Готовый перевод Starting Life as a Baron / Начать жизнь в качестве Барона: Глава 59

Поразмышляв над проблемой Ника, Алан переключился на систему.

Предыдущую учебную миссию он выполнил блестяще. Можно было сказать, что он превзошел цель.

Наверняка по Голубому Лунному княжеству уже поползли слухи о его отряде, грабящем знатных особ.

Завершив задание, Алан получил три тысячи очков опыта, и теперь его шкала опыта выглядела как 44700/50000.

До следующего уровня оставалось больше пяти тысяч очков.

Теперь, после обновления системы, следующей задачей стало: «Расширьте морскую кавалерию!»

Такая мысль давно крутилась в голове у Алана. Он даже купил тридцать морских львов и поместил их в море. Оставалось только дождаться, чтобы Марко отобрал подходящих людей, и он завершит это задание.

Наградой за это задание также были три тысячи очков опыта, как и в предыдущем случае.

«Выполнив еще одно-два задания, я достигну седьмого уровня. И тогда на поле боя, будучи золотым рыцарем, я стану куда опаснее».

Алан прищурил глаза, размышляя.

Вскоре наступила ночь, и Алан, сжав в руке меч рыцаря, отправился прямо на пляж.

Увидев Алана, морские кавалеристы немедленно расплылись в широких улыбках.

— Мой господин, мы сегодня куда-нибудь отправимся?

— Разумеется, а как еще объяснить мое присутствие здесь? Поспешим и отчалим. На сей раз нашей целью будут корабли, так как Роуз-тауну требуются лодки, — ответил Алан на вопрос.

Слова Алана сразу же указали цель морским кавалеристам:

— Хорошо, мой господин, не беспокойтесь. Сегодня мы ограбим корабли!

Имея за плечами предыдущий опыт, они без труда добрались до Голубого Лунного княжества.

На сей раз Алан и его соратники были предельно осторожны.

— Похоже, вчера мы переоценили свои силы. Мы ограбили подряд несколько виконтов, а также потопили корабль графа Сердитого Медведя, поэтому сегодня воды Голубого Лунного княжества патрулирует больше кораблей военно-морского флота, чем вчера.

Алан вздохнул, потому что реакция Голубого Лунного княжества оказалась столь быстрой.

— Мой господин, сейчас мы не сможем подобраться ближе. Что нам делать? — со вздохом спросил один из морских кавалеристов.

— Ха-ха, если мы не можем приблизиться к ним, пусть они приблизятся к нам. — Алан ответил спокойным тоном. — Используем умение морских львов управлять потоком воды и притянем корабли к себе.

В этот момент магические звери проявили себя в полной мере.

Как древний вид магических существ, морские львы обладали сильной властью над морем. Они владели водной магией и практически мгновенно подчинили своей воле трехмачтовый парусник, находившийся неподалеку.

— Шшш!

Корабль практически мгновенно утащило в море, и он исчез.

???

Эта картина повергла в шок многих из тех, кто патрулировал море на кораблях.

Они слышали, что в здешних водах появились какие-то безумные пираты, ограбившие нескольких дворян.

Более того, поговаривали, что дань, которую граф Сердитый Медведь собирался передать герцогу, тоже таинственным образом исчезла, причем произошло это именно в день разгула пиратов.

Поэтому сегодня в море было столько патрульных кораблей.

Вначале они думали, что пираты появятся на корабле.

Однако пиратского корабля нигде не было видно, а один их собственных кораблей внезапно исчез.

Издалека все видели небольшой выступ на поверхности моря, стремительно удаляющийся вдаль.

— Хм! Думают, сбегут! Не так-то просто!

Когда все впали в оцепенение, с острова Сердитого Медведя взметнулась фигура.

Мгновенно от этой фигуры во все стороны хлынула ужасающая мощь.

Огромное количество боевой Ци заставило вздыбиться морскую воду в радиусе нескольких миль. Алан также был потрясен этой мощной боевой Ци.

— Черт возьми… Золотой рыцарь!

Лицо Алана слегка изменилось, и он оцепенел. «Я же просто угнал корабль! С чего это граф сам полез в драку?!»

Алан не стал даже оборачиваться и погнал людей в бегство.

Он был полностью уверен в морском льве.

Хоть золотой рыцарь и внушал ужас и даже обладал способностью временно подчинять небо своей воле, но временное всегда останется временным,

Алан не верил, что он еще сможет догнать его и преследовать через весь морской простор до его Розового города.

«Паршивые пираты!»

В голосе графа Сердитого Медведя звучала злость. Он был уверен, что именно эти люди ограбили его корабль с данью.

Проклятье, еще никогда не встречал такой наглости. Что их принесло обратно?

Граф Сердитый Медведь был несдержанным человеком, но в этот момент его злость зашкаливала. Он замахнулся рыцарским мечом в своей руке и выпустил мощную волну боевой ци.

На поверхности моря возник огромный след от меча.

Морская вода задрожала, и все море заволновалось.

Этот удар меча пронесся на десятки миль. Если бы морские львы-звери не увернулись от него заранее, их бы убило.

«Черт!»

Граф Сердитый Медведь с уродливым лицом уставился на судно, которое, окутанное морской водой, по-прежнему отдалялось. Он был готов взорваться от ярости.

«Ах! Подлые и бесстыжие пираты, не попадайтесь мне в руки!»

Граф Сердитый Медведь злобно прорычал, но не попытался догнать их, потому что понимал, что не догонит их совсем. Пусть он и мог летать по небу, но это потребляло слишком много боевой ци, и он не мог позволить себе преследовать их слишком долго.

Он мог только наблюдать, как пираты уходят на своих волшебных зверях.

http://tl.rulate.ru/book/66433/3878125

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь