Как она это поняла? Мое лицо застыло от шока. Руки Дейзи были на моих плечах, а в глазах загорелась решительность:
― Пожалуйста, будьте уверенной в себе. Вы самая красивая девушка из всех, кого я встречала!
У Дейзи либо странные вкусы, либо она просто хочет, чтобы ее госпожа почувствовала себя лучше. Но… мне все равно приятно.
― С-спасибо, ― ответила я.
― Что ж… Я с вами, потому что вы мне нравитесь, как человек, а не из-за внешности, ― улыбаясь, сказала Дейзи на мой неловкий ответ. Затем она принялась расчесывать мои волосы. Дейзи продолжила, ласково перебирая их:
― Не волнуйтесь, миледи. Я защищу вас любой ценой.
Ее слова звучали так искренне, я почувствовала тепло внутри. Все это время я была такой до смешного упрямой. Я не могу жить в этом мире одна. Но могу доверять своим людям.
***
― Марина, что это за цветы?
Рейв поднял шум из-за маленького цветочного горшка, который я принесла на работу, чтобы поднять себе настроение. Я улыбнулась и ответила ему:
― Это полевые цветы с клумбы.
Услышав это, чиновник Касс присоединился к Рейву:
― Что? Зачем ты принесла полевые цветы? Здесь есть много цветов красивее. У меня дома есть. Хочешь, могу дать какие-нибудь?
Не успела я отказаться, как меня прервал глубокий серьезный голос:
― Не стоит так сразу осуждать. Может для вас это обычный цветок, но для кого-то он может быть прекраснейшим из всех.
Я оторопела и застыла на месте, услышав серьезный тон Рейва. Это было похоже на то, что когда-то сказал Кайлс.
― Какое прекрасное изречение, ― прокомментировал кто-то.
Рейв внезапно скинул маску серьезности и заговорил, ухмыляясь:
― Я часто говорил его в бомонде. Ха, невероятно, но многие позаимствовали у меня это выражение и пользуются им.
Кайлс был одним из тех, кто перенял эти слова у Рейва? Господи, в таком случае они ничего не значили.
«М*дак! Даже то малое, что мне нравилось в нем оказалось украденной маской!»
Во мне больше не осталось ничего теплого по отношению к Кайлсу, а еще я поняла, что не должна задумывать о прошлом нем. Обругав его в своей голове, я посмотрела на горшочек с цветами и улыбнулась.
«Все нормально. С этого момента я буду делать то, что мне захочется, и верить своим людям», ― сказала я себе и вернулась в поле политических баталий.
― Секретарь Харрант! Вы закончили составление списков мест установки дамбы для его высочества?
Я лихорадочно перебрала документы, о которых напомнил мне вице-директор Реймонт и ответила:
― Да, сэр. Я передам их, когда они будут пересмотрены последний раз и утверждены.
Я была так занята, что не могла думать ни о чем другом.
Да, жить настоящим ― дело трудоемкое. Поэтому я обязана стараться изо всех сил, чтобы не сожалеть о каждой потраченной секунде. Сожаления оставляют после себя шрамы, но в будущем они все равно зарастут и будут залечены.
Я решила не бояться боли и двигаться вперед. Таким образом я наконец смогу преодолеть тягость прошлого.
***
― Чиновник Фауларнер, добрый день.
― О… секретарь Харрант, добро пожаловать.
― Я прибыла, чтобы передать вот это.
Я довольно часто виделась с Розайн, потому говорила с ней так буднично. Она относилась ко мне так же, будто мы были старыми добрыми знакомыми.
http://tl.rulate.ru/book/66008/3167289
Сказали спасибо 6 читателей