Готовый перевод Flower of Steel / Цветок из стали [Завершено✅]: Глава 55.2. Признание

Стул бы удобный, но это все равно хуже, чем кровать. Да, я — чиновница, а он — наследный принц, который станет моим начальником в будущем. Преданность. Я была верна как государственная служащая, потому беспокоюсь о нем. Как бы там ни было, я отвлеклась. Нужно было возвращаться к разговору.

— Риан, я тебя не достойна, — ответила я.

— Хах… не понимаю, почему ты так себя принижаешь. Марин, ты очаровательна и…

— Спасибо за то, что так высоко оцениваешь меня, но я не хочу отказываться от своей мечты из-за тебя.

— Значит это «нет».

Риан отвернулся, но через секунду, подобно лучам света, проливающиеся через дверной проем, на его эстетичных губах проявилась легкая улыбка.

— Конечно, ты не должна оставлять свои мечты. Но, Марин, как ты ценишь их, так и я не откажусь от своих чувств к тебе. У меня тоже есть мечта, чтобы ты была со мной.

Я ничего не понимала, как бы ни анализировала ситуацию.

Риан для меня слишком уж хорош, так почему он так сильно хочет подарить мне свое сердце? Почему он даже после этого так тепло улыбается?

— Как насчет того, чтобы дать мне немного времени? Если позволишь, я сделаю так, что ты не должна будешь отказываться от желаний… и меня. Ты мне нравишься.

Это тронуло мое сердце. Когда в последний раз я слышала такое страстное признание? Я смутилась и почувствовала, будто находилась во сне.

Он поцеловал тыльную сторону моей ладони, принимая мое молчаливое согласие.

— Спасибо. Я сделаю все, чтобы ты смогла открыть мне свое сердце, моя Марин.

Я покраснела, мне стало неловко находиться с ним один на один, поэтому я начала болтать первое, что пришло мне на ум:

— Наверное, антракт уже кончился! Должно быть, спектакль продолжается. Давай возвращаться.

Когда я повернулась, чтобы открыть дверь балкона, Риан улыбнулся, распахивая дверь и сказал:

— Относись ко мне, как обычно. Я не хочу, чтобы тебе было со мной некомфортно.

«Нельзя так просто это сделать! Я безразлична ко многим вещам, но делать вид, что ничего не произошло, просто не могу!»

Я рассмеялась.

— Ну что, идем?

Мое тело неуклюже двинулось к выходу.

«Риан… не как друг. Надеюсь, это все не сон».

Когда мы вернулись, спектакль уже продолжился. Наследного принца не было. Наверное, он проснулся и ушел.

— О, сестрица, ты где была? — воскликнул Джианн чуть громче, чем обычно, и я обернулась.

Он улыбался.

«Хм? Он выглядит немного иначе».

На нем была шляпа. Волосы Джианнина скрылись под головным убором, открывая вырез его рубашки. Откуда он взял эту шляпу? Паренек выглядел еще более щупло, чем обычно.

— Ох, я просто решила немного подышать свежим воздухом, — ответила я.

— Тебе скучно здесь?

— Нет же… кстати, откуда у тебя эта шляпа?

— Мой слуга принес мне.

«Ах, ну да. Слуга, говоришь? Тогда бы он принес ее из повозки… но все равно что-то было не так».

— Странно… ты выглядишь не так, как обычно…

Кажется, будто он стал говорить живее. Я внимательно посмотрела на него. Джианн похлопал в ладоши и сказал:

— Его высочество попросил сообщить ему, когда спектакль продолжится. Если разрешишь, я откланяюсь.

Меня как громом окатила неловкость Джианнина, несвойственная ему, как вдруг раздался кашель Луми.

http://tl.rulate.ru/book/66008/3271897

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь