Готовый перевод Naruto: Aokiji Yuki / Наруто: Аокидзи Юки: Глава 63: Ожесточенный бой.

*Коноха

Боевая Площадка*

— Давай, атакуй ее!

Джирайя, у которого вокруг носа осталось немного крови, крикнул красной жабе и начал делать знаки руками, когда увидел, что Мэй мчится к нему с двумя копьями.

Красная жаба перед Джирайей тоже начала делать знаки, и из ее рта вырвался мощный поток воды.

— Железные Копья.

Волны высотой около 10 метров устремились на Мэй, которая не отступила и ускорилась навстречу волне.

Копья Мэй потемнели, она подпрыгнула вверх и нанесла вертикальный удар по волнам.

Вместе с режущим воздух звуком все заметили, что 10-метровая волна идеально разделилась на две части сверху донизу.

— Это...

Джирайя потерял дар речи от увиденной сцены, но он знал, что сейчас не время впадать в транс, иначе он окажется в большой опасности.

— Я задержу ее. Приготовься. Мы используем это дзюцу.

Но в момент отчаяния жаба перед Джирайей заговорила и, не дав ему шанса ответить, бросилась к Мэй и вытащила меч из-за пояса.

— Это дзюцу...

Услышав его слова, в глазах Джирайи засиял оптимизм, он сел и начал собирать чакру, поскольку это дзюцу требовало большого ее количества.

*Что он задумал?*

Мей отразила массивный клинок Гамабунты своими копьями и контратаковала, но ее взгляд был прикован к Джирайе, который сидел посреди площадки с закрытыми глазами.

— Что этот болван задумал?

Цунаде тоже была обеспокоена, ведь она впервые видела Джирайю в таком состоянии.

Все присутствующие потеряли дар речи, гадая, что же задумал этот ненадежный ученик Сарутоби.

— Не воспринимай меня слишком легкомысленно.

Гамабунта яростно ударил Мэй, вложив в удар всю свою силу.

Мэй вытянула свои копья в форме буквы "Х" перед собой, когда клинок Гамабунты опустился на них, отбросив ее на несколько футов назад.

— Гамабунта, я готов!!!

Джирайя, сидевший в центре площадки с закрытыми глазами, в этот момент поднялся и обратился к Гамабунте.

— Долго же ты собирался!!!

Сказал Гамабунта, вложив клинок обратно в ножны и делая знаки, он сделал глубокий вдох, его грудь раздулась.

— Масло?

Затем Мэй заметила, как Джирайя появился у головы Гамабунты, а тот выплеснул в ее сторону огромное количество жидкости, похожей на масло.

— Стихия Огня! Жабья Масляная Пламенная Пуля!!!

Но ее недоумение быстро рассеялось, когда, стоя на голове Гамабунты, Джирайя сделал шесть знаков рукой, и из его рта вырвался мощный поток огня.

— Это...

Пламя и жабье масло мгновенно слились, и перед Мэй появилось огромное огненное море, превосходящее ранее сделанное Орочимару.

Но что ее поразило, так это то, что костяные копья в ее руках крошились и растворялись в пепел, а ее плоть словно горела.

Она знала о том, насколько кости устойчивы к высоким температурам, поскольку они переживают кремацию; только при действительно высоких температурах кости распадаются, в результате чего образуется костный пепел.

— Вау!!!

— Удивительно!!!

Температура на площади резко подскочила, когда некоторые железные ограждения рядом с огнем начали плавиться.

Земля под пламенем была полностью выжжена, а лед по углам мгновенно растаял.

— Даже Джирайя...

Сарутоби, который чувствовал жар, не мог не отметить это, так как он также никогда не видел, чтобы Джирайя использовал такое дзюцу раньше.

*Этот парень из клана Юки действительно наша счастливая звезда...*

Размышлял Сарутоби, зная, что всепоглощающая мощь Аокидзи вдохновила его учеников на тренировки и развитие такой силы за столь короткий промежуток времени.

Джирайя не обращал внимания на комплименты окружающих, потому что, прикрыв рот руками, продолжал реветь, распространяя пламя еще больше.

Вся площадь была охвачена огнем.

— Эта боль...

Пробормотала Мэй, чувствуя боль по всему телу, потому что ее кожа полностью покраснела, но глаза были ясными, и она совсем не нервничала.

— Пусть эта боль будет свидетелем, свидетелем моего первого шага к величию...

— Танец Раннего Брекена!!!

Крикнула Мэй, когда кости выпирали из ее позвоночника, а все поле боя начало дрожать.

"Бум!!!"

Множество высоких белых костей поднялись из земли, каждая из которых достигала высоты десяти метров.

— Это бессмысленно...

Сказал Джирайя, уверенный, что его огонь все еще может справиться с ними.

Как он и предсказывал, температура пламени снова начала повышаться, и массивные кости начали гореть.

— Это еще не конец...

Как раз в тот момент, когда толпа была потрясена представшим перед ними зрелищем, они услышали голос Мэй, наблюдая, как она стучит обеими руками по земле и что-то бормочет, её лицо было бледным.

— Теккай!!!

"БУМ!!!"

По мере того, как скорость выхода костей из земли увеличивалась, их цвет значительно ухудшался.

— Что!!!

Джирайя был потрясен, когда понял, что его высокотемпературное пламя больше не эффективно.

Но у него не было времени на раздумья, так как извергающиеся кости наконец-то достигли их: Гамабунта, получив удар, тут же исчез, а Джирайя оказался под ударом.

— Это...

Через минуту или две кости перестали пробиваться наружу, и, к всеобщему удивлению, образовался массивный белый костяной лес, охватывающий всю стометровую боевую площадку.

http://tl.rulate.ru/book/66034/2504189

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу 👍
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь