Готовый перевод Flower of Steel / Цветок из стали: Глава 15.1 Коллеги

Однако мое сердце давно умерло и перестало биться. Даже когда мужчина, более похожий на мою первую любовь, чем Кайлс, и драгоценный сын министра финансов, говорил, что полюбил меня, мое сердце не замирало. Возможно, это потому, что я сильно пострадала от любви.

Я притворно улыбнулась и ответила:

— Спасибо, министр Линель. Но я не так сильна и мудра, как вы думаете.

— Это не имеет значения. Я просто подумал, что не смогу сказать это, если упущу такую возможность… поэтому я набрался смелости и спросил. Спасибо, что уделили мне время.

— Не за что. Я обрела уверенность благодаря вам. Спасибо вам за это.

Затем Линель, лицо которого покраснело от моей улыбки, мягко проговорил:

— Меня зовут Седрик фон Линель. Надеюсь, когда-нибудь вы будете называть меня по имени.

От такого прямого проявления интереса у меня защемило сердце. Настанет ли когда-нибудь день, когда я с любовью назову кого-то по имени?

Я любила его в течение пяти лет после знакомства. Но впервые он посмотрел на кого-то любящими глазами, когда смотрел на красивую женщину, которую называл другом. Я не хотела чувствовать себя преданной в тот момент и ощущать, что мой маленький мир рушится вокруг меня.

Любовь… Это было никчемное чувство. Честно говоря, я не хотела больше совершать ошибок из-за таких недолговечных чувств.

По дороге домой, внутри своей кареты, я отпустила эти горькие мысли вниз и прочь под колеса кареты.

***

К следующему утру я смогла выгнать горечь, сыграв вчера вечером в шахматы, и смогла обрести спокойствие перед выходом на работу. Я пришла на работу рано и открыла дверь в главный офис оперативного отдела.

— Доброе утро, помощник Харрант.

— Доброе утро, секретарь Линель. Доброе утро всем!

Увидев, как покраснело его лицо в ответ на мое приветствие, я была счастлива от того, что стала свидетелем такого милого зрелища.

Мужчина, близкий к мужчине моей мечты… Ну, мужчина моей мечты всегда был таким, как моя первая любовь, поэтому я бы сказала, что это тот мужчина, которого я хочу защитить. Но что касается Линеля, мне кажется, что ему нужен кто-то сильнее меня.

Как бы то ни было, я не хотела иметь ничего общего с любовью, это было бессмысленно. Но к Линелю у меня были хорошие чувства. Это не было чем-то между мужчиной и женщиной, а скорее интерес как к ближнему.

Поразмыслив над причиной, я поняла, что это было потому, что он был похож на кого-то еще, кроме Кайлса или моей первой любви.

— Секретарь Линель, не могли бы вы просмотреть эту документ о политике? — спросил один клерк.

Никто не валял дурака, даже если пришел раньше времени. Все были заняты подготовкой документов или проверкой своей работы. Я тоже была занята подготовкой к встрече, читая материалы. Тогда клерк спросил, и Линель с серьезным видом подошел к нему и посмотрел.

— Верните это в административный отдел. Подобное необоснованное повышение налогов ляжет тяжелым бременем на плечи людей. Я не допущу таких мер, — сказал Линель.

— Да, сэр.

В глазах клерка, отвечавшего ему, казалось, читалось какое-то уважение к нему. Точно, сердце к народу и доброе руководство. Он заставил меня вспомнить об одном человеке. Моего отца, которого я уважаю больше всех.

— Секретарь Линель, — позвала я.

— Да?

Линель был озадачен тем, что я его так внезапно окликнула. Я улыбнулась и добавила:

— Это вы сильный, а не я.

Его лицо стало совершенно красным, и он уткнулся лицом в свой стол. Затем он начал сосредотачиваться на своей работе. Думаю, ему понравился этот комплимент. Но кому не нравятся комплименты? Мы все хотим комплиментов, верно?

— Эй, Мари… помощник Харрант, — позвал голос.

— О, здравствуйте. Секретарь Харсен, — ответила я, поняв, что это Рейв.

Он подошел прямо к моему столу, присел и положил подбородок на руку, чтобы посмотреть на меня. Затем он сказал:

— Ты сегодня прекрасна, как всегда. Что ты ешь, чтобы быть такой красивой?

Думаю, бессмысленные комплименты от этого парня — исключение.

— Вы можете прекратить эту ерунду и вернуться к работе?

Рейв начал возвращаться на свое место после моих слов, затем заметил Линеля и начал суетиться.

— Что… Седрик! Почему у тебя такое красное лицо? Что ты съел?!

Один и тот же вопрос о том, что человек ел, звучал так по-разному. Рейв точно был мастером подбирать слова.

— О, ты просто стесняешься увидеть красивое лицо своего старшего? Неужели? — спросил Рейв дразняще.

— Нет, это не так!

Как он мог додуматься до такого, просто из-за красного лица? У него точно не стыда. Я имею в виду, что Рейв был довольно красив, пока держал свой чертов рот на замке.

— Да, Седрик. На самом деле ты тоже довольно симпатичный.

— О чем вы говорите? Секретарь Харсен, не могли бы вы игнорировать меня? — спросил Линель.

— Я знаю, что ты чувствуешь по отношению ко мне. Но у меня уже есть кое-кто на примете. Прекрасная леди по имени Марина.

В тот момент, когда Линель смутился и хотел что-то сказать, кто-то вклинился в их разговор и спросил:

— Это правда?

Лицо Рейва побледнело, когда он заметил, кто это был. Он отвернулся, делая вид, что это не имеет к нему никакого отношения, а затем повернулся обратно. Человек, на которого он смотрел, была я.

— Это правда, что я вам нравлюсь? Если мой дядя узнает об этом, он будет очень…

— Н-нет! Я просто пошутил! У меня нет намерения встречаться с кем-то с работы, ясно? Я просто пытался пошутить. Давайте не будем такими заносчивыми, хорошо?

http://tl.rulate.ru/book/66008/2331800

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь