Готовый перевод Naruto: Aokiji Yuki / Наруто: Аокидзи Юки: Глава 97: Му.

*Страна Железа.

Зал заседаний замка.*

В ярко освещенном зале звучала успокаивающая сердце мелодия, и на сцене порхали несколько изящных фигур.

Длинные распущенные черные волосы колыхались в воздухе, а половина нижней части лица, скрытая под веером, завораживала души таких, как Генгецу.

Веки дам слегка дрожали, когда они бросали трогательные взгляды на гостей, сидящих на диванах, их движения были изысканными.

— Ха...

Генгецу тяжело дышал, глядя на роскошных дам на сцене, холод, который был раньше, полностью исчез.

"Это опасно..."

Аокидзи сделал глубокий вдох, вокруг него на мгновение появилась красная аура, которая исчезла без его ведома, так как он узнал что-то очень важное.

Неудивительно, что женщина - одно из табу для ниндзя, даже самого сильного, если он будет слишком сильно им предаваться, то зачахнет в мгновение ока.

— Генерал Такаши, похоже, это не обычные женщины.

Вскоре выступление женщин закончилось, мелодия затихла, и все выступающие по приказу Такаши удалились.

Аокидзи спросил, глядя на Такаши, поскольку во время представления ему казалось, что он видит иллюзии, поднимающие желания из глубины его сердца, к счастью, внезапно эта иллюзия развеялась, иначе ему пришлось бы сменить наряд.

— Хаха, как вы уже догадались, Кузан-Доно, эти женщины используют Иллюзию, чтобы очаровать публику, они довольно известны во всем мире, я специально пригласил их, чтобы развлечь вас.

Такаши удивился, увидев спокойный взгляд Аокидзи, он не ожидал, что такой ребенок, как он, может быть настолько невосприимчив к женскому обаянию, даже Генгецу был очарован больше, чем он.

Они с Мифуне часто посещали подобные мероприятия, так что у них уже выработался определенный иммунитет.

— Иллюзия, неудивительно!

Его ответы подтвердили догадку Аокидзи: во время представления он был очарован, но вдруг что-то произошло, и он пришел в себя.

— Хаха!!! Генерал Такаши, думаю, мне стоит чаще посещать эту страну.

Генгецу вытер пот со лба и сказал, смеясь, так как это было действительно напряженно.

Будучи Мизукаге, он не имел времени на такие вещи, и, что более важно, он все еще не женат, поэтому это внезапное вторжение было немного трудным для Генгецу.

Но он не возненавидел его и уже подумывал о расширении сотрудничества с Страной Железа.

— Наши двери всегда открыты для вас, Мизукаге-Доно, не стесняйтесь, приходите в любое время.

Такаши улыбнулся, но глаза его были закрыты, так как нельзя говорить глупости с открытыми глазами.

Он надеялся, что больше не увидит этого ублюдка в своей жизни, так как у него не было манер Каге.

— Что ж, думаю, самое время перейти к делу, генерал Такаши.

Как мог Генгецу не понять, что Такаши несет чушь, поэтому, слегка кашлянув, он нарушил атмосферу и наконец перешел к делу, на его лице появилось серьезное выражение.

— Мифуне, почему бы тебе не показать Кузан-Доно замок?

Увидев серьезное выражение на его лице, Такаши повернулся к Мифуне и спокойным голосом сказал.

— Да.

Аокидзи посмотрел в сторону Генгецу, тот кивнул, предстоящий разговор был конфиденциальным.

— Пожалуйста, следуйте за мной, Кузан-Доно!!!

Мифуне вежливым жестом попросил Аокидзи следовать за ним, тот согласился и вышел из зала вместе с Мифуне.

-----------------------

*Возле горы Трех Волков,*

— Наконец-то здесь.

В небе появились две фигуры в плащах, одна высокая, другая маленькая, как будто парящие в воздухе. Высокая фигура с повязками на лице смотрела на горы внизу.

На его спине был небольшой выступ, казалось, что он несет на спине оружие.

— Лорд Му, мы уже находимся на территории Страны Железа, мы не можем напасть на них здесь!

Парящая фигура гнома повернулась к Му и сказала, как и было условлено, что ни одна деревня Шиноби не будет воевать на территории Страны Железа.

— Успокойся, Оноки, мы наверняка не единственные, кто нападет на них, нам нужно собрать информацию, и никто не подходит для этого больше, чем я.

— Они остановились в городе неподалеку, я чувствую чакру этого ублюдка даже отсюда, другие тоже появятся, чтобы посмотреть. Я спрячусь здесь, чтобы собрать информацию о других деревнях.

— Если возможно, мы не будем нападать первыми, пусть другие сражаются и изматывают себя, с моими навыками скрытности никто не должен почувствовать меня.

— Если во время боя моя атака на этого ублюдка будет успешной, мы сможем покончить с этим быстро. Следи за маршрутом, по которому они будут уходить, Оноки, оставь все здесь мне.

Сказал Му, спустившись вниз и приземлившись на снег, и осмотрелся, проверяя окрестности еще раз.

— Я понял, лорд Му.

Оноки кивнул, быстро улетая и исчезая из поля зрения Му.

Му, второй Цучикаге, был также известен как Нечеловек, так как, используя стихию воды, он мог полностью скрыть свое присутствие и чакру, даже Шиноби сенсоры не могли почувствовать его.

"Генгецу, это твой последний поход, насладись им как можно больше!!!"

Подумал Му, глядя в сторону города с ненавистью в глазах, как в следующее мгновение он стал прозрачным, исчезнув полностью.

http://tl.rulate.ru/book/66034/2547362

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо за главу 👍
Жду продолжения 😁
Развернуть
#
Хаки ведь не на чакре...
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь