Готовый перевод I Received a Prophecy That My Fiancé Would Change His Mind / Я Получила Пророчество, Что Мой Жених Передумает: Глава 2

Пророчество было прервано в сцене, где Кэриан признавался Маргарет в любви. Возможно, учитывая судьбу того, кто написал это ‘безумное пророчество’, или человека, который прислал это мне, это был удачный вариант.

‘Нет, тогда что они собираются делать после признания? Обниматься? Целоваться?’

Такой позорный поступок? На мгновение я уставилась на него, как будто это ‘пророчество’ касалось Кэриан.

Ни за что.

Я презрительно рассмеялась. Я чуть не расплакалась. Это была странно неприятная книга.

... конечно, как будто я могу прочитать эту сцену в книге.

“Ху, я была почти потрясена бессмысленной выдумкой”.

Я схватила книгу и направилась к камину. Это моя старая привычка, когда я о чем-то размышляю. Держа в руках документ с каким-то вопросом для проверки, я, приняв решение, безжалостно сжигаю его, если это не важно.

Секретарша Энди пришла бы в ужас и сказала, что это было очень варварски; если бы это были дворецкий и Кэриан, они бы предупредили меня, что существует вероятность нанесения токсичного вещества на бумагу при сжигании.

Конечно, такая возможность существовала. Но сейчас меня больше беспокоили другие вещи.

“Кто, черт возьми, выкидывает такие фокусы?”

Сначала казалось вероятным, что мой кузен Джеймс или моя невеста Кэриан совершат это дурачество, но когда мне прислали книгу, эти двое были автоматически исключены как возможные. Кэриан не стал бы порочить других просто ради розыгрыша.

Если бы Джеймс отправил его вместо дворян, которых он плохо знал, он написал бы историю, основанную на полуфактах, с самим собой в качестве главного героя.

‘Тогда кто бы это мог быть?’

Кто бы это ни был, это было очень неэффективно с точки зрения учета ожидаемых последствий. Хотя на самом деле я управляла нашим семейным бизнесом, внешне я была всего лишь дочерью графа. Если джокер хочет, чтобы мы участвовали в этой пьесе, было бы эффективнее нацелиться на моего слабонервного отца.

‘Кроме того, намеренно сделать книгу из этого странного материала, разорвать ее пополам и отправить?’

Конечно, результат был сделан так же хорошо, как и потраченные на него деньги, но все равно в этом было что-то странное. Человек, приславший мне это фиолетовое письмо, еще не прислал мне конкретных требований.

“Значит, это правда? В Империи будет беспорядок?”

Разве это не лишено всякого смысла?

‘Какого черта..?’

На этот раз я изучила книгу более тщательно. Если подумать, в истории были и другие подозрительные моменты.

Были следы стирания частей сцен, страницы были слегка вырезаны или текст был замазан черными чернилами. Это были описания того, как Маргарет соблазнила орду.

‘Если ты собираешься рассказать мне, расскажи мне все! Ты не хочешь указывать мне, как это сделать, но ты хочешь, чтобы я была готова к будущему?’

Вся книга явно кричала всем своим существом о том, что это подозрительно.

В любом случае, размышления об этом в одиночку не дадут четкого ответа. Во-первых, мне следует отложить суждения на некоторое время и спрятать сомнительную книгу в сейф, где ее никто не сможет увидеть.

Теперь, когда это пророчество или что-то в этом роде пришло, не узнаю ли я намерения автора, когда придет следующее фиолетовое письмо?

‘Ну, я думаю, до тех пор еще не поздно судить’.

Это было как раз в тот момент, когда я убирала книгу в сейф.

“Мастер”.

За дверью торопливо постучал Энди.

“Учитель, лорд Кэриан прибыл с визитом”.

Энди объявил о визите моего жениха.

Добро пожаловать! Хорошо, что ты здесь. Верно это ‘пророчество’ или нет, ты мертв для меня.

“Хорошо. Пусть он придет”.

Как только я закончила, дверь распахнулась, и светловолосый мужчина бросился ко мне, как на крыльях.

“Сара! Я скучал по тебе!”

“Ха-ха, разве я не говорила тебе не вбегать, как только ты откроешь дверь? Я была удивлена из-за тебя. Я думала, ты убийца!”

“О! Прости. Но я так по тебе скучала!”

“Мы только вчера увидели друг друга!”

Когда я толкнула Кэриана и отругала его, он заплакал, как будто ему было больно.

Сияющие светлые волосы, красивые зеленые глаза, прямые брови, высокая переносица, чувственные губы и острая, но аристократичная линия подбородка. Возможно, именно из-за его великолепной внешности, независимо от того, какое выражение он делал, в нем была глубокая притягательность, как если бы я смотрела на картину или скульптуру.

“Вчера было вчера, а сегодня есть сегодня!”

Мой жених хладнокровно ворчал, но я, как всегда, умеренно игнорировала его. У меня ограничено время, чтобы реагировать на каждое выражение его бессмыслицы.

“Хм, хм”.

Секретарша Энди тактично кашлянула.

“Спасибо, что наставляешь меня. Но почему ты все еще не уходишь?”

Кэриан был вежлив, но произнес это холодно. Это был взгляд, который, казалось, никогда не подходил. Должна ли я сказать, что большая собака, которая переворачивается, чтобы показать мне свое брюхо и лапы, чтобы я поиграла с ним, обнажает зубы перед другими и рычит?

“Кэриан”.

Я покачала головой, глядя на него.

“Энди, в чем дело?”

“Мне действительно жаль, но было сказано, что документы для одобрения Алексии срочно необходимы, так что...”

“Ох. Прости. Я забыла об этом на мгновение”.

Меня отвлекли письма и потрепанная книга. Я ворчала, роясь в куче документов на столе и вытаскивая разрешительные документы. В любом случае, обзор был завершен вчера, и он будет полностью завершен, как только будет подписан.

Энди напряженно стоял и спокойно ждал моей подписи.

Кэриан был вежлив, но произнес это холодно. Это был взгляд, который, казалось, никогда не подходил. Следует ли мне сказать, что большая собака, которая переворачивается, чтобы показать мне свое брюхо и лапы, чтобы я поиграла с ним, обнажает зубы перед другими и рычит?

“Кэриан”.

Я покачала головой, глядя на него.

“Энди, в чем дело?”

“Мне действительно жаль, но было сказано, что документы для утверждения Алексии срочно необходимы, так что...”

“Дорогой, это несправедливо! Что я сделала? Я не била его и не угрожала ему. Я просто вежливо рекомендовала этому грубияну на третьем колесе покинуть наше свидание!”

Я вздохнула, услышав, как Кэриан скулит, как будто его ложно обвинили. Я повернулась к нему спиной и посмотрела на Энди, передавая исполненные документы.

“То же самое касается и тебя, Энди. Тебе не жаль, что ты ставишь Кэриан в неловкое положение? Я уверена, ты знаком с прошлым Кэриан!”

Его положение как любимого кузена наследного принца и наследника Великого герцогства отнюдь не легкое. Я знаю, что я единственная в Империи, кто так мало думает о нем.

“О, да, простите меня! Я исправлюсь! Тогда я просто откланяюсь!”

Энди, казалось, собирался добавить что-то еще, но посмотрел на Кэриана, стоявшего позади меня. Он выбежал с задумчивым лицом, как будто убегал.

“Ага”.

Он даже огрызается и пилит меня, как будто это он мне платит! Он действительно боится Кэриана или просто притворяется?

Как сказал Кэриан, он не угрожал Энди, но я тоже не буду чувствовать себя хорошо, если буду его бояться. Это странно. Разве это не разочаровывает, когда другие утверждают, что моя раздражающе милая собака исходит из ада? Моя собака никому не причиняет вреда!

Я надулась.

“Итак? Чем ты сегодня занимаешься?”

Я ожидала, что его причина будет тривиальной, поскольку он будет посещать особняк, пока у него не кончатся туманные оправдания, такие как хорошая погода, так что было неплохо сходить на пикник, или он хотел увидеть меня, потому что ему было плохо.

Скорее всего, цель его сегодняшнего визита связана с делом, которое Его Высочество доверил мне.

На самом деле он не жаловался на то, что Его Высочество пригласил меня. Он был скорее горд тем, что с моей стороны, как компетентного человека, было естественно взять на себя такую задачу.

Однако он был недоволен тем фактом, что вместо него посыльным по поводу деловых отчетов был назначен сэр Лоис, Рыцарь-командор. Еще вчера он приходил под предлогом того, что принесет десерты, и долго жаловался мне.

– Почему это не я? Почему сэр Лоис против меня?

– Разве это не очевидно?

Сдерживая смех, я мельком заметила мрачное выражение его лица и поджатые губы. Я отругала его.

– Будь честен со мной и положи руку на грудь, по какой причине ты хочешь быть посланником Его Высочества?

Он мягко положил руку себе на грудь. Его красивые зеленые глаза игриво заблестели.

– Если бы я была посланницей, тогда у меня было бы больше законных причин часто навещать тебя. Это хорошая возможность проводить больше времени вместе.

– Ты не собираешься жаловаться на все, что я делаю?

– Конечно!

– Вот и все. Что ты будешь делать с возможными сплетнями о том, что тебя выбрали, потому что ты мой жених, что тогда?

– Кто смеет говорить такое!

Выражение его лица посуровело, как будто человек, сказавший это, был прямо перед ним. Его свирепое выражение лица на мгновение наполнило воздух холодом, но каким-то образом это было удивительно мило, поэтому я усмехнулась. Он улыбнулся вместе со мной, но выражение его лица снова стало суровым.

– Хм. В любом случае, если есть кто-то подобный, скажи им, чтобы вышли вперед.

– Нет никого, нет никого.

– Но Его Высочество - это уж слишком!

– Ты же не закатила истерику Его высочеству, не так ли?

Кэриан закатил глаза и отвел взгляд.

– Нет, ну, хотя он был тем, кто предложил.

– Ты ведь не сказала ему ничего подозрительного, верно? Поторопись и забери свои слова обратно, сказанные Его Высочеству!

– Я отказываюсь! ‘Прошло много времени с тех пор, как я встречалась со своим женихом, потому что я была занята, ты думаешь, я хочу встретиться с тобой?" Я больше ничего не знаю, но все определенно наоборот". - сказал он.

Фактически, свадьба Его Высочества, которая была запланирована через несколько месяцев, была отложена. Из-за делегации Восточной империи, включая время пребывания наследного принца, масштаб событий оказался больше, чем ожидалось, что привело к задержкам.

Это был первый раз, когда делегация Восточной Империи посетила нашу Империю после войны во время правления предыдущего императора, поэтому вся энергия и усилия были сосредоточены на этом.

Из-за его положения наследного принца было трудно найти время, чтобы покинуть Императорский дворец, в отличие от Кэриана. Это редкость для брака по договоренности, но между Его Высочеством и леди из герцогства Грейс возникла любовь, что сделало задержку еще более печальной.

– Хорошо, тогда мы ничего не можем с этим поделать, верно? Это даже сказал Его Высочество.

– Да,… верно.

Кэриан казался сговорчивым, потому что он также знал этот факт лучше, чем кто-либо другой, как ближайший помощник наследного принца, но также казалось, что он все еще был недоволен и полон жалоб. Пока он пытался осмыслить это в своей голове, он всегда плакал, потому что у него не было достаточно времени для свиданий.

Как я могу утешить этого человека?

Но когда я обернулась с этими мыслями в голове, я заметила необычное выражение на лице Кэриан.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/66127/4123635

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь