебряно-лунного волка. Но настоящий фокус был в волшебных свитка, которые вынул из под седла волчий всадник.

Эти свитке были приобретены Аланом у торговой компании Роланд по очень большой цене.

Волшебные свитке очень дороги, и, что еще важнее, они редкость. Только крупные торговые компании могут позволить себе хранить их в большом количестве.

Это была выгода, которую принесли Алану и Ане их совместные усилия.

По информации, которую Алан получил, в целом княжестве Лэйн не более десяти человек может позволить себе покупать волшебные свитке в большом количестве. И Алан был одним из них.

Не переусердствуя в словах, можно сказать, что даже граф Альберт не мог позволить себе купить большое количество волшебных свитков у торговой компании Роланд...

Он мог покупать их только по немногу и тратить годы, а то и десять лет, чтобы собрать необходимое количество волшебных свитков.

Конечно, это относится к другим.

А Алан, как человек, которого полностью поддерживает Анна, имеет все основания купить несколько волшебных свитков прямо со склада торговой компании Роланд.

Даже некоторые ценные зелья.

"Волшебные свитке! Да еще и среднего уровня?!" - Виконт Железный Лес и остальные с раскрытыми от удивления ртами смотрели на это.

Под действием волшебных свитков ранее неприступные железные ворота быстро разрушались и рассыпались на куски.

Алан не обращал внимания на удивленные глаза окружающих и махнул рукой: "Все в атаку! Врывайтесь в Тиелинг! Кто сложит оружие, тот останется в живых! Кто будет сопротивляться, тот будет уничтожен без пощады! "

В тот же момент, когда ворота Тиелинга разрушились, Алан отдал приказ и одновременно активировал "сияние повелителя войны".

В миг все воины почувствовали, что в их телах проснулась невиданная сила.

"Убивайте! Стены Тиелинга упадут под нашими ногами! " - виконт Железный Лес не медлил и в первых рядах на своем болевом коне бросился в атаку.

Вскоре за ним потянулась вся армия Алана.

А в Тиелинге им навстречу вышла густая толпа войска. По количеству воинов противник превосходил армию Алана.

"Ха! Я думал, граф Шипов пришел лично. А оказалось, всего лишь кучка муравьев! " - сказал золотой рыцарь в золотых доспехах, взлетая в небо с нескрываемым презрительным взглядом.

"Стая муравьев решается атаковать мой Тиелинг?! " - Алан слегка приподнял брови, услышав эти слова, и тоже быстро взлетел в воздух.

"Муравьи? Ты сам про себя говоришь? " - Алан держал в правой руке рыцарский меч и с улыбкой на лице смотрел на ошарашенного графа Тиелинга, стоящего перед ним.

"Рыцарь седьмого уровня? Маленький кролик оказался рыцарем седьмого уровня? Ха-ха, кажется, я встретил гения из княжества Лэйн? - граф Тиелинг остолбенел на миг, а затем громко рассмеялся.

"Прекрасно! Прекрасно! Я люблю убивать таких гениев, которые не знают своего места! "

http://tl.rulate.ru/book/66433/4110545

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь