Готовый перевод Пайрем: Начало / Пайрем: Начало: Глава 3

                                 3 глава

Быстрыми шагами Артём направился к мосту, то что он собирался сделать шло в разрез со всем чему его учили родители. Но если он умрёт их учения ему не пригодятся.

Стоя перед подвесным мостом, в близи он выглядел ещё хуже. Прогнившие доски, выглядели так будто в любой момент могли  рассыпаться. 

Посмотрев на Борея я зделал первый шаг, доска под моими ногами противно за скрипела. Несколько раз надавив я убиделся что она не сломается. 

Пока я шёл брызги воды то и дело окутавали меня, к середине я уже был полностью мокрый. Когда я почти перешёл мост за спиной услышал скрип. Повернув голову  я увидел Борея который только ступил на мост.

Когда Борей был уже совсем рядом сильный поток воды ударил по мосту, сильно его раскачав. Потеряв равновесие Борей, пытаясь устоять сильно наступил на следующую доску.

Она не выдержав сломалась.

Видя как Борей провалился я на пару секунд замешкался. Но все же поспешил помочь. Отломив от ближайшего дерева ветку я побежал к мосту

Борею было все тяжелее держаться, поток воды с каждой секундой, все сильнее тянул вниз. Когда он уже смирился. Он увидел как Артём не много не уклюже бежит по доскам и протягивает ветку.

-Хватайся!- Крикнул Артём с трудом удерживая равновесия на мосту.

Схватив ветку одной рукой, другой же он оперся на доску пытаясь вытянуть тело из бушуещего потока. С трудом Артему все же удалось спасти Борея. Когда он оказался на земле его ноги затрялись и он свалился.

-Надреж верёвки моста так, что бы могло пройти несколько человек.-Сказал Артём смотря на Тяжело дышашего Борея.

-Ты знаешь что будет если мы уничтожим мост?

-Подумай а том что будет если  они все же пройдут сюда? Они смету все, включая еду, и все остальное. А про пару человек я сказал что бы, предотвратить всякие случайности, хищников не кто не отменял. Но ты как лесник должен понимать, что в лесу  человек опаснее любого зверя.

Борей больше не чего не спрашивал встал, и  начел надрезать верёвки. Я прилёг на траву и смотрел на него не

зная как сложится моя судьба к завтрашнему утру.

-Знаешь, это жестоко.

Артём пропустил эти слова мимо ушей. Сейчас его, меньше всего волновала чужая жизнь. 

Второе задание: Пережить неделю / найти безопасное место / обезопасить зону в радиусе 1 км ( задание засчитается при выполнении любого из условий. Вы не сможете покинуть данный радиус до вы полнения любого из условий ) Награда: ? Вторичная награда: Ускориться адаптация Искры. За отказ или не выполнение задания: Искра - 9% ( Для прогресса необходима поглотить органическую энергию, употребить пищу)

-Ты тоже это видишь?

-Да.- Ответил Борей почесав затылок.

-Знаешь я начинаю по не многу привыкать ко всему этому. Сейчас я один в этом мире, пока не найду родителей.- С досадной сказал Артём.

Так они пролежали около часа каждый в своих мыслях, пока Борей не встал и сказал.

-Нам надо выполнить задание, сейчас мы сможем выжить, только если будем сильнее.

-Теперь уже "мы"?- С сарказмом сказал Артём вся это ситуация очень его раздрожала и пугала.

Борей смотрел на Артема крепко сжимая кулаки. Его бесило это его наплевательское отношение, но с другой стороны он и сам виноват. Самого начала он вёл себя по свинки, он сам это прекрасно понимал. И ожидать какой-то отдачи от незнакомца, которого ты встретил утром, это глупо.

                                  *

Сулейман пробирался между деревьями, его босые ноги оскальзывались и проезжали по влажной земле, по грязи, по мокрым сосновым иглам; дыхание клокотало в груди, кровь гулко стучала в висках. Потом он споткнулся и растянулся на боку, едва не раскроив грудную клетку собственной мечом который он отобрал у одной из тварей. Некоторое время он лежал, тяжело дыша и всматриваясь в сумрачный лес.

Ищейка был рядом еще минуту назад, это точно, однако теперь куда-то пропал. Про остальных Сулейман вообще ничего не мог сказать. Ну и друг: вот так растерять своих друзей! Возможно, стоило повернуть назад, но монстры шныряли повсюду, Сулейман чуял их запах. Слева раздались какие-то крики — похоже, там шла драка. Он медленно и осторожно поднялся на ноги, стараясь не шуметь. Рядом хрустнул сучок, и Сулейман мгновенно развернулся.

На него надвигалось копье — безжалостно и очень быстро. На другом конце копья находился монстр.

— Вот дерьмо! — выругался Сулейман.

Он бросился в сторону, оступился, упал вниз лицом и покатился вбок, ломая кустарник. В любой момент он ожидал удара копьем в спину. Тяжело дыша, вскочил на ноги, вновь увидел, как стремительно приближается сверкающее острие, увернулся и укрылся за толстым стволом дерева. Как только попытался выглянуть — зеленый зашипел и ткнул в него копьем. Тогда Сулейман на миг показался с другой стороны и сразу же нырнул обратно за ствол, а потом выпрыгнул из-за дерева и с размаху, с оглушительным ревом опустил . Раздался громкий треск: лезвие глубоко врубилось в череп зеленого. Чистое везение. Однако Сулейман считал, что заслужил немного везения.

Зеленый постоял, недоуменно моргая. Потом зашатался из стороны в сторону, по лицу его струилась кровь. А потом рухнул камнем на землю, выдернув меч из пальцев Сулейман, и забился в конвульсиях у его ног. Сулейман попытался ухватить свое оружие за рукоять, но зеленый не выпускал из рук копье, беспорядочно рассекая им воздух.

— А! — выдохнул Сулейман, когда копье вырвало кусок кожи из его руки.

На лицо его упала тень: еще один зеленый. Огромная тварь, и уже в прыжке, с протянутыми руками. Нет времени, чтобы добраться до меча. Нет времени, чтобы уклониться. Сулейман открыл рот, но не успел ничего сказать. Да и что скажешь в такую минуту?

Они вместе рухнули на влажную землю и покатились по грязи, колючкам, сломанным сучьям. Они рвали и молотили друг друга, издавая рычание. Сулейман ударился головой о древесный корень — так сильно, что зазвенело в ушах. У него был меч, но он не мог вспомнить где. Они катились все дальше и дальше, вниз по склону, мир вокруг вращался, голова Сулеймана гудела после удара, а он пытался задушить здоровенного зеленого. Это длилось бесконечно.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/66285/1759097

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь