Готовый перевод Incomplete System in Marvel / Марвел: Частичная Система: Глава 40: Ночь в музее

"Мой мозг поджарился..." бормочу я про себя, откинувшись в кресле. Я чувствую голод, но мой холодильник практически пуст, а поскольку уже час ночи, я сомневаюсь, что доставка еды сейчас работает.

На этой неделе я проводил часы за часами каждый день, пытаясь создать ИИ, похожий на Джарвиса. Я ожидал, что это будет изнурительной задачей, но, к удивлению, это оказалось даже сложнее, чем я себе представлял.

Я надеялся, что, потратив все это время на оттачивание навыков кодирования путем чтения книг в классе, я смогу сделать эту задачу несколько проще, но нет. Несмотря на высокий уровень моих навыков, читать книги и применять эти навыки на практике - две совершенно разные вещи.

По крайней мере, мой навык растет во много раз быстрее во время практики по сравнению с чтением, но это заставляет меня задуматься, каков уровень навыка кодирования у Тони, или, может быть, у него есть навык более высокого ранга.

"Вызываю всех свободных офицеров. Происходит ограбление в Quick-E Mart на улице Свободы 420. Кто-нибудь, займитесь этим". Я слышу полицейское радио рядом со мной.

У меня эта штука была включена все время, пока я был дома, на случай, если случится что-то интересное. Я чувствую себя почти что гадом. К этому времени я знаю все сплетни между разными полицейскими в городе и, наверное, смогу правильно назвать каждого копа при личной встрече, просто услышав их голоса.

Несколько дней назад Гвен пришла проверить мою квартиру и составить мне компанию, и как же она удивилась, когда услышала, как ее отец вдруг заговорил по радио. Но в целом, похоже, она довольно легко воспринимает то, что я - Человек-паук. То, что я случайно подслушиваю все полицейские линии связи, и то, что я работаю над созданием полностью самосознающего ИИ, похоже, ничуть ее не удивило.

Если отбросить мои новые наклонности и Гвен, я бы воспользовался почти любым поводом, чтобы выйти на улицу и немного размять конечности. Кроме походов в школу и ежедневных тренировочных заданий, на этой неделе я ни разу не покидал свою квартиру.

Не то чтобы я собирался идти ради какого-то случайного ограбления - скорее всего, это просто низкоуровневые бандиты, которые не принесут мне почти никакого опыта и денег по сравнению с фермерством в подземелье. Нет, я жду чего-то более захватывающего, настоящего злодея, который оторвет свою задницу и сделает что-нибудь.

"Мы получаем сообщения о взломе в Нью-Йоркском художественном музее. Всем офицерам необходимо как можно быстрее отправиться туда, но примите меры предосторожности, так как камера показывает человека внутри гигантского металлического робота у главного входа".

Видите, как по команде, какой-то бедный ублюдок услышал мои мольбы и придумал причину для меня выйти на улицу и сделать столь необходимый перерыв от сидения за компьютером. Моя задница уже начинала болеть.

Не успела диспетчер закончить свое сообщение, как я уже надел свой полный костюм и выпрыгнул в окно. Мои планы использовать вход на крышу, чтобы войти и выйти незамеченным, были испорчены Фелицией, которая уже ежедневно пользовалась этим, заставляя меня использовать окно после того, как я убедился, что никто не смотрит в мою сторону.

Я несколько раз подумывал о том, чтобы проследить за ней, как во время нашей первой встречи, любопытствуя, чем она занимается, но всегда решал против этого, поскольку она, вероятно, начнет подозревать, если я буду следовать за ней слишком часто.

Прокладывая себе путь через город в темноте ночи, я думаю о том, кем может быть этот парень, грабящий художественный музей. На ум сразу приходит злодей в огромном металлическом костюме - Железный монстр, но, учитывая, что костюм железного человека еще даже не появился в голове у Тони, я сомневаюсь, что это он.

Я приезжаю задолго до того, как все полицейские добрались до места, и сразу же замечаю несколько грузовиков, бессистемно припаркованных перед музеем с открытыми задними дверями. Несколько человек стоят на страже рядом с ними, но они выглядят гораздо менее экипированными, чем люди Кингпина.

Передние двери музея распахиваются, и несколько человек неуклюже выносят гигантскую скульптуру наполовину съеденного банана. Но прежде чем они успевают погрузить ее в грузовик, один из них ослабляет хватку и позволяет ей упасть на землю и разбиться на куски. Хорошая работа, чувак.

Поскольку я наблюдаю за ними с некоторого расстояния, я не могу уловить, что именно они говорят, но я вижу, как они пытаются спасти разбитую скульптуру в течение нескольких секунд, прежде чем сдаются и начинают прожарку парня, который ее уронил, и еще раньше они начинают кричать друг на друга, эти парни кажутся полными новичками.

"Наслаждаешься шоу?" внезапно слышу я знакомый голос рядом с собой.

Повернув голову, я вижу Черную Кошку, которая смотрит на меня. Когда она успела прийти?

"Это неплохая комедия. Просто пытаюсь понять, кто продюсер". говорю я, поворачиваясь обратно к мужчинам, которые дерутся между собой, не обращая внимания на окружающую обстановку. Я не знаю точно, почему Черная Кошка здесь, но, поскольку она просто тусуется и, как и я, наслаждается шоу, она не помешает.

"Судя по их одежде, они должны быть людьми Носорога", - говорит Фелиция. "Я слышала слухи, что Алексей ненавидит, когда его последователи умнее его, поэтому он нанимает самых тупых парней на рынке. Похоже, это правда".

Даже не пытаясь оспорить ее утверждение, через секунду парадный вход распахивается, и человек в громоздкой металлической броне носорога ростом два с половиной метра выходит наружу, оставляя за собой дыру в форме головы над дверной рамой.

"Что вы делаете, идиоты?!" кричит он на своих подчиненных достаточно громко, чтобы даже мы могли отчетливо расслышать его голос.

http://tl.rulate.ru/book/65711/2513340

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь