Готовый перевод I Have Seven Dragon Souls In a cultivation world / У Меня Семь Душ Дракона В Мире Культивации: Глава 41: Пробуждение Серебряного Дракона (Часть 2)

Но паника Красного Дракона длилась недолго: из кроваво-красных туч вырвалась разрушительная красная молния, с ужасающей скоростью устремившаяся к Данте.

Не обращая внимания на эту шокирующую сцену, Данте вдохнул, и в этот момент энергия огненного элементаля хлынула в сторону Данте, но не только Данте, фантом красного дракона позади Данте, казалось, вдохнул, и его грудь увеличилась до смешных размеров.

"Дыхание Красного Дракона!"

"ROAR!"

В тот самый момент, когда молния пронеслась над головой, и Данте, и Красный Дракон выпустили в небо свирепое дыхание.

"Бум! "

Оглушительный взрыв потряс барабанные перепонки всех жителей Брайтстил Сити, а ослепительная волна красного цвета накрыла небо над Брайтстил Сити, пока его жители гадали, что за апокалиптическая битва происходит.

"Рев!"

Из насмешливых последствий вырвался свирепый красный дракон, издавая победный рев, в то время как облака небесного суда медленно рассеивались.

Теперь, когда Данте прошел небесное испытание, он наконец-то смог открыть свою вторую душу дракона.

Как бы в знак начала процесса ослепительный столб серебряного света, казалось, исчез, но вместо него в небе рядом с летящим красным драконом появились 6 гигантских ворот, покрытых толстыми золотыми цепями.

"Бах!"

"Бах!"

"Бах!"

Раздались звуки яростного столкновения: казалось, что одни из ворот энергично тряслись, пытаясь освободить то, что было заперто за ними.

"Крак!"

В конце концов, цепи на одних из ворот полностью отвалились, и наружу выскочила ослепительная серебристая фигура.

Когда серебряное существо вырвалось на свободу, остальные ворота словно растворились в воздухе.

При взгляде на серебряную фигуру рядом с красным драконом стало ясно, что это серебряный дракон.

Он был покрыт гладкой светящейся серебристой чешуей, его фигура была не такой большой, как у огромного монстра Красного Дракона. Но вместо того, чтобы быть массивным монстром, как Красный Дракон, Серебряный Дракон имел более обтекаемую фигуру с идеально подобранными мышцами.

Оба дракона издали два сокрушительных драконьих рыка, которые, казалось, потрясли весь Брайтстил Сити, возвещая о том, что Данте удалось бросить вызов всем шансам с рождением его второго боевого духа!

***

Тем временем в глубине тайных помещений клана Кинсман в позе лотоса сидел совершенно неподвижный старик. Казалось, он напряженно размышлял, но его сосредоточенность нарушил оглушительный рев двух драконов в небе.

Открыв глаза, старик огляделся вокруг, прежде чем на его лице появилась нелепая улыбка.

"Эти дети. Я оставил их одних на несколько лет, и посмотрите, сколько проблем они доставляют".

"Вздох"

"С таким большим переполохом, похоже, неприятности придут скорее раньше, чем позже".

"Похоже, мне придется восстанавливаться быстрее, чем ожидалось, к счастью, Винтону удалось вернуть такое мистическое сокровище, иначе на этот раз я мог бы и впрямь наложить на себя руки!"

И вот так старик снова закрыл глаза и вернулся к медитации.

***

Вернувшись во двор, Данте посмотрел на полное и абсолютное разрушение вокруг себя и чуть не заплакал.

Он сделал над собой усилие, выйдя наружу в надежде, что ему не придется убирать большой беспорядок, но, судя по всему, беспорядок был неизбежен. 1

Пока Данте размышлял о том, как бы полегче убрать беспорядок, Винтон спустился с неба и приземлился рядом с ним.

Пока Данте проходил через все свои злоключения, Винтон спокойно наблюдал за ним, готовый быстро вмешаться и остановить злоключения, не заботясь о том, что в ослабленном состоянии он предстанет перед своими врагами, но, к счастью и для Винтона, и для Данте, Данте сумел пройти через свои злоключения самостоятельно, без посторонней помощи, несмотря на нелепые трудности.

"Данте," позвал Винтон.

"А?" Услышав голос отца, Данте вынырнул из своих мыслей. Повернув голову на звук, он увидел, что отец успел незаметно появиться у него за спиной.

"Ты, должно быть, израсходовал почти все свои запасы энергии во время испытания, вот, возьми это", - сказал Винтон, протягивая Данте бутылку.

"В бутылочке находятся таблетки для восстановления энергии, с их помощью ты сможешь быстро восстановить свои силы, не беспокойся о беспорядке, который ты устроил, я попрошу кого-нибудь убрать его, просто иди и отдохни".

"Спасибо, папа", - ответил Данте, направляясь в свою комнату.

"Но Данте," позвал Винтон, когда Данте уходил.

"Я не буду задавать никаких вопросов о том, что только что произошло или как ты это сделал, в конце концов, ты растешь и у каждого есть свои секреты, просто помни, если тебе понадобится помощь, ты всегда можешь обратиться ко мне."

Застигнутый врасплох Данте ответил:

"Спасибо, папа, я обязательно обращусь к тебе, если мне понадобится помощь."

И с этим Данте медленно, но верно вернулся в свою комнату.

*Вздох*

Наблюдая за его уверенной фигурой, Винтон не мог не вздохнуть.

' Наблюдая, как он впервые пробудил свой боевой дух и вызвал такое небесное явление, я думал, что он дитя небес, благословленное небесными законами. Но, судя по тому, что я увидел сегодня, этот мальчик, дитя мое, не просто благословлен небесными законами, он стоит выше их! '

'С такой судьбой, бросающей вызов небесам, это лишь вопрос времени, когда он попадет в беду, и моя роль, как его отца, защитить его. '

'Мне нужно готовиться к возвращению в секту, меня не было слишком долго, если я буду отсутствовать дольше, все, что я построил до сих пор, просто рухнет! '

С этой мыслью фигура Винтона мелькнула, и он исчез в ночи.

http://tl.rulate.ru/book/66412/1882312

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь