Готовый перевод One Piece: Jacket King / Ван Пис: Королевская Куртка: Глава 12 Остров Сокровищ

(Шесть Дней Спустя)

 

-Ну же, Джем, просто скажи это один раз!"

-Нет, это глупо!"

-Ну же, всего один раз, для твоего дорогого старого капитана с больным сердцем!"

-Какое больное сердце!?" восклицает Джем. -Нет! Это ведь даже не имеет смысла!"

-Скажи это вместе со мной, Джем! Искусство - это..."

Карк!

Влетающий разносчик новостей прерывает сеанс идеологической обработки Рекса, когда он приземляется перед ним. Джем использует это как шанс сбежать, уходя, пока Рекс разбирал бумаги.

"Веста "Хищник" Рекс, признанный одним из пяти самых опасных пиратов в Саут-Блю и получивший награду в тридцать пять миллионов белли. "

За гигантами каждого моря, Дофламинго на Севере, Зеффом на Востоке, Девоном на Юге и Морией на Западе, Рекс считался самым опасным пиратом в четырех морях. Он употребил какой-то вариант Неко Неко но Ми, который считается древним или мифическим по своей природе, способен дышать огнем, а также овладел странным боевым искусством, способным валить людей одним ударом.

Рекс опасен не только из-за своей личной силы, но как и из-за своего и таланта своей команды. Такими как пользователем дьявольского фрукта, Юстасом Кидом "Меха кулаком", оцененным в двадцать семь миллионов, и по меньшей мере пятью другими пиратами, чьи награды превышают пятнадцать миллионов, команда Рекса является одной из самых опасных из всех за пределами Гранд Лайн."

Рекс читает газету, хмурясь все сильнее. Хотя эти части его не слишком беспокоили, то, что написано после, было совершенно неправильным.

Газета окрестила его "злобным сексуальным хищником" с "ненасытным аппетитом к красивым женщинам", показывая фотографии "невинных" женщин, которых он захватил в свою команду.

Рексу почти захотелось закричать "это были пираты!" в свою газету, но он только вздыхает. Похоже, в будущем ему придется быть осторожным. С таким званием, как "топ-5 пиратов в четырех морях ", у Рекса была бы мишень на голове. Бесчисленные пираты захотели бы победить его, чтобы доказать свою силу.

К счастью, в остальном все было хорошо.

Протащив двух беспокойных женщин в течение нескольких часов в море, они смягчились, и остальная часть новой команды начала хорошо ладить с Королевскими пиратами. Рекс установил несколько предохранителей, таких как металлические браслеты на каждом члене экипажа, чтобы Кид мог их приструнить, но все было хорошо.

С еще несколькими поварами на кухне и гораздо большим количеством девушек, которыми можно было восхищаться, команда Рекса была намного счастливее и, следовательно, более продуктивной.

Рекс столкнулся с несколькими другими пиратскими командами, которые пытались сбежать с острова Каратэ, и любезно ограбил их. Он также украл второй пиратский корабль, чтобы разместить свою все более многочисленную команду, пока не будет построен более вместительный. Киллер был назначен управлять вторым кораблем, а Бонни была его заместителем.

Теперь все, что нужно было Рексу - это место, где можно спрятаться от морских дозорных и построить свой корабль. Он искал глубоко в своей памяти такое место, но не мог придумать ни одного.

Рекс только вздохнул.

-О чем задумался?" - спросил Кид, недовольный тем, что его награда все еще была ниже, чем у Рекса.

-Нам нужен остров, чтобы спрятаться от дозорных, но на всех этих картах нет подходящего. Это странное чувство, я знаю, что то, что я хочу, находится где-то там, но не знаю, где его найти. Это все равно, что упустить идеальную куртку, чтобы создать сет, но не иметь возможности найти магазин, в котором она есть."

Кид на мгновение странно посмотрел на Рекса, как будто что-то было очевидно, но Рекс все еще был в замешательстве.

-Ну и ну, ты идиот! Это МОРСКИЕ карты, тут не будет острова, о котором морские дозорные не знали бы на своих собственных картах! Если ты действительно чего-то хотел, тебе следует просмотреть имеющиеся у нас пиратские карты."

Рекс хлопнул себя по голове, только сейчас осознав свою глупость. Неудивительно, что дозорные продолжали находить его, он использовал основные маршруты и карты. Другие пираты сделали бы свои собственные, но так как Рекс только сейчас получил компетентного навигатора, он мог использовать только их.

-Позови лучшего навигатора, которого мы украли, в мою каюту, нам нужно немедленно спланировать маршрут."

Порче, взявшая на себя роль секретаря Рекса, покорно кивает на это, бросаясь на поиски навигатора. С тех пор как она попробовала саботировать команды Рекса, в ее сердце поселился глубоко укоренившийся страх перед ним. В отличие от Фокси, который был трусливым и коварным, подкупая свою команду, чтобы понравиться ему, Рекс был жестоким и прямым.

Вскоре Порче вернулась с Беллой на буксире. Рекс едва поднимает глаза, прежде чем протянуть ей стопку карт.

-Мне нужно, чтобы вы нашли мне ближайший остров к нашей позиции, который указан на картах с красной маркировкой, но не на синих."

Вскоре Рексу находят идеальный вариант.

"Остров Сокровищ". Рекс бормочет себе под нос, чувствуя, что это имя ему знакомо.

 

(Несколько Часов Спустя)

 

На базе морского дозора в Сент-Бриссе Гион и Хина упорно изучают отмеченную карту в отчаянных поисках Рекса, Фокси или Галдино.

-Хина ненавидит эти отчеты, в них нет никакого смысла! Некоторые люди сообщают, что Рекс отправился на юг с острова Каратэ, но другие сообщают, что он ушел на восток и запад, один даже сообщает, что он на севере, сражаясь с морскими пехотинцами в одиночку."

Гион кивает, пытаясь найти правду в море лжи. Рекс, несомненно, затаился бы на некоторое время, ожидая, пока море успокоится, а затем он мог бы атаковать гранд-лайн.

-Разместите больше людей на Реверс-Маунтин. Веста Рекс не попадет на Гранд-лайн. А пока нам нужно отправиться за девонскими пиратами."

Хина кивает, делая, как приказала Гион. Тем не менее, обе они чувствуют, что этих мер будет недостаточно, и Рекс сотворит еще одно чудо. Этот человек был поистине грозным и чудовищным пиратом, чей талант и сила могли сравниться только с его хитростью и жестокостью.

-Я держу тебя за нос!" Рекс вскрикивает, засовывая большой палец между пальцами и дразняще глядя на Руж.

Руж вскакивает, пытаясь вырвать свой нос из руки Рекса, но Рекс держит руку в воздухе.

Затем Руж набрасывается на Рекса, и они вдвоем счастливо катаются по полу.

-Кхм!" –выдавливает Кид, не зная, должен ли он закрывать глаза на странную сцену перед ним.

Рекс всегда говорил, что Кид был человеком с множественными личностями, но в глазах Кида никто не был сложнее Рекса. Однажды Рекс мучил кучу людей, а на следующий день играл со своим тигром, как ребенок, будто ничего не случилось. Действительно странный человек.

Рекс быстро поправляет одежду и вскакивает на ноги.

-Кид, тебе следует научиться стучать." - бесстыдно говорит Рекс. -Мы прибыли на остров?"

Кид кивает, и они вдвоем выходят на палубу, указывая на дерево вдалеке. -Это то самое место, Остров сокровищ".

-Ты уверен, что нам стоит туда идти?" - спрашивает Киллер, зная об опасных слухах об острове.

-Да, почему мы не можем пойти куда-нибудь, где славятся хорошей едой, а не глупыми сокровищами!?" Бонни фыркает, не слишком интересуясь островом.

-Есть причины, по которым мы останавливаемся здесь, за пределами вашего понимания." - таинственно говорит Рекс, доставая бортовой журнал.

Рекс записал все, что он помнил, в одну часть этой книги, все написанное было на английском языке с Земли, чтобы быть непонятным для людей этого мира.

Что касается острова Чоппера, Рекс отметил несколько вещей. Гигантские птицы контролируют остров, а гражданские обладают передовыми технологиями и медициной. И то, и другое было бы ему чрезвычайно полезно.

-Остановите корабль здесь." - говорит Рекс, не желая, чтобы птицы подходили ближе. -Остальная часть этого путешествия пройдет пешком."

Бросив якорь, Рекс посылает Биг Пана плыть к острову под водой с двумя лесками. Пан устанавливает линии, привязывая их к острову, а Кид создает дорожку, чтобы им можно было попасть на остров.

-Кид, Джем, Бонни и вы пятеро со мной." - говорит Рекс, выбирая нескольких членов команды, чтобы отправиться на остров. -Остальные, подождите до ночи, и если вы не получили от нас вестей, следуйте за нами под покровом тьмы."

Приземлившись на острове, Рекс смотрит на верхушку дерева, затем на землю. Он колебался, с чем стоит встретиться первым.

В конце концов Рекс решает, что с людьми будет легче разговаривать, и направляется к основанию дерева. Как можно вступать в дипломатические отношения с гигантскими птицами-людоедами?

-Стой! Кто идет?" - спрашивает маленький, полный мужчина с ракетным копьем, направляя свое оружие на Рекса и его команду. Он молод, ему самое большее восемнадцать, но ясно, что он прошел некоторую подготовку как воин.

-Я Рекс, это мои товарищи. Мы пришли с миром, ища убежища на этом острове".

-Вы можете прийти с миром, но здесь вы никого не найдете. Меня зовут Джиданбо, Мой народ вел многовековую войну с истинными завоевателями этого острова. Небесными птицами Гоаю."

-Так подождите"- говорит Кид, почесывая затылок. - вы, ребята, уже сто лет ведете войну с птицами, и вы проигрываете?"

Бонни и Кид хихикают над этим, удивляясь, как можно проиграть войну птицам.

Джиданбо кротко чешет затылок при этих словах. -Птицы Гоаю слишком искусны в небесном бою. Наши ракетные копья и небесные пушки не могут причинить им вреда, и мы не можем взобраться на дерево Торино, чтобы вступить с ними в бой."

Рекс кивает в знак согласия, хлопая Кида по затылку, чтобы он заткнулся.

-Не волнуйся, мой друг, мы сами позаботимся о нашей собственной безопасности. Мы не безобидные путешественники, и вашим птицам следует опасаться нас."

Джиданбо делает паузу, но просто пожимает плечами. Если бы эти парни думали, что смогут защитить себя, Джиданбо мог бы позволить им попробовать это.

-Где ты живешь?"

-Я живу во второй ветви, хотя знаю некоторых, кто живет в первой, третьей и четвертой ветвях. Наши люди заявили права на..."

-Вторая ветвь? Где это?"

-Бонни, помолчи и послушай. Следующие слова Джиданбо, вероятно, точно объяснят, где находится вторая ветвь."

Затем Джиданбо объяснил, как первоначально племя Торино управляло островом, живя на всех многочисленных ветвях дерева. Но однажды стая птиц Гоаю напала на их поселение.

Многие верхние ветви были сожжены, а другие части племени убиты. В конце концов племя Торино создало три скрытых поселения на нижних ветвях. Ближайшей к земле ветвью была первая, всего в нескольких десятках метров от земли, а четвертая находилась почти в двухстах метрах от земли.

Тысячи жителей Торино жили на каждой ветви, изучая и совершенствуя свои технологии для борьбы с птицами Гоаю.

-Сколько здесь этих птиц?"

-Десятки, может быть, сотни. Каждая из них способна с легкостью победить отряды наших лучших воинов."

-Я понимаю."

После этого есть несколько минут спокойной ходьбы. Он видят путь к высоким ветвям лежащий по винтовой лестнице, которая огибает дерево.

По пути группа проходит мимо первого ответвления, но, похоже, там никто не жил. Джиданбо объясняет, что племя находилось под листьями, так как только там люди могли быть скрыты от птиц Гоаю.

Бонни и Кид нетерпеливо расспрашивают о еде, доступной на острове Торино, после чего Джиданбо оживляется. Очевидно, кроме учебы, жители Торино больше всего на свете любили поесть. Это и было причиной их, кхм, обхвата.

Вскоре группа добирается до дома Джиданбо, второй ветви. Как только они достигают места, Джиданбо замирает.

-Там должны быть охранники, которые..."

КАР!

Сверху доносится громкий птичий крик. Вскоре несколько Торинцев, вооруженных ракетными копьями, выбегают из второй ветви.

-Джиданбо? Что ты здесь делаешь, ты должен охранять нижнюю часть!? Ты врач, а не боец!" Говорит пожилой мужчина, похожий на Джиданбо.

-Отец, я встретил чужаков и пришел, чтобы привести их в деревню. Что происходит? Неужели гоайю напали?"

-Да, они осадили третью ветвь, поэтому мы пришли им на помощь."

-Я хочу пойти с тобой"

-НЕТ! Оставайся здесь и защищай нашу ветвь."

Затем отец Джиданбо уходит, бросив мимолетный взгляд на группу Рекса, прежде чем броситься вверх по лестнице. С ним идет войско из пятидесяти или около того воинов.

-Друзья мои, вы должны остаться здесь. Я пойду помогать отцу и другим жителям деревни в защите третьей ветви." Затем Джиданбо улыбается и хлопает Рекса по плечу. -Моя мать - вождь нашего племени. Она даст вам приют на некоторое время." С этими словами он уходит, бросаясь вслед за своим отцом.

Рекс хмурится, не желая, чтобы его первая встреча с местными жителями прошла таким образом. Теперь, если бы он остался и позже показал свою силу, местные жители вознегодовали бы на него, но даже если бы он поднялся, у него не было возможности напасть на летающего врага.

-Поехали!" - говорит Кид, побежав по лестнице вместе с Бонни.

-Что, ты беспокоишься о нем?" Рекс дразнит его с усмешкой. Ему нравилось, когда он обнажал чувствительную сторону Кида.

-Нет, я просто хочу посмотреть, какова на вкус птица, которая правит островом!"

С учетом этого Рекс принимает быстрое решение. Он оставляет некоторых из более слабых участников позади и спешит наверх с Бонни, Кидом и Джемом.

По пути их замечает большая птица размером с реактивный истребитель, устремляющаяся к участку лестницы, на которой они находились. Рекс хватает Бонни одной рукой и прыгает к птице.

Поворачиваясь в воздухе так, чтобы Бонни могла коснуться головы птицы, Рекс отталкивается от головы птицы как раз в тот момент, когда она вступает в контакт.

Птица светится ярко-розовым, затем внезапно превращается в маленького цыпленка, стремительно падающего навстречу своей смерти.

-Знаешь, ты мог бы просто попросить меня прыгнуть." - говорит Бонни, глядя на Рекса кислым взглядом.

-И что в этом веселого?" Рекс ухмыляется, взбегая по лестнице.

В конце концов они добираются до третьей ветви и благоговеют перед открывшейся перед ними сценой. Десяток птиц, каждая по меньшей мере в два раза больше той, которую сбила Бонни, атаковали деревню.

Лиственный покров ветви был сорван, открывая взору горящую цивилизацию внизу. Птица пикирует на здание, похожее на школу, от которой в ужасе разбегаются дети.

-Джем, выстрели в уродца, взрывом. И скажи эти слова!" Рекс кричит, прыгая по воздуху к нему.

Джем быстро достает свой пистолет, заряжая специальную взрывную пулю, сделанную из его козявок.

Пуля взрывается при ударе, швыряя птицу на землю. Затем Рекс топает по голове птицы размером с самолет, используя Хассёкэн, чтобы повредить ее внутренние органы.

Рекс хмурится, видя, что Джем отказался произносить эти слова, но у него были другие дела. Достав нож, он несколько раз вонзает его в левый глаз птицы, ослепляя ее.

Визг!

Птица жалобно кричит, пытаясь стряхнуть Рекса со своей головы.

Рекс просто хватает пучок нескольких перьев левой рукой, а правой бьет зверя в глаз.

В другом месте Кид использовал свой магнетизм, чтобы нацеливать ракетные копья так, чтобы они попадали в слабые места птиц, такие как глаза или рот. Бонни взбиралась на высокую башню, чтобы добраться до своей цели, а Джем стрелял в птиц, как сумасшедший.

В конце концов с вершины дерева доносится громкое карканье, и птицы внезапно отступают, все они убегают, преграждая путь противнику Рекса.

Левый глаз птицы Рекса был превращен в месиво, и Рекс переместился вправо, ослепив и его. Судя по ряби от Хассёкэна, птица давно потеряла сознание, но все еще не была мертва. В конце концов, благодаря объединенной мощи Кида, Джема и Рекса, птица наконец умирает, ее тело обмякает.

Рекс спрыгивает на землю, тяжело дыша. Его рука была покрыта птичьей кровью.

-Ура!" Толпа ликует, видя, что птица мертва.

Несколько Ториновцев подходят к птице, пинают и плюют на нее. Воины тычут в нее пальцем, чтобы убедиться, что он мертв, а деревенские повара уже начинают отмерять части тела, у них текут слюнки.

-Мистер Рекс, я не могу в это поверить!" Джиданбо говорит: -Наш народ за несколько поколений не смог убить ни одной птицы Гоаю."

Рекс мрачно кивает, на собственном опыте ощутив силу птицы. Единственный способ, которым он чувствовал, что может убить птицу в бою один на один, был с огромным телом Пана. Эти твари были чудовищами.

Деревня радостно встретила Рекса и его товарищей, угощая их мясом, вином и музыкой в течение нескольких часов, пока все они не заснули. Затем Рекс смотрит на небо, или, точнее, на верхушку дерева.

Обучение Рекса в Хассёкэн было сосредоточено вокруг звука и его вибраций, и он чувствовал, что звук, который отозвал всех птиц Гоаю, не был другой птицей Гоаю. Это было что-то совершенно другое?

Но что или кто это было?

http://tl.rulate.ru/book/65811/1764339

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Наследие Дейдары будет жить вечно во всех мирах!
Развернуть
#
Птицы же вроде не плохие, туземцы лезут к гнёздам за травами, а птицы защищают птенцов в гнёздах. Вот и весь конфликт
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь