Готовый перевод If I Can’t Be Your Wife / Если я не могу быть твоей женой: Глава 2

Глава 2

Его тело, казалось, вот-вот взорвется.

Алексис проснулся от ощущения странного тепла, поднимающегося от кончиков его пальцев. Он лежал один в темной комнате. Внезапно мощная сила начала проникать в его нижнюю часть тела.

«Ах.»

В тот момент, когда он осознал источник переполняющего жара, который словно мог взорваться в любой момент, он не мог не чувствовать себя неловко.

Решение его потребностей в одиночку не имело большого значения для здорового человека. Но прямо сейчас Алексис, застрял и не мог пошевелить всем телом.

Его тело было горячим как кипяток. 

Он застонал в темноте.

Если бы только он мог встать, открыть окно и вдохнуть холодный воздух, нет, на самом деле если бы он мог просто расслабить поясницу и успокоить свое разгоряченное тело, прежде чем встать.

Всякий раз, когда светило яркое солнце и он выходил на улицу, Алексис был посланником, который бродил по полю боя больше чем кто-либо другой.  Но в этот момент он был беспомощным существом, которое даже не могло контролировать свое собственное тело.

Поскольку Алексису было трудно дышать, выдыхая только горячие вдохи он услышал звук открывающейся двери в своем не ясном сознании.

Затем по его губам потекла холодная вода.

Алексис попытался выпить ее, но не мог даже пошевелить губами, так что вода разливалась. Когда он  уже собирался расстроиться, что-то мягкое и влажное прижалось к его губам.

Холодная вода хлынула через его открытые губы. Обжигающий жар, окружавший его тело, быстро рассеялся.

Все еще не раскрывший личность человек продолжал помогать ему утолить жажду.

Подобно долгожданному дождю в засуху, Алексис принял его и выпил. Его язык смог пошевелиться, так как он немного утолил жажду.

Алексис поспешно погнался за водой и встретил в ней язык. Язык испугался и казалось хотел вырваться, но вскоре был им пойман.  Неизвестный язык вскоре запутался в его плоти и долго боролся.

— Ха-а, ха-а...

Дыхание, которое он не знал кому принадлежало, рассеялось в воздухе. Поскольку его язык не мог заплутать, Алексис прижал губы ближе. Чем больше он желал своего спасителя, тем больше его тело восстанавливало стабильность.

Алексис вышел из ситуации, когда не мог двигаться, как будто лежал в лихорадке и его тело двигалось по желанию. 

Он поднял тяжелые веки.

Его расфокусированное зрение было размытым, но Алескис смог увидеть что человек перед ним был женщиной.

— Ты...

Алексис на мгновение отодвинулся от губ и попытался спросить кто она такая, но затем схватил ее за шею с зади и притянул к себе.

Он не мог этого вынести. Тело Алексиса, которое, как он думал, успокоилось от сладости ее губ, снова вскипело. В этот момент слово «самоконтроль» давно исчезло без следа.

Расплывчатое зрение все еще не прояснилось. Однако то, что его зрение было размытым, не означало, что его чувства исчезли.

Девушка, пытавшаяся высвободить свои запястья, упала ему на грудь как будто у нее кончились силы. Алексис инстинктивно уложил ее и забрался на нее сверху.

Звук падающей одежды в тихой спальне звучал как гром.

Алексис сразу же оказался обнаженным. Одежда девушки, оказавшейся под ним, была мокрой от воды.

— В-Ваша Светлость.

— Шшш.

Несмотря на то, что разум Алексиса был затуманен, его рука которая успокаивала девушку, была настойчивой.

В какой-то момент мысли о том, что он не должен этого делать, исчезли из его головы. Если он сейчас же не обнимет эту девушку, ему казалось, что он умрет. Неразрешенный жар вскипал, как будто мог сжечь и его сердце.

Она ничего не говорила и не протестовала, так как понимала чувства Алексиса. 

Он целовал ее, обнажая невинные плечи.

— Ик.

Ее тело задрожало, когда она издала испуганный звук. Он обнял ее за шею и поцеловал в ухо, одновременно снимая с девушки одежду.

На девушке было не так уж и много одежды. Ему было все равно кто она такая.  Алексис был без ума от существования единственного человека, который мог утолить его жажду.

— Вы не можете.

— Подойди ближе.

Алексис проигнорировал слова девушки и приказал. Прежде чем она смогла придумать что делать, его тело задвигалось первым.

Девушка, которая была взволнована и не знала что делать, обняла Алексиса за шею и заплакала. Она была похожа на маленькую лодку, выброшенную на мель в бушующем море. Алексис безжалостно толкал ее, неуклюже следовавшую за его грубыми движениями.

Девушка плакала. Она вела себя дерзко, получая его благосклонность. Она прикусила губу, чтобы ее не застали шмыгающей носом, но все равно заплакала.

Даже это было так раздражающе и невыносимо. Алексис слизнул слезы и проглотил их. Как будто было приемлемо топтать всех подряд, когда он поднимался на вершину, он царствовал в свое удовольствие.

— Ваша Светлость...!

Обнимая его за спину, с которой капал пот, девушка плакала голосом, который доносился, как фонарик, дрожащий на ветру.

В этот момент все было кончено.

Алексис потянулся к облегчению и радости, когда жар, накапливавшийся в его теле, прорвался наружу.

Оставаясь верным своим инстинктам не думая ни о чем другом он знал, что позже пожалеет о своих действиях. Но Алексис не мог остановиться. Он вошел в нее еще глубже. 

Девушка вцепилась Алексиса за шею дрожащими руками и стала хватать ртом воздух.

Он некоторое время обнимал её, наслаждаясь его затяжным послевкусием. Девушка однако ничего не сказала.

«Почему ты ничего не говоришь?»

— Кто ты такая и что ты хочешь, чтобы я сделал?

Алексис думал, что она о чем-то попросит, но она ничего не говорила. Он приподнялся чтобы поближе взглянуть ей в лицо. Но в этот момент у него закружилась голова а в глазах потемнело.

«Черт возьми!»

Странный жар еще не прошел. Все его тело напряглось так, словно его парализовало.

Девушка осторожно высвободилась из его объятий и уложила его. Вытеревшись и одевшись, она накрыла его одеялом и потерла ему руки.

Это была тонкая, но грубая рука. Движение осторожного массажа между пальцами, тыльной стороной ладони, а затем ладонью было тщательным.

Однако такие усилия невольно сжали сердце Алексиса, размытое зрение вызвало головокружение.  Его разум оцепенел. Алексис снова потерял сознание.

Через некоторое время он открыл глаза. 

Щебетали птицы и ослепительное солнце светило сквозь занавески.

— Ваша Светлость, вы встали? Сегодня, о боже!

— Альсдорф!

Альсдорф, старый дворецкий, который чуть не упал, когда дверь внезапно открылась, поразился, когда Алексис выбежал.

— Ваша Светлость, почему вы встали так рано? Вы поздно вернулись со вчерашней вечеринки...

— Ты не видел женщину, которая выходила отсюда раньше?

— Что?

— Я спрашиваю, видел ли ты ее!

Глаза Альсдорфа расширились. Женщина? Какая женщина?

— Мои извинения. Если бы я знал, что у вас была дргоценная женщина, я бы подготовился заранее. Но из какой семьи...

— Я ее не приводил.

Алексис сказал прямо.

— Должно быть кто-то впустил ее, чтобы она прислужила ночью.

— Ваша Светлость!

Альсдорф был так поражен, что заикнулся.

— Ночная прислуга, это та кого вы ищете...?

— Верно.

В ответ лицо герцога Уолтена посуровело. 

Если бы владелец замка, который двадцать семь лет не проявлял никакого интереса к женщинам и даже подвергался грязным подозрениям сказал так, то несомненно на этот раз хозяйка замка была бы возможна.

— Я ее не видел. Я сейчас же свяжусь со стражей.

Альсдорф опустил голову и двинулся так, как будто убегал. 

Алексис вернулся в комнату, оглядев узкий коридор, где не было видно горничных.

В комнате было чисто и тихо, как будто тепло, согревавшее прошлой ночью, было ложью.

«Это был сон?»

— Нет, этого не может быть.

Восторг, который он испытал, был слишком сильным, чтобы быть сном. 

Алексис мог бы утверждать, что впервые в своей жизни он испытывал такое ощущение, которое доминировало в его теле. В качестве доказательства, простыни были влажными. Следы, оставленные как лепестки, доказывали, что у него не было галлюцинаций.

Через некоторое время Альсдорф вернулся и доложил.

— Ваша Светлость, я сожалею. Похоже, что за последние несколько дней в замок не входил никто посторонний, не говоря уже о прошлой ночи. Я сейчас же позову всех горничных и проведу расследование.

— Приведи ее ко мне, как только найдешь.

— Да!

Альсдорф склонил голову и снова убежал.

 Алексис посмотрел вниз на отметки на простынях.

«Ты посмела убежать?»

Алексис не собирался это игнорировать. Он был владельцем этого замка, был обязан и имел право владеть всем, к чему прикасался. Тем более, если этот человек провел с ним ночь.

Но она убежала.

Кроме того, разве женщина не поцеловала его первой?

Несмотря на его грубые действия, женщина не выказала никакого отказа. Она крепко обнимала его и даже время от времени приоткрывала губы, чтобы разделить их дыхание. Но она посмела бесследно исчезнуть?

Она, должно быть, знала кто он такой, но видя, что она не колебалась, это означало, что она приняла решение с самого начала.

— Думаешь, что сможешь спрятаться?

Возможно она была спокойна, потому что в этом замке было полно женщин. Но никто из них не мог вырваться из рук своего хозяина.

— Я заставлю тебя пожалеть об этом.

Алексис стиснул зубы.

Он поклялся найти ее, даже если ему придется перевернуть весь замок вверх дном.

 

* * *

«Я не знала, чем все обернется.»

Кэтлин понесла свое тяжелое тело обратно в свою комнату. 

Ее соседка по комнате, Эмили, похоже еще не вернулась с ночной смены. 

Она рухнула на матрас на полу.

Кэтлин просто хотела помочь герцогу, но совершила неожиданную ошибку. У нее все еще кружилась голова, зрение все еще было расплывчатым. У нее болела спина и бедра. 

Для нее это не было невыносимо, но впервые в ее жизни болело не только одно или два места.

«Холодно.»

Холодный ветер дул в открытое окно и заставлял тело Кэтлин дрожать. 

Стояла поздняя осень, поэтому по утрам и вечерам было прохладно.

Кэтлин встала, закрыла дверь и уставилась на яркий свет рассвета снаружи.

Очевидно, только вчера Кэтлин могла набирать полные руки белого снега. Она не могла поверить, что зима еще не наступила.

Несмотря на то, что дата и время были прошлым, следы на ее теле говорили ей, что все было реально.

Она даже не знала, как вернулась.

Кэтлин чувствовала себя так, словно все еще была в своих снах. Как только она вошла в комнату, то легла на кровать, и только теперь почувствовала себя неловко из-за того, что пережила прошлой ночью. Неприятная боль заставила ее осознать, что она снова жива.

Кэтлин вытащила свой дневник, полистала его и поняла, что пора вставать, поэтому расстегнула блузку на шее. 

Она не думала что у нее будет время принять ванну, поэтому просто подумала о том, чтобы переодеться.

— Келли, ты не спишь?

— Эмили?

Кэтлин услышала знакомый голос снаружи. 

В тот момент когда она поняла, кому принадлежал этот голос.

Кэтлин поспешно открыла свою дверь.

— Эмили...

— Что происходит? Еще даже не рассвело, а ты уже встала и переоделась.

— О, Эмили!

— О боже, почему ты такая?

Кэтлин обняла свою подругу и заплакала. Смутившись, Эмили похлопала ее по спине.

— Тебе приснился кошмар? Успокойся.

— Я скучала по тебе...

— Какой сон тебе приснился? Если ты так напугана, то был, наверное, не обычный кошмар...

Эмили, которая все это время улыбалась, замолчала. Затем она схватила Кэтлин за плечо и притянула ее ближе.

— Ты, что это такое?

— А?

— Что это у тебя на шее?

Когда Кэтлин посмотрела в зеркало, то увидела, что на ее белой шее из-под расстегнутой блузки осталась неизвестная красная отметина.

Лицо Кэтлин мгновенно вспыхнуло.

http://tl.rulate.ru/book/65757/1782524

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Комар укусил 😂
Спасибо большое 💓💓💓
Развернуть
#
Обожглась плойкой)
Развернуть
#
Как вариант 😂
Развернуть
#
Видимо плойка была очеееееень «горячей» 😉
Развернуть
#
Спасибо за перевод
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь