Готовый перевод Starting Life as a Baron / Начать жизнь в качестве Барона: Глава 46: Уверенный в себе Алан

Глава 46: Уверенный в себе Алан

Алан улыбнулся, услышав эти слова. Его улыбка была холодной, презрительной и даже немного разочарованной.

"Похоже, я не смогу работать с вашей торговой палатой".

Алан равнодушно сказал: "Хотя я всего лишь барон, моя фабрика невелика, и у меня нет никаких связей".

"Однако у меня достаточно уверенности в том, что духи в будущем обязательно станут любимым товаром женщин, будут иметь большой спрос".

"Мои условия и так очень щедрые. Раз вы считаете, что они не очень хорошие, то нам не нужно продолжать разговор. Я не думаю, что не смогу продавать свои духи без вас, как и не думаю, что ваша торговая палата - единственная торговая палата."

"Мисс Анна, пожалуйста, поймите ваше нынешнее положение. У вас есть только несколько магазинов и каналов. Вы мой не единственный партнер, но я - ваш единственный партнер, понимаете?"

Алан говорил с холодным выражением лица. Перемена в его отношении заставила Анну на мгновение замереть. Конечно, Анна понимала свои сильные и слабые стороны.

Однако в предыдущем разговоре она намеренно подчеркивала свои достоинства и преуменьшала недостатки. Она даже упомянула недостатки Алана, чтобы подавить соперника.

С ее точки зрения, Алан был не более чем пятнадцати-шестнадцатилетним ребенком. Возможно, у него есть способности к управлению своей территорией, но когда дело касалось бизнеса, Анна не воспринимала его всерьез.

Анна была умной женщиной. У нее было потрясающе красивое лицо, стройная и страстная фигура. Такой женщины, как она, было достаточно, чтобы в нее влюбилось бесчисленное множество мужчин.

В прошлом мужчины охотно соглашались на ее просьбы, если она улыбалась или подходила ближе, когда говорила о делах.

Ранее она также улыбалась перед Аланом и даже приблизилась к нему, прекрасно демонстрируя свое очарование, но Алан не дрогнул.

Он даже указал на недостатки ее торговой палаты.

Черт возьми, почему с этим малым так трудно иметь дело?

Внешне выражение лица Анны ничуть не изменилось, но внутренне она уже начала испытывать беспокойство.

Она хотела выиграть парфюмерный бизнес любой ценой, потому что знала, что в ближайшие дни парфюмерия точно заполонит весь мировой рынок.

Это была возможность для нее и ее торговой палаты.

"Хе-хе, Барон, должно быть, шутит. Я не смотрю на вас свысока. С вашим талантом, мудростью и способностями, ваши будущие достижения определенно будут больше, чем просто статус барона".

Анна сказала с улыбкой. Она говорила правду. По ее мнению, в будущем Алан, безусловно, добьется выдающихся успехов.

"Раз вы не хотите делиться формулой и методом производства, тогда просто сделайте вид, что я ничего не говорила. Все будет сделано в соответствии с вашими пожеланиями. Однако, можем ли мы обсудить нашу долю прибыли?"

Анна больше не просила формулу и метод производства, но ей нужно было бороться за свою выгоду.

"Конечно, мы можем это обсудить".

Алан сразу же улыбнулся, как будто человек, чье выражение лица изменилось только что, был не он.

Глядя на то, как быстро Алан изменился в лице, Анна не могла не проклясть его в душе, как маленького лисенка.

"Я могу сделать шаг назад и отдать вам 40% прибыли, но мне нужна поддержка Торговой палаты Роланда". спокойно сказал Алан.

На этот раз Анна выглядела слегка удивленной: "Поддержка?"

"Я полагаю, мисс Анна приехала на Территорию Брэмбла в этот раз из-за предстоящей войны, верно? Ведь война - это лучшая возможность для торговцев заработать деньги". равнодушно сказал Алан.

Лицо Анны изменилось. О предстоящей войне между княжеством Лейн и княжеством Голубой Луны она узнала только после изучения информации, полученной от высокопоставленных лиц из торговой палаты.

Откуда этот маленький барон мог знать такие вещи?

Она должна была знать, что видела многих дворян в княжестве Лейн. Не говоря уже об Алане, который был всего лишь бароном, большинство виконтов и даже некоторые графы не знали о предстоящей войне.

Только такой граф, как Альберт, который был близок к границе, мог сделать такое предположение. В настоящее время княжество Лейн не распространяло никаких новостей, поэтому Алан не должен был знать об этом.

"Похоже, вы отличаетесь от других баронов. Ваши глаза, знания и мудрость - один к ста". Анна улыбнулась. "Но вы должны знать, что в этом мире самые незначительные вещи - это таланты вроде вас".

"Если вы хотите заручиться поддержкой Торговой палаты Роланда, недостаточно полагаться только на духи. Вы должны знать, что поддержка дворянина - это огромные инвестиции".

Анна говорила спокойно: "Ваша ситуация не соответствует стандартам нашей Торговой палаты Роланда".

Лицо Алана осталось спокойным после того, как он услышал это. " Спэрроу." мягко позвал он проницательного финансового чиновника с небольшой бородкой, который стоял позади него.

Спэрроу щелкнул пальцами, и тут же вошла служанка с коробкой.

"Интересно, сможет ли мисс Анна поддержать меня благодаря этим двум вещам?"

Алан изменил свое заявление. Он не стал просить поддержки у Торговой палаты Роланда. Вместо этого он изменил просьбу к Анне.

Это две разные концепции.

Анне стало любопытно, и она уставилась на Алана. Она не знала, что находится в коробке, из-за которой Алан так уверен в себе.

http://tl.rulate.ru/book/66433/2324030

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь