Готовый перевод The Jinchuuriki's Brother / Наруто: Брат Джинчурики: Жизнь генина. Глава 21. Миссия в страну Волн. (Часть 2)

- О-отоу-сама, у моей команды завтра задание ранга С - пропищала Хината тихим голосом.

Хиаши даже не повернулся, чтобы посмотреть на нее, продолжая есть.

- Что я говорил о твоем заикании. Говори уверенно. Ты пытаешься донести до меня информацию, а не бормочешь про себя. Это не свойственно Хьюге.

- Д-да, ото-сама - Хината смогла сказать чуть более громким голосом. Она мысленно укоряла себя за то, что снова заикается.

Хиаши прожевал свою пищу с манерами, подобающими настоящему главе клана, и проглотил, прежде чем заговорить.

- Так что это за миссия, о которой ты мне говорила? Где ты будешь находиться, как долго тебя не будет и что ты будешь делать?

- Нам нужно отправиться в Страну Волн. Мы выдвигаемся завтра и будем отсутствовать около месяца. Это миссия по сопровождению и защите - Хината сообщила отцу.

Хиаши продолжал есть, не глядя на нее. Прошло несколько неловких мгновений, пока Хината сидела и думала, услышал ли ее отец.

- Ты не пойдешь - Хиаши наконец заговорил после раздумий.

Хината не ожидала такой реакции и удивленно посмотрела на отца, уронив палочки.

- О-отоу-сама? - спросила Хината, не уверенная, правильно ли она его расслышала.

- Я сказал, что ты не пойдешь на эту миссию. Ты не готова покинуть безопасные стены деревни - холодно сказал ей Хиаши.

- Но отоу-сама! М-моя команда! Они будут ждать меня там! - взмолилась Хината.

Хиаши внезапно повернулся, чтобы наконец-то посмотреть на нее с неудовольствием.

- Я твой отец! Я сказал, что ты не пойдешь, и ты должна повиноваться - Он сказал ей низким шипением.

- Ты еще недостаточно сильна, чтобы отправляться на такие опасные задания. Я не стану рисковать тем, что Бьякуган попадет в руки врага из-за того, что ты предпочтешь угодить своей команде, а не своему клану.

- Но Отоу-сама! Я стала еще сильнее, чем раньше! - взмолилась Хината.

Хиаши окинул ее суровым взглядом. Она проявляла твердость, которой он раньше не замечал. Он решил проверить ее стойкость.

- Ладно. Поговори с сестрой после ужина, и если ты сможешь убедить меня, я отпущу тебя - сказал Хиаши Хинате.

- ... да, отоу-сама - тихо сказала Хината. Она ненавидела эти размолвки. Она не могла заставить себя причинить боль своей родной младшей сестре, но они всегда пытались заставить ее. В конце концов, они начали думать, что Ханаби сильнее ее.

Хината спокойно съела остатки еды, размышляя над своей проблемой.

Дом Намикадзе-Узумаки

После обильного ужина у Ичираку, так как у них не будет такой возможности по крайней мере месяц, брат и сестра вернулись домой, чтобы собраться на миссию.

Наруми от волнения практически отскакивала от стен, собирая все, что могло понадобиться, вплоть до мельчайших вещей.

Зубная щетка? Есть. Меч? Есть. Запасные кунаи и сюрикены? Есть. Рамен быстрого приготовления? Есть. Купальник? Никогда не знаешь, где можно искупаться. Есть. Запасной чехол для подушки? Эй, можно ведь пролить рамен на свою основную подушку. Есть.

Наруто улыбнулся, наблюдая за волнением сестры. Он уже заканчивал собирать вещи.

- Они-тян, как думаешь, мне понадобятся мои пушистые кроличьи тапочки? Что я говорю. Конечно, они мне понадобятся! Что я буду делать, если я нахожусь в помещении, но мои ноги замерзают? А как насчет моей сёдзё-манги, Они-тян? - спросила Наруми, выходя из своей комнаты в кроличьих тапочках и держа в руках несколько томов сёдзё-манги, которую она любила читать вместе с Ино и Хинатой.

Наруто захихикал и уже собирался ответить, как вдруг они услышали легкий стук в дверь.

- Скажи мне, если они тебе понадобятся - сказал Наруто Наруми, направляясь к двери, чтобы посмотреть, кто там.

Он открыл дверь и увидел Хинату, стоящую снаружи, с опухшими и красными от слез глазами.

Наруто сразу же затащил ее внутрь и закрыл дверь.

- Что случилось, Хината? - спросил он с беспокойством в глазах.

Хината захрипела, пытаясь успокоиться, чтобы говорить.

- Я не могу пойти завтра на миссию.

Наруми быстро подошла, все еще надевая свои тапочки на ноги и маску для сна с парой открытых глаз на макушке.

- Что ты имеешь в виду? Это потому что ты не хочешь видеть этого глупого пьяного старика? Я прослежу, чтобы он вел себя хорошо! Пойдем Хината!

- М-мой отец. Он сказал, что мне нельзя идти, потому что я слишком слаба - Хината тихо заикалась между рыданиями.

Наруто опустился на колени перед Хинатой и взял ее за плечи, чтобы сказать ей, что она не слаба. Заметив, что она вздрогнула от его прикосновения, он отдернул ее руки и погладил их.

Он задрал рукава ее куртки и обнаружил множество синяков. Он стиснул зубы.

- Я поговорю с твоим отцом - сказал Наруто с гневом в глазах.

В доме Хьюги

Хиаши сидел в своем кабинете, перебирая свитки с информацией о делах клана, когда за дверью его окликнул член побочной ветви.

- Хиаши-сама? Господин Наруто хочет поговорить с вами.

Хиаши свернул свой свиток и медленно встал.

- Передайте ему, что я скоро выйду - сказал он члену побочной ветви. Он догадывался, о чем пойдет речь.

Он открыл дверь в комнату для приема гостей и увидел сенсея своей дочери, который ждал его с гневом в глазах.

http://tl.rulate.ru/book/65808/2029323

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь