Готовый перевод Тсуиоши Золдик / Тсуиоши Золдик: 17.

Выходцы из Метеоритной Зоны вышагивали за дворецким, и вся ситуация, мягко выражаясь, напрягала их. Двое других сопровождающих быстро исчезли, стоило им дойти до здания. Пребывание на этой земле вызывало дискомфорт, и это был не только лишь психологический эффект. Уютным это место для чужаков точно не было.

По пути, проложенному слугой, маленькие отморозки удивлялись показному богатству, а некоторые из них ощутимо завидовали. Будь у них такие деньги, они бы...! Но это дело будущего, все же, средства у них будут, но нынешний приоритет - выжить и никого не потерять.

Воображение Увогина рисовало жуткие картины, когда он представлял, насколько могут быть сильны родители этого мальца, который отделал его, как тузик грелку. Паршивец... Но ничего, парень сам для себя решил, что как только получит доступ к обучению этому нэн, быстро догонит этого поганца и хорошенько ему всыплет, потому как прикончить, увы, уже не выйдет.

Их сопровождающий остановился резко, тут же разворачиваясь к огромной двери. Когда Гото начал отворять их, оборванцы напряглись пуще прежнего, ожидая чего угодно. До этого они находились в темном коридоре, на улице ночь, из-за чего свет, виденный до этого только в щелях прохода, ударил им в глаза, заставив немного сощуриться.

Комната, как и прочее имущество Золдиков, была очень дорогой, если судить по всему ее убранству. На стенах висели портреты каких-то людей, и нашлась даже парочка картин с изображенными на них пейзажами, что удивило гостей - не такого они ожидали от убийц с настолько жуткой славой.

Стены были бежевых тонов, посреди помещения стоял стол, выполненный из какого-то очень дорогого на вид камня зеленых цветов с разными оттенками, название которого дети, что неудивительно, не знали.

С разных сторон стола находилась мебель - очень длинный диван с одной и в другой похожее на трон кресло, обитое бархатом, на котором сидел очень грозного вида мужчина, подперев щеку ладонью, а ноги скрестив на сидении. Он смотрел на ожидаемых вторженцев. Пока подростки в очередной раз слегка вытаращили глаза, слово взял сурового вида дворецкий в очках, Гото:

- Господин Сильва, я привел уважаемых гостей. - Тон его был исполнен уважением.

- Отлично, можешь быть свободен.

Мужчина не был доволен подобным, но не стал спорить и, уважительно кивнув, ретировался. Не обращавший на это внимание нынешний глава дома Золдик вперился в визитеров пугающим пронзительным взглядом, заставив самых впечатлительных сглотнуть.

- Рассаживайтесь как вам удобно. - По тону очень навряд ли скажешь, что он был доброжелателен...

Первым вперед вышел Хролло Люцифер, усаживаясь в центре дивана, а остальные последовали за ним; места хватило на всех. Пока убийца, казалось, заглядывал в саму их душу, дети некоторое время молчали. Первым заговорил ассасин:

- Я не ожидал, что мой сын так быстро найдет... Друзей.

Сильва не особо общителен и социализирован, если сравнивать с его отцом. Потому он несколько "плавал" в определении взаимоотношений между людьми.

Первые несколько мгновений лидер оборванцев думал воспользоваться предположением мужчины, но передумал - не может быть кто-то такого калибра идиотом, а потому лучше не рисковать.

Взгляд мужчины давал очевидную подсказку - с ним не стоит шутить, а если все же решишься, то заплатишь за это своей кровью. Знали бы они, что для этого Золдика такой вид является нормой...

- Мы не совсем... Друзья. Тсуиоши предложил нам работу слугами на Вашу семью за некоторую цену. - Сероглазый паренек опасливо улыбнулся, неуверенно исправляя мужчину. Он не мог оступиться, ведь ошибка слишком дорого обойдется ему и его спутникам.

- И что за цена? - Убийца был лаконичен, не меняясь при этом в лице.

Некоторый промежуток времени промолчав, мальчик решил ответить:

- Деньги, обучение нэн, "некоторые" техники убийц и возможное выполнение определенных желаний. - Хролло практически дословно процитировал Тсуиоши.

- Если вы и вправду так талантливы, как это описал мой сын, то все перечисленное вы получите без проблем, - Мужчина продолжал тем же невыразительным тоном, - А сейчас вы по очереди продемонстрируете ваш уровень владения этой техникой, - Вокруг мужчины прорвалась аура, окутывая все его тело резвым и угрожающим потоком.

Рэн - одна из базовых техник нэн, а потому для них не должно быть проблемой продемонстрировать ее, если описанная гениальность реальна. Хролло ничего не ответил, лишь кивнув. Вокруг него вспыхнула аура...

***

- Отличный результат, - Мужчина был удовлетворен продемонстрированным уровнем, - Гото.

Рядом с Золдиком внезапно, будто из воздуха, возник дворецкий, ожидая приказа, а подростки чуть расслабились, прежде услышав вердикт убийцы.

- Ты займешься их обучением, выполни озвученные ими требования.

После этих слов Сильва встал с кресла, направляясь на выход...

 

 

http://tl.rulate.ru/book/66038/1779245

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Не Хролло Люцифер а Куроро Люцифер! К тому же я незамечал за ним такого повидения чтобы он мог прогнуться под другого.
Развернуть
#
Хролло или Куроро - зависит от перевода. Не стоит забывать, что он не дурак, а той силы, что он имел к канону, разумеется не достиг. Откуда ему знать, как Золдики отреагируют, если они откажутся от их предложения? Пауки еще не были сформированы, а потому от лучшей жизни для себя и своих друзей он бы точно не отказался.
Развернуть
#
На самом деле я рад за этих людей. Хоть они теперь слуги в семье убийц это намного лучше их возможной судьбы. Еще и клан алоглазых выживет походу)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь