По пути обратно в свой кабинет, Луивид встретился с Люсиэль.
– Здравствуйте, мой уважаемый тесть. Вы от дедушки идёте?
– Да. А ты, как я посмотрю, в магии практиковалась.
– Ага… – покраснев, ответила Люсиэль.
Опустившись на колени, Луивид посмотрел ей в глаза. Вид девочки был крайне изнеможённый. Она истощила практически всю свою ману.
– Ты переодеваться идёшь? – спросил её герцог.
– Нет, я шла к Вам. Я хотела бы поговорить с Вами о магии воды.
– Спрашивай, что угодно. Вода – мой природный атрибут, – постучав себя ладонью по груди, сказал Луивид.
– Да, она Вам очень подходит...
– Да? И каким образом? – почесав подбородок, ехидно ухмыльнулся герцог. – Потому что я такой же твёрдый и холодный, как лёд?
– Нет… Вы спокойный, как текущая по ручью вода, – улыбнувшись, сказала Люсиэль.
– Ты прекрасно разбираешься в людях, – еле слышимо рассмеялся герцог. – Так что же ты хотела у меня спросить?
– Я думала, что к моей волшебной палочке привязана магия воды или льда, а оказалось, что это был туман. Мне стало интересно, если ли ещё какая-нибудь магия, основывающаяся на воде. Вроде дождя или снега.
– Разумеется есть. Пойдём, я тебе покажу...
Выйдя вместе с Люсиэль во двор, Луивид активировал магический круг и, спустя несколько секунд, перед ними образовалось небольшое дождевое облако, постепенно становившееся всё чернее и чернее.
– Ничего себе, – коснувшись облака, удивилась Люсиэль. – Такое мокрое. Я даже капли нащупала.
– Люсиэль. Могу я задать тебе вопрос? – вдруг спросил Луивид.
– Конечно… – слегка приподняв голову, посмотрела на него Люсиэль.
– Что бы ты сделала, если бы встретилась со своим отцом? – несколько мешкая в словах от неловкости, спросил герцог.
Тёмная туча нависли над малиновыми глазами Люсиэль. Ясность и блеск из них тут же пропали. Люсиэль вспомнила прошлое, когда она была заперта в стеклянной тюрьме, считая дни до своей смерти.
– Я не считаю его своим отцом, – тихо произнесла она. – Я хочу ему отомстить за всё...
– Я тебя понимаю.
– И я бесконечно благодарна, что Вы спасли меня от него...
– Ладно. Пойдём-ка тебя умоем. А то ты похожа на щенка, который в грязной луже искупался, – взяв девочку на руки, сказал Луивид.
Только они направились обратно в поместье, как Люсиэль заметила, что дождевое облако следовало за ними.
– Почему оно за нами идёт?
– Я не знаю, – сделав непонимающе лицо, ответил Луивид.
Вскоре солнечные лучи пронзили облако и оно, перестав лить капли, образовало подле себя небольшую радугу.
– Радуга! Ничего себе! Впервые её вижу! – широко улыбнулась от радости Люсиэль.
– Она всегда появляется после дождя, – объяснил ей Луивид.
Облако продолжило следовать за ними, даря Люсиэль неописуемую радость от красиво переливающейся на свету радуги.
***
Граф Орбия не спал всю ночь, и проснулся с кругами под глазами и бледным лицом.
Наступил день, когда к нему должны были приехать люди герцога Бэллштайна. Хотел было граф Орбия продолжать делать вид, что его это нисколько не беспокоит, но страх перед семейством демонов всё же проник в его сердце.
«Сколько рыцарей он сюда отправит? Вряд ли целое войско. Скорее всего какой-нибудь элитный отряд в пару человек».
– Хорошо, что я к этом подготовился, – посмотрев из окна на деревья, произнёс граф Орбия.
К полудню в поместье графа Орбия прибыла чёрная карета из герцогства Бэллштайн, изящно украшенная и дорогая. Создавалось впечатление, будто бы она сошла с рекламного плаката дорогой каретной мастерской.
Выйдя к ней, граф Орбия увидел, что из кареты спустился молодой мужчина, а за ним… девочка, одетая в роскошное платье и прикрывавшая свои серебряные волосы шляпой.
«Это же… Люсиэль!»Граф не мог поверить своим глазам. Он думал, что упустил последнюю возможность поймать её.
«Сама пришла ко мне в руки! Прямо на порог! Ну, теперь-то она точно от меня не сбежит!»
Встретившись с ней взглядами, граф Орбия не смог скрыть своей лукавой улыбки, наполненной озлобленной радостью.
«Он что, совсем не боится посылать её в сопровождении всего одного рыцаря?! Глупец! Теперь она точно будет моей!»
Не скрывая своего восхищения, граф Орбия вместе с дворецким подошёл к карете.
– Приветствую Вас, граф. Меня зовут Эллингтон Стюарт, я – заместитель Его Светлости герцога Бэллштайна. Мы прибыли, чтобы получить от Вас согласие на заключение брачного договора, – поклонился ему лейтенант Эллингтон.
– Брачный договор?! Думали, я на это соглашусь?! – громко рассмеялся граф Орбия. – Люсиэль! А ну быстро подошла к своему отцу!
Видя, что девочка даже не сдвинулась с места, граф Орбия схватил её за руку и силой притянул к себе, сказав:
– Наконец-то я тебя вернул! Спасибо герцогу, что лишил меня необходимости тебя искать!
– Что Вы делаете?! – возмутился Эллингтон. – Отпустите её сейчас же!
– Она моя! И я никому больше не позволю её у меня отнять!
Передав девочку дворецкому, граф махнул рукой в сторону деревьев и выкрикнул:
– Убейте его!
Карету тут же окружили выскочившие со всех сторон наёмники.
– Как и ожидалось, Вы оказались тем ещё гнусным типом, граф, – не поведя и бровью, произнёс лейтенант Эллингтон.
Стоило ему только свистнуть, как кучер скинул с себя свой потрёпанный плащ и спрыгнул с кареты. Под капюшоном скрывался командир чёрных рыцарей Ярга, по прозвищу «Ворон».
Увидев чёрного с головы до ног рыцаря, наёмники заметно перепугались.
– Вам помочь, командир, или сами с ними разберётесь? – сняв с пояса меч, спросил лейтенант Эллингтон.
– Лучше свяжитесь с Его Превосходительством. С этими дешёвыми наёмниками я уж как-нибудь сам справлюсь. Такое отребье и против чёрных рыцарей Бэллштайна выставить? Смешно! – огрызнулся командир Ярга.
– Хватит стоять! Убейте их! – закричал на испуганных наёмников граф Орбия.
Ярга раньше был рабом, участвовавшим в гладиаторских сражениях. Герцог сразу увидел в нём талант настоящего командира и взял под своё крыло. Никому в империи не уступал Ярге в мастерстве фехтования.
Наёмники падали замертво от его молниеносных ударов. Видя, что ряды редеют, граф Орбия бросился бежать обратно в поместье.
«К чёрту всё! Люсиэль теперь моя!»
Коридоры, через которые пробегал граф, были пусты. Большинство его слуг, не сумев вынести нескончаемые перепады настроения и побои от графа, были вынуждены бежать прочь из поместья.
– Что ты стоишь?! Запри дверь! – вбежав в комнату, приказал дворецкому он. – Где Люсиэль?!
– Она… – не зная, что сказать, пробубнил дворецкий.
– Где Люсиэль?! Отвечай! – схватив его за воротник, прокричал граф Орбия.
– Она… там… – указав в сторону дивана, тихо произнёс дворецкий.
Увидев девочку, спокойно лежащую на диване, граф Орбия немного успокоился.
– Неужели ты и вправду думала, что сможешь от меня скрыться, неблагодарная ты тварь?! – подошёл к ней граф.
Стоило ему коснуться девочки, как её шляпа слетела на пол, и перед графом предстала лежащая на диване соломенная кукла.
Глаза графа Орбия, едва не выпали из орбит от удивления.
– Что с ней? – уставился на дворецкого он.
– Как только я занёс её в комнату, она тут же превратилась в куклу. Это… какая-то магия.
– Что?! Этого не может быть!
Упав на колени, граф в ужасе схватился за голову. Через мгновение двери, за которыми они прятались, вероломно сбили с петель. Графа Орбия схватили и увезли прочь.
***
Очнувшись на холодном полу спустя долгие часы, проведённые без сознания, граф Орбия ощутил непреодолимую боль, окутавшую всё его тело. Вокруг было ужасно темно и разглядеть, где он находится, граф не мог. Он пытался закричать, но его рот был закрыт кляпом. Хотел он было встать, но ноги были перевязаны вместе с руками.
Вдруг раздался звук шагов. Холодный ветерок пробежался по спине графа. Ему было до ужаса страшно.
– Я долго думал, как с Вами быть, граф. – послышался такой же холодный мужской голос. – Смерть Вам будет только спасением... Может, мне покопаться в Вашей голове и свести Вас с ума?
http://tl.rulate.ru/book/65961/2267180
Сказали спасибо 59 читателей