Готовый перевод I Have Seven Dragon Souls In a cultivation world / У Меня Семь Душ Дракона В Мире Культивации: Глава 35: Противостояние старейшинам

Патриарх Гэвин оказался между молотом и наковальней.

Либо пожертвовать своей дочерью, либо обречь клан на безнадежную войну с культиватором уровня боевого адепта!

Ропот согласия среди старейшин становился все громче, а Патриарх Гэвин и Ребекка молчали, не пытаясь бороться с колебаниями мнений, принимая неизбежный исход.

Как раз в тот момент, когда Данте собирался вступиться за Ребекку и высказаться, кто-то опередил его.

Видя, в какой сложной ситуации оказались его брат и племянница, Уинтон не стал бы просто стоять в стороне и ничего не предпринимать.

Мгновенно из него вырвалась ужасающая аура, заставившая замолчать всю толпу.

"Вы, люди, действительно кучка бесстыжих свиней, мне даже стыдно, что я одной крови с вами", - с презрением произнес Уинтон.

"Как только наступают трудные времена, вместо того чтобы объединиться в клан и вместе преодолевать трудности, вы, ублюдки, пытаетесь принести в жертву одного из нас. Неужели ты думаешь, что клан Слейтер действительно пощадит всех нас? " - продолжал Винтон.

"Но какой у нас есть другой выход, мы не можем сами сражаться с культиватором уровня боевого адепта!" сказал один из старейшин.

"Говорите за себя", - холодно ответил Винтон.

"Если ты слишком слаб, чтобы перейти на другой уровень и сразиться с кем-то более высокого уровня культивации, это не значит, что все остальные вокруг тебя такие".

Но Винтона прервал Великий Старейшина Харрисон.

" Как мы можем быть уверены, что у тебя хватит сил сразиться с культиватором уровня боевого адепта?"

"Ну, вы не можете, но вы можете быть уверены, что я могу надрать вам задницу, и это касается не только вас, но и любого другого в этой комнате. Я с радостью приму любой вызов, если вы сомневаетесь в моем боевом мастерстве", - сказал Винтон с садистской злой улыбкой. Пока Уинтон говорил, его аура начала бурлить, а вокруг него закружились клубы дыма и тьмы, создавая вокруг него небольшой шторм, заставивший старейшину Харрисона и всех остальных старейшин замолчать.

"Ну, тогда я буду считать, что молчание - это да. В любом случае, на нашей стороне два культиватора девятого уровня, подмастерья боевых искусств, и множество культиваторов восьмого и седьмого уровней, даже если клан Слейтеров присоединится, они никогда не были нам соперниками, так что нам нечего бояться", - закончил Винтон и вернулся на свое место, убирая свою ужасающую ауру и позволяя всем снова дышать.

В то время как великий старейшина Харрисон и остальные старейшины все еще имели уродливые выражения на своих лицах. Патриарх Гэвин и Ребекка широко улыбались.

Повернувшись к Уинтону, патриарх Гэвин кивнул ему в знак благодарности, после чего начал говорить

"Теперь, когда проблема предстоящего межкланового соревнования решена, можете идти, если у вас не осталось вопросов, на которые я хотел бы ответить", - сказал патриарх Гэвин.

Несмотря на нежелание, которое испытывали многие старейшины, они вскоре начали уходить, несмотря на неприятное чувство, которое они испытывали.

Пока многие старейшины начали уходить, Данте воспользовался шансом поговорить с Ребеккой.

"Теперь, когда ситуация вокруг культиватора боевых адептов разрешилась. Как ты относишься к предстоящему межклановому турниру? Чувствуешь ли ты, что все еще можешь справиться с Кертисом?"

"Кертис?" ответила Ребекка. "Мусор всегда останется мусором, я справилась с этим отбросом однажды и могу справиться с ним снова, но на этот раз я не пощажу его жалкую жизнь." сказала Ребекка со злым оскалом на лице. "Просто подожди и увидишь", сказала Ребекка, уходя.

Только поговорив с Ребеккой, Данте понял, что аура вокруг нее полностью изменилась. Из доброй и приветливой она превратилась в более зловещую и жестокую, даже мурашки по всему телу. Данте это удивило, потому что, сколько он знал Ребекку, она всегда была добрым и приветливым человеком, и чтобы она проявила такую ненависть и злость, что-то должно было быть очень плохо.

Но, наверное, это имело смысл. Кто бы не разозлился, если бы их собственная семья выступила против них и чуть не принесла их в жертву?

Данте мог только выразить свои соболезнования семье Кертиса, потому что знал, что когда Ребекка доберется до него в таком разъяренном состоянии, это будет некрасиво.

Размышляя об этом, Данте медленно пошел обратно в свою комнату. Войдя в комнату, он вспомнил о своих трофеях, которые он собрал после всего испытания в "Лесу воющих зверей", но из-за этой внезапной встречи и всей этой бешеной паники и споров он забыл даже проверить добычу, которую получил от старейшины клана Слейтеров.

Поэтому он достал мешочек, который ему удалось раздобыть. Это был обычный мешочек из звериной кожи, ничем не примечательный и без всяких мистических украшений.

Единственным цветом на нем был простой голубой шнурок, который использовался для открытия и закрытия мешочка. Если бы он сам не видел, как его открывают, даже Данте усомнился бы в том, что это настоящий и подлинный космический мешочек.

Кто бы мог его винить, какой нормальный человек будет хранить такое дорогое и редкое природное сокровище и делать его таким, как будто его можно найти в местном мусорном баке?

http://tl.rulate.ru/book/66412/1880298

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь