Готовый перевод When the Nemesis Eats the Wicked Woman / Когда заклятый враг настигает злодейку: Глава 53. Завоевание благосклонности

Бутылка представляла собой произведение искусства, в котором красота удивительным образом переплеталась с пошлостью. Грань между ними была настолько тонкой, что таинственный создатель сей вещицы прошелся по краю пропасти под названием “непристойность”.

Сосуд для вина выглядел, аки скульптура из стекла, изображавшая связанную девушку в объятиях обнаженного мужчины.

Мастер настолько подробно проработал каждую деталь, что я мгновенно покрылась румянцем, едва взглянув на бедра юноши.

— “Роса Монтеля” — вино, которые влюбленные вкушают во время своих свиданий.

— …

— Оно изготавливается из отборного винограда, выращенного в регионе Монтель. Благодаря двадцатилетней выдержке рождается глубокий, неповторимый вкус.

— …

— Послевкусие этого вина настолько необычное, можно даже сказать “специфичное”, отчего у него не так много поклонников. И лишь искушенные гурманы могут по достоинству оценить уникальность “Росы Монтеля”.

По словам хозяина лавки, необычность данного напитка обусловлена только его послевкусием. Однако мужчина даже не обмолвился о провокационной форме тары, в которую разлито вино…

”Неужели для Актума такие вещи — простая обыденность?”

”Чего и следовало ожидать…”

”Страна с безумными нравами! Эрцгерцогу нравится это воплощение пошлости в виде напитка. Мне одной кажется это странным?”

Я буквально всем нутром ощутила разрыв шаблона. Каким образом Йоханн Маркис вообще может сочетать в себе чрезмерную набожность и любовь к вину в бутылке в виде эротической статуэтки?

— Мне упаковать его для Вас, Ваше Величество? — поинтересовался мужчина.

Мои щеки зарделись от смущения.

— Уместно ли женщине дарить нечто подобное неженатому мужчине? — Я уставилась на лавочника, который, казалось, не сразу смог понять суть моего вопроса.

Через несколько долгих секунд он наконец-то выдал протяжное: “О!”.

— Ха-ха-ха! Вовсе нет, Ваше Величество! В Актуме вполне естественно обмениваться такими подарками! Чем провокационнее, тем лучше!

Я приняла невозмутимый вид и спокойно пожала плечами, мол, “раз можно, тогда ладно”.

— Вот как. Спасибо, что объяснили.

Однако внутренне я была далеко не столь хладнокровна.

Теперь мне стало понятно, что чувствовали люди во времена династии Чосон, когда в их традиционную культуру начали вплетаться западные мотивы. Например, когда женщина в ханбоке встречала на улице даму в пышном платье с откровенным декольте.

Или, как если бы некто пришел в черном гидрокостюме на нудистский пляж…

— Я возьму ее.

Набравшись смелости, я указала на злополучную бутылку вина в виде статуэтки, изображающей предающихся страсти любовников.

Владелец лавки кивнул и взял в руки вино, заверив, что поместит ее в подарочную упаковку.

— Ваше Величество, быть может, купите и для себя бутылочку?

— …!

И, как прикажете спокойно взирать на эти слишком подробно выполненные фигуры мужчины и женщины? Мне становилось неловко даже от мимолетного взгляда на них.

— Нет, я, пожалуй, воздержусь…

— Как пожелаете, — ответил хозяин и скрылся за дверью в кладовую.

Через некоторое время я покинула лавку с бутылкой в руках. Кучер моей кареты с любопытством покосился на статуэтку в объемной упаковке, напоминавшей собою платье с бантом.

Цок-цок.

Лошадиные копыта бодро застучали по вымощенной камнем мостовой.

Постепенно многочисленные дома столицы сменились красочными пейзажами.

Дорога к поместью Эрцгерцога заняла довольно много времени, за которое я успела насладиться замечательными видами цветущей природы.

Легкие наполнял свежий, чистый воздух. Обоняние то и дело щекотали ароматы не виданных доселе мною трав.

Проехав по извилистой тропинке, карета остановилась на пригорке, довольно крутом и ухабистом, что бы по нему можно было с легкостью взобраться пешком.

— Прибыли, Ваше Величество.

— Хорошо.

Подхватив пышный подол своего платья, я вышла из кареты и уже через долю секунды замерла от увиденного.

”Боже, это что еще за черная громадина?”

Возвышающийся перед моим взором особняк походил на сгусток тьмы посреди цветущего поля.

Черные своды огромного строения, будто непроглядная бездна, впитывали в себя солнечный свет.

Над парадным входом угрожающе нависала каменная статуя трехглавого ворона, выполненная настолько искусно, что казалась живой.

Внешний вид жилища был ровно противоположен светлому и мягкому образу его хозяина. Во всем, в каждой детали и мелочи чувствовалось чудовищное несоответствие.

”Почему здесь все такое мрачное? Мурашки по коже от этого места…”

Я прибыла из страны, где все окутано белым цветом. В любое время года и суток снег не выпускал из своих объятий горы, поля и города, придавая им девственно чистый вид… Поэтому, на контрасте, резиденция Эрцгерцога виделась мне как воплощение вопиющего уродства.

Особняк, до того темный, что казался захваченным скверной…

”Конечно, черный цвет — один из символов Актума, однако здесь с ним явно переборщили!”

Тем не менее, даже на мой, уже ставший искушенным, вкус, поместье являлось образцом исключительной роскоши.

Рядовые аристократы никогда бы не смогли позволить себе подобное великолепие. Даже, если бы копили деньги целыми поколениями…

Из размышлений меня вырвал пожилой дворецкий, внезапно отворивший двери парадного входа.

— Мы ждали Вас, Ваше Величество.

— Я прибыла немного раньше назначенного времени, — произнесла я с долей сожаления.

— Вы правы, так и есть.

Я чуть удивленно покосилась на дворецкого. Разве этикет не велит ему ответить мне “Все в порядке”, дабы избежать возможной неловкости?

— Для нас большая честь принимать Ваше Величество Королеву. Позвольте проводить Вас.

Пусть пожилой слуга и не проявил дружелюбия, предпочтя ему неуместную в данной ситуации честность, он выказал мне должное почтение, поэтому я решила закрыть глаза на произошедший казус.

Мне и самой не хотелось нарушать нормы приличия столь ранним приездом. Кто бы мог подумать, что хозяин винной лавки окажется куда расторопнее предполагаемого? Собственно, по этой причине на поиски подарка ушло намного меньше времени.

Я молча шла рядом с дворецким, который вел меня по длинному коридору Эрцгерцогской резиденции.

В воздухе витал слабый, приятный аромат.

В отличие от мрачного наружного фасада, внутренне убранство особняка оказалось пусть и кричаще-роскошным, но вполне уютным.

— Та статуя на входе — символ рода Маркис? — невзначай спросила я.

— Да, Ваше Величество.

Тот трехглавый ворон с обсидиановыми глазами и острыми, как лезвия, когтями вызывал у меня странное чувство.

На мой вопрос мужчина легонько кивнул головой и объяснил: На мой вопрос дворецкий тихо склонил голову и объяснил:

— На континенте Ромния из уст в уста передается древний миф о Трехглавом вороне.

— О том, что наблюдает за людьми, бороздя небесную высь?

— Так Вам о нем известно. Никому не под силу избежать взора шести глаз.

— Очи судьи, решающего судьбы людей, — тихо откликнулась я, разглядывая очередную статуэтку мифического существа.

— …

— Похоже, Эрцгерцог Маркис действительно искренне верующий человек…

Что ж, подобное мышление вполне соответствовало образу Йоханна. Отношение к жизни и принципы, за которые его не сумеет осудить даже Трехглавый ворон.

Безмерное покаяние, вознесение молитв и служение Богу…

Именно эти добродетели перечисляли священники на во время проповедей в Храме.

Трехглавый ворон относился к животным-хранителям, которые являются лишь чистым душою и помыслами людям, что следуют всем заповедям Божьим.

Новая информация о Йоханне помогла ему реабилитироваться в моих глазах. Граничащее с фетишем пристрастие к вину ранее немного очернило его образ благородного Эрцгерцога.

”Полагаю, убедить дядю Райксаса будет сложнее, чем предполагалось. Чрезмерная набожность часто привносит в характер человека такие черты, как чопорность и несговорчивость…”

Пусть в нашу прошлую встречу Эрцгерцог не показался мне таким, но кто знает, что готовит нам день грядущий.

Кто-то как-то обмолвился, что лишь зайдя в личные покои, можно узнать истинную сущность человека.

Отчего-то эта мысль сразу же всплыла в моей голове, стоило мне увидеть дом господина Маркиса.

Вышедший поприветствовать меня Йоханн, казалось, не заметил, насколько я взволнована. На лице молодого мужчины красовалась дружелюбная улыбка, выдающая его радость от встречи.

— Ваше Величество Королева.

— Эрцгерцог Маркиз!

Сама того не осознав, я поприветствовала его так же тепло, как и он меня.

Эрцгерцог приблизился и, аккуратно взяв мою правую ладонь, запечатлел на ее тыльной стороне легкий поцелуй.

Кожа на его руках оказалась неожиданно мягкой и прохладной. Жаль только, что эти же самые руки столь неумело вели меня в танце на прошедшем балу.

Я вспомнила наши жалкие потуги пристойно исполнить вальс. От мысли, что мы тогда походили на маленьких детей, под музыку копающихся в песочнице, мне захотелось рассмеяться.

Я беспокоилась, что визит в резиденцию Эрцгерцога заставит меня испытать немалую долю неловкости, однако, вопреки ожиданиям, я ощущала себя здесь довольно-таки комфортно.

— Благодарю, что проделали долгий путь до моего поместья.

— Пейзажи по дороге сюда были столь восхитительны, что я не заметила, как пролетело время.

— Вы очень великодушны в своих словах, Ваше Величество.

В светском обществе принято говорить подобным образом… Разве не так?

Даже если ты страдал, скажи обратное и поблагодари за участливость.

Не нужно рубить правду-матку, как это сделал дворецкий!

Я посмотрела в сторону слуги, который не отдал дань вежливости во время приветствия, но был относительно гостеприимен. Чувствуя на себе мой взгляд, пожилой мужчина уставился на меня в ответ.

— Мелфис, ступай накрывать стол. Ее Величество, должно быть, голодна после долгой дороги.

— Как прикажете.

Дворецкий поклонился и отправился выполнять поручение господина.

Я облегченно выдохнула: теперь, когда мы с Йоханном остались наедине, можно было со спокойной душой вручить ему подарок.

— Позвольте даровать Вам кое-что в знак нашей будущей дружбы.

Просто мелочь в качестве своеобразной взятки для получения благосклонности. Однако я преподнесла обычное вино, как нечто драгоценное.

Словно это не какой-то там забродивший виноградный сок, а божественная амброзия.

— Боже, Вы преподнесли мне подарок… Однако, это слишком большая честь для меня.

Спасибо за столь положительную реакцию.

— Я слышала от маркизы Верди, что Вы предпочитаете именно “Росу Монтеля”. Поэтому я лично отправилась за ним в столичную винную лавку.

— Благодарю, Ваше Величество.

Я нарочно подчеркнула, что поинтересовалась о его вкусах и сама купила для него вино.

Сегодня мне необходимо любой ценой заставить Йоханна поставить его печать на Священном брачном соглашении.

И пока что все шло гладко.

Эрцгерцог провел для меня небольшую экскурсию по резиденции, уделив особое внимание домашней молельне.

Стоило мне ступить на ее порог, как мою душу охватил восторг.

По масштабу сие помещение уж точно нельзя было назвать просто “молельней”. Оно, скорее, походило на небольшой, но полноценный храм.

Потолок украшала огромная фреска, на написание которой ушло, по меньшей мере, несколько лет.

Каждое из окон в молельне вместо обычного стекла имело пяти-цветную витражную отделку. В рамах навеки запечатлелись различные религиозные сюжеты, сквозь которые проходил солнечный свет.

Восхитительное зрелище.

Более того, здесь находилось собрание ценнейших произведений искусства. Я еще никогда не видела столь обширной коллекции.

— Обожаю картины Эдвы. Судя по стилю и расположению мазков, это одна из самых ранних его работ.

— Вашему Величеству тоже нравится этот художник?

— Верно. На данном полотне изображен момент явления Бога покаявшемуся грешнику.

Эдва как никто другой умел передавать эмоции, застывшие на лицах людей.

— Одна из самых моих любимых картин. Я довольно долго охотилась за ней, однако кто-то обошел меня на аукционе в Брефбридже. Жаль, поиски купившего ее человека не увенчались успехом. Как оказалось, это были Вы, Эрцгерцог. .

— Ха-ха! Наверное, я просто был немного более отчаянным в стремлении заполучить ее…

Удивительно, но у нас с Йоханном были схожие интересы и почти идентичный вкус на художников. Дядя Райксаса превосходно разбирался в искусстве и истории.

Он также упомянул, что, помимо молитв, увлекается чтением и коллекционированием редких фолиантов.

Когда Эрцгерцог начал рассказывать о романе, прочитанном им накануне, я с радостью заметила, что данная книга — одна из моих любимых.

Чем дольше длилась наша беседа, тем комфортнее мы чувствовали себя в обществе друг друга.

Разговаривать с Йоханном оказалось чрезвычайно интересно и легко. Во время обсуждения очередного художника, на ум мне пришел один момент из оригинальной новеллы.

”Эрцгерцог — единственный, кто осудил Дебору за ее действия.”

Внезапно я почувствовала духовную близость с ним, человеком, служившим Райксасу защитой и опорой.

Мы оба стремились помочь наследному принцу.

Начало положено: обсуждение предметов искусства и последовавшая за этим дружеская беседа создали крепкий фундамент для продолжения разговора, но уже на более важную тему.

”Срочно! Предлог, чтобы завести речь о печати на Священном брачном соглашении!”

Я намеренно заговорила о Райксасе, потихоньку направляя беседу в нужное мне русло:

— Приехав в Актум, я осознала, что Его Высочество ведет себя несколько отстраненно.

— О чем Вы?

— Иногда мне кажется, что ему очень одиноко.

Мы медленно прохаживались по галерее, ведя незамысловатый диалог. Последние мои слова заставили Йоханна помрачнеть.

— Наследный принц еще в детстве стал моим больным местом.

— …

— После несчастного случая с его родителями, он долгое время страдал от одиночества.

— Вот оно как…

— Надеюсь, он женится и упрочит свое положение, дабы меньше подвергаться критике и нападкам знати.

Да, сейчас самое время.

— Абсолютно солидарна с Вами.

Я мягко улыбнулась, не выказывая и намека на внутреннее ликование.

Осталось лишь чуть подвести к решению этого добряка с обсидиановыми глазами.

— К слову, могу ли я попросить Вас поставить сегодня вторую печать на Священном брачном соглашении?

— …

— Промедление с этим никому пользы не принесет, в том числе и Вам.

Лучшего момента, чем сейчас, попросту не существовало.

Эрцгерцог преисполнился тревогой о Райксасе и дружеской благосклонностью ко мне.

Я филигранно подстроила ситуацию, в которой у него нет ни единого резона отказать мне.

Йоханн замер на месте. Мужчина перевел на меня колючий взгляд своих очей, столь же черных, как у Трехглавого ворона…

Из уст его вырвался неожиданный вопрос, ударивший меня под дых:

— И по какой причине я должен пойти у Вас на поводу?

В этот момент мне показалось, что весь воздух выбило у меня из груди. Окружающее пространство словно наполнилось отвратительной духотой.

Глаза Эрцгерцога источали искреннее недоумение и холод. Теплившиеся в них искорки веселья исчезли без следа.

Какой же наивной я была, полагая, что мне удалось сблизиться с этим человеком.

— Спрошу еще раз, почему я должен проигнорировать все существующие традиции и законы?

— …

— Просто потому, что Вашему Величеству так угодно?

”Йоханн Маркис оказался куда более сложным противником, чем я предполагала…”

http://tl.rulate.ru/book/65790/3228141

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь