Готовый перевод Harry Potter and the Turning of the Sun / Гарри Поттер и поворот к Солнцу: Глава 1

Жарким летним днем пятнадцатилетний Гарри Поттер сидел в своей комнате в доме номер 4 на Тисовой улице и читал "Ежедневный пророк", а его белая снежная сова Хедвиг тихонько ухала в своей клетке.

Когда он дочитал страницу, он с улыбкой посмотрел на нее, затем встал с кровати, взял совиное угощение и осторожно просунул его сквозь железные прутья клетки, позволив сове поклевать печенье в его руке.

"Извини, что не могу выпустить тебя, девочка",

- сказал он, переведя взгляд на окно, а затем сразу же на улицу, где он увидел, что кусты петунии на противоположной стороне улицы зашелестели, хотя ветра не было.

Пытаясь получше рассмотреть окрестности внизу, он прищурился сквозь очки на кусты, и, приложив максимум усилий, смог едва различить силуэт фигуры.

Не нужно было размышлять или гадать, он сразу же понял, кто это: Нимфадора Тонкс.

Последние несколько недель, с тех пор как он уехал из Хогвартса на летние каникулы, Тонкс была его главным стражем, присланным из Ордена Феникса, защищая его от всех опасностей, которые представляли Воландеморт и его Пожиратели смерти.

Она стояла на страже часами, большую часть времени оставаясь снаружи, скрытая чарами Дезиллюминации, но иногда тайком заходила в дом, чтобы навестить его.

В отличие от большинства других его охранников, таких как Эммелина Вэнс или Кингсли Шеклболт, она знала, что Гарри нужно с кем-то поговорить, и вместо того, чтобы молчать и защищать его от внешних сил, как ей велел Орден, она пробралась в его комнату, чтобы защитить его от внутренней силы депрессии, которая, как она знала, поглощала его глубоко внутри.

Хотя со стороны Тонкс это был простой поступок, Гарри был очень благодарен ей за это, потому что знал, что если бы она не поговорила с ним, он бы сошел с ума, и в результате, скорее всего, убежал бы и наделал бы глупостей, как он обычно делал в других подобных ситуациях.

Хотя многие не знали или просто не замечали этого, правда заключалась в том, что он горевал, и Тонкс была рядом, чтобы помочь ему пройти через весь этот процесс.

Она знала, что прошло всего три недели с тех пор, как его крестный отец и ее собственный кузен, Сириус Блэк, умер той ночью в Министерстве магии.

Но она не знала, что каждую ночь ему снилась дуэль Сириуса с его кузиной, Беллатрисой Лестрейндж, и каждую ночь он просыпался в холодном поту от звука ее смеха

- ее резкого, жестокого смеха, дразнящего его, заставляющего его гнаться за ней по коридорам Министерства.

Этот смех, настолько сумасшедший, что он мгновенно пробирал его до костей, был впечатан в его разум, в его воспоминания, в его подсознание.

Каждый раз, когда он моргал, он видел, как сражаются Сириус и Беллатриса, видел, как Сириуса поразило красное проклятие, отправившее его сквозь завесу, и это зрелище вселяло в него как нескрываемую грусть при мысли о смерти Сириуса, так и безудержный гнев при мысли о том, что Беллатриса убила его.

Но затем эти мысли быстро сменились сожалением, и Гарри понял, что это была его вина в том, что все это произошло.

Если бы он только прислушался, и не убежал, возможно, Сириус был бы жив и мог бы помочь ему с другой проблемой, которая тяготила его.

Неизвестно кому, кроме него и Дамблдора, прошло три недели с тех пор, как он впервые узнал о существовании проклятого пророчества о нем и Воландеморте, пророчества, которое, казалось, было причиной всех его жизненных проблем.

В конце концов, его родители погибли, защищая его от Воландеморта; его крестный отец погиб, пытаясь защитить его, после того как по глупости отправился в Министерство в рамках заговора, придуманного Воландемортом, чтобы заполучить пророчество;

это была причина, по которой его в детстве отправили жить к несчастным тете и дяде;

это была причина, по которой его должен был защищать весь Орден, все члены которого рисковали своими жизнями ради него.

Он до сих пор не знал, что он чувствует по этому поводу, даже несмотря на то, что об этом он думал почти каждую минуту каждого дня с тех пор, как Дамблдор рассказал ему об этом.

Какой неведомой силой он обладал, которой не было у Воландеморта?

Воландеморт, к сожалению, был очень могущественным волшебником, а Гарри был всего лишь студентом, перешедшим на шестой курс Хогвартса и с трудом пробивающимся на занятия.

Вдобавок ко всему, его очень волновало, что происходит во внешнем мире, пока он, как трус, сидел в безопасности дома своих тети и дяди.

Несмотря на то, что он не мог собрать много информации, находясь в стенах Тисовой улице, он каждый день и ночь просматривал "Ежевечерний пророк" в поисках любой информации о Темном Лорде.

Хотя он был рад, что вся страна наконец поняла, что Темный Лорд действительно вернулся, он не мог не закатить глаза, когда его провозгласили Избранным, волшебником, который, наконец, победит Воландеморта раз и навсегда.

Всего несколько недель назад они проклинали его как лжеца и мошенника, который пытается обмануть публику, волшебника, который просто пытается сохранить и приумножить свою славу, а теперь они хотят, чтобы он пришел и помог им?

Вместо того чтобы быть Мальчиком-Который-Лжет, он снова стал Мальчиком-Который-Выживает - прозвище, которое не могло не вызывать у него отвращения, потому что напоминало ему об ужасной смерти его родителей.

Вздохнув, он снова сел на кровать и взял на колени книгу по Защите от темных искусств, чтобы почитать.

Он знал, что для того, чтобы у него был шанс противостоять Воландеморту, ему придется приложить все усилия для обучения, чего, по его признанию, он не делал в течение первых пяти лет своего пребывания в волшебном мире.

Дело было не в том, что он был ленив или не любил нагружать себя школьной работой; скорее, он не хотел быть похожим на Гермиону, поглощенную книгами и учебой, вместо того чтобы развлекаться - хотя он знал, что больше похож на Рона, что тоже не очень хорошо.

Он медленно пролистал несколько страниц, читая о противодействии сглазу, время от времени делая движение рукой, чтобы имитировать движения палочкой, необходимые для наложения противодействия, о котором он читал в данный момент.

Он продолжал читать всю оставшуюся часть ночи, и не успел оглянуться, как уже крепко спал с раскрытой книгой на груди.

Когда он проснулся на следующий день, было около десяти часов утра.

Борясь со сном в глазах он подавил зевок, тихонько прошел в ванную комнату в коридоре и принял душ, а затем оделся и приготовился ко дню.

Закончив, он сразу же вернулся в свою комнату, не желая беспокоить тетю и дядю, которые до сих пор вели себя довольно мило, полностью игнорируя его присутствие.

Когда он заканчивал сушить волосы полотенцем, в стекло постучали, и он подошел к карнизу, открыл окно и позволил почтовой сове запрыгнуть к нему в комнату.

Он взял кусок пергамента, обернутый вокруг лапки птицы, и дал сове угощение, а затем посмотрел, как она улетает вдаль, предположительно к своему хозяину.

Он развернул пергамент и прочел то, что там было написано, его дыхание сбилось в груди, когда он вчитывался в аккуратно написанные слова.

Гарри,

Вчера вечером произошло нападение; несколько членов Ордена Феникса были убиты, в том числе брат Рона Билл и Тонкс.

Я пришлю тебе больше информации, когда получу ее.

Будь осторожен,

Гермиона

PS: При любых обстоятельствах оставайся дома; это в твоих интересах".

Когда он закончил читать, то не мог не отпрянуть назад в шоке от сообщения о том, что Тонкс и Билл мертвы.

Он разговаривал с Тонкс всего несколько дней назад - они обсуждали Ремуса Люпина и то, как он отдалился от всех с той ночи, когда умер Сириус.

Он вдруг почувствовал тошноту при мысли о том, что они оба погибли, они были слишком молоды, чтобы стать жертвами ненужной войны.

Он знал, что должен остановить Воландеморта как можно быстрее, чего бы ему это ни стоило.

Только он мог победить Темного Лорда, и ничто и никто не помешает ему достичь этой цели, чего бы это ни стоило и как бы тяжело он ни работал.

Больше никто из его друзей и родных не погибнет из-за Тома Риддла;

больше никому не придется страдать из-за тьмы и зла, которые Том Риддл принес в мир.

Несколько мгновений он молчал, не зная, что сказать, но потом, желая отвлечься и с большой грустью в сердце, провел остаток дня за чтением книги заклинаний, которую так и не вернул Гермионе после того, как она позволила ему взять ее прошлым летом.

Пока он пытался сосредоточиться на книге, его мысли все время возвращались к Тонкс и Биллу, двум людям, которых он считал друзьями и даже семьей.

Он был так зол, что они погибли, потому что он не мог сделать то, что должен был, не мог уничтожить Воландеморта - они были молоды, невинны, в самом расцвете сил.

И тогда он пообещал себе, что, несмотря ни на что, он посвятит себя уничтожению Воландеморта, оставив все остальное ради этой единственной цели.

Полностью посвятив себя этому делу, он провел следующую неделю, просматривая все книги по заклинаниям, все книги по защите, все книги по чарам, которые были у него в сундуке, желая за лето стать лучшим волшебником, каким только он мог.

Хотя он знал, что в первые годы учебы в Хогвартсе терял время на безделье, он также знал, что это уже в прошлом, и что бы он ни делал, он не сможет вернуться назад и стать таким же студентом, как Гермиона.

Вместо этого он сосредоточился на своих планах на предстоящий учебный год, в котором он будет больше времени проводить в библиотеке, чем на поле для квиддича, больше времени делать домашнее задание, чем бездельничать с Роном, больше времени заниматься магией, чем собирать еду на кухне, и больше времени учиться защищаться, чем ругаться с Малфоем.

Ночью в следующий понедельник он получил самую ужасную новость в своей жизни, даже хуже, чем известие об убийстве Тонкс и Билла, новость, которую, как он надеялся, он никогда не услышит: Альбус Дамблдор умер.

Он не знал как, он не знал причины, но он получил известие от Ремуса Люпина, что Дамблдор был найден мертвым в своем кабинете поздно вечером Северусом Снейпом.

Гарри сразу же задался вопросом, был ли Снейп причиной смерти Дамблдора, но Ремус заверил его, что Снейп не виноват и не является причиной.

Ремус также подчеркнул, что на данный момент смерть Дамблдора является тайной, о ней знают только члены Ордена, так как Орден хотел подготовиться до того, как вся страна узнает о смерти величайшего волшебника эпохи, что оставит страну на милость Воландеморта.

Поэтому Гарри Поттер с ещё более тяжёлым сердцем, чем прежде, отдал дань уважения Альбусу Дамблдору в безопасности своей спальни на Тисовой улице, зная, что именно этого хотел бы Дамблдор.

Хотя он был очень зол на Дамблдора за то, что тот не рассказал ему о пророчестве перед смертью Сириуса, он не собирался больше сдерживаться и обижаться на старшего волшебника: Дамблдор делал то, что искренне считал лучшим, то, что, по его мнению, было необходимо Гарри в жизни.

В каком-то смысле Гарри понимал поступок Дамблдора - в конце концов, кто в здравом уме скажет одиннадцатилетнему ребенку, что он должен убить самого темного Темного Лорда, который когда-либо существовал, или быть убитым этим самым Темным Лордом?

Никто бы не стал, и теперь Гарри понимал, что Дамблдор молчал все эти годы, пока Гарри не был готов услышать о пророчестве.

Понимая это, Гарри вспомнил хорошие времена, проведенные с Дамблдором, и вернулся к учебе; его решимость узнать все, что он мог, стала еще сильнее, чем до смерти Дамблдора.

Было первое июля, и оборотень Ремус Люпин шел по Диагон аллее, его янтарного цвета глаза были устремлены на магазин под названием Качественные Принадлежности Для Квиддича.

Он не обращал внимания на то, что аллея была почти пуста, зная, что это обычное явление теперь, когда общественность узнала, что Воландеморт вернулся к власти.

Люди в волшебном мире были слишком напуганы, чтобы самим отправляться за покупками в переулок; вместо этого они посылали своего домового эльфа сделать это за них или даже доплачивали магазинам за доставку товаров на дом.

Пройдя еще несколько секунд, он добрался до магазина, распахнул дверь и вошел внутрь - над ним звякнул колокольчик, что возвестило о его прибытии служащим, которые работали над своими метлами в мастерской в задней части магазина.

Он подошел к прилавку, который находился в задней части магазина, его глаза блуждали по различным товарам, связанным с квиддичем, которые были выставлены на продажу - на стене висел совершенно новый Молния, сверкающий золотым светом, который освещал табличку, прикрепленную рядом с метлой, объясняя все, что она предлагает наезднику.

Сделав шаг перед прилавком, он обратил внимание на группу из четырех мальчиков, ни один из которых не был старше девяти лет, которые только что вбежали в магазин и сразу же направились к секции метел с расширенными от возбуждения глазами, очевидно, более смелые, чем большинство взрослых, поскольку Воландеморт был на свободе.

"Могу я вам помочь?" спросил волшебник, выходя из задней комнаты навстречу Ремусу.

Он вытер свои жирные руки о тряпку, лежавшую на прилавке, а затем бросил ее под прилавок, спрятав подальше от глаз покупателей.

"Посмотри на него!" неожиданно крикнул один из мальчиков, указывая на Молнию, висевшую на стене, на которую только что смотрел Ремус.

"Она самая быстрая на рынке!"

"Ах, да",

- сказал Ремус, заметив, что мальчики уже подошли к прилавку и рассматривают несколько программ, которые различные команды по всей стране рассылали для рекламных акций, чтобы привлечь болельщиков на свои игры.

"Мне нужно купить Нимбус 1001".

Услышав слова оборотня, один из мальчиков рассмеялся над Ремусом, ударив своих друзей по плечу, чтобы привлечь их внимание.

"Он хочет купить Нимбус 1001!" воскликнул мальчик, указывая на Ремуса, что вызвало рев смеха у его друзей.

"Она же медленная как черепаха, мистер".

Другой мальчик захихикал, переводя взгляд на Ремуса вместе с другими мальчиками.

"Я еще даже не родился, когда вышел Нимбус 1500, не говоря уже о 1001".

Ремус улыбнулся им всем, а затем снова посмотрел на рабочего, который все еще смотрел на детей, проверяя, не делают ли они чего-нибудь не так.

"У вас есть один?" спросил он, молча соглашаясь с детьми, что Нимбус 1001 - это более старая модель метлы.

"Да, думаю, да", - кивнул рабочий, откинувшись назад, чтобы на мгновение заглянуть в подсобку.

"Дайте мне секунду, посмотрю в подсобке".

Он сказал, переведя взгляд на Ремуса, а затем прошел в подсобку за метлой.

Ремус терпеливо ждал, пока служитель вернется в переднюю, используя это время, чтобы обдумать все, что ему нужно сделать, прежде чем он будет готов.

"Получить мантии, взять сундук, пойти в Гринготтс, а затем отправиться на площадь Гриммо за всем остальным".

Он прошептал, отмечая все на куске пергамента, который достал из кармана мантии.

"Вот, пожалуйста".

Через пять минут служитель вернулся с завернутой метлой в руках и аккуратно положил ее на стойку перед Ремусом.

"Хотя метла, возможно, более старой модели, она все еще совершенно новая и будет ездить как новая.

Вам еще что-нибудь нужно или на сегодня все?".

"Нет, спасибо", - отрицательно покачал головой Ремус и, узнав у служащего цену, расплатился и вышел из магазина с метлой, запрятанной под левую руку.

Он знал, что никогда не смог бы позволить себе более новую метлу, но, к счастью, ему не нужно было покупать новую модель, чтобы достичь своей цели, и, на самом деле, Нимбус 1001 была именно тем, что ему было нужно.

Он прошел почти весь путь по Диагон аллее, прежде чем остановился у магазина мадам Малкин и вошел в пустой магазин.

Подойдя к прилавку, он попросил мантию определенного размера и типа, и, получив странный взгляд от продавщицы, стал наблюдать, как она, подобно продавщице из магазина квиддича, пошла за тем, что он просил, в подсобку.

Он еще раз терпеливо подождал, и через десять минут продавщица вернулась и вручила ему коричневый пакет, наполненный десятью комплектами хогвартской формы, зачарованной на то, чтобы меняться на соответствующие цвета, когда владелец будет отсортирован в соответствующий дом.

Он провел палочкой по мешку, в котором они лежали, а затем положил уменьшенный пакет в карман, после чего вышел из магазина и направился к следующему пункту назначения - магазину сундуков.

Просканировав товары в магазине, он купил сундук с семью замками, который вполне соответствовал его потребностям, а затем быстро направился в Гринготтс, где столкнулся с небольшими проблемами с гоблинами, но сумел приобрести все, что ему было нужно.

Наконец, он направился в магазин под названием "Маггл аутлет" в дальнем конце Аллеи, куда многие волшебники и ведьмы не решались заходить, поскольку Воландеморт был на свободе.

В магазине было все, что может понадобиться волшебнику при попадании в мир маглов: одежда, руководства по прохождению магловских обычаев, а также множество других предметов, которые большинство волшебников даже не знали, как использовать.

Ремус сразу же направился в секцию одежды и осмотрел все: как он и хотел, в магазине была одежда только 1970-х и начала 80-х годов, хотя она не использовалась, а в основном висела на вешалках с тех пор, как ее положили туда десять или более лет назад.

Он выбрал хороший ассортимент вещей и, купив их, торопливо аппарировал на площадь Гриммо, 12, зная, что в этот день у него еще много дел и очень мало времени на их выполнение.

Около полудня следующего дня раздалось тихое постукивание в окно в самой маленькой комнате дома 4 Тисовой улице.

Юный волшебник тихо подошел к нему и позволил сове войти в свою комнату, где она запрыгнула на край карниза и протянула Гарри лапу.

Он взял письмо из лапки совы и вручил ей совиное угощение, которая благодарно ухнула и, взмахнув крыльями, покинула комнату через окно.

Быстро развернув пергамент, Гарри прочел то, что там было написано, и по мере чтения на его лице появлялась улыбка.

Гарри,

В свете всего, что произошло в последнее время, я хочу, чтобы ты был готов к моему приходу сегодня в семь часов вечера.

Я буду аппарировать прямо в твою комнату, поэтому не волнуйся и не пугайся моего появления.

С уважением,

Римус Люпин

http://tl.rulate.ru/book/65995/2070837

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь