Готовый перевод The King of Commoners / Король Простолюдинов: Глава 94: Воля Гэндальва

«Ты дрожишь». Кромвель заявил, смеясь, хотя его голос все еще был наполнен паникой, поскольку он понял, что Шеффилд не поможет, который просто стоял на месте, наблюдая за разворачивающимся противостоянием.

Тем не менее, даже если он был в панике, он все равно мог попытаться как-нибудь сбежать. «Грустно, что самый слабый человек здесь единственный, кто стоит против меня». он постановил. "Грустно, что даже его здоровая жена не будет бороться против меня... Может быть, она не знает, кого винить... В конце концов, я не убивал Генри. Я просто действовал в целях самообороны, этот маленький сопляк вон там на пол напал на меня первым».

Хватка Дэвида крепче, и хотя он знал, что Дерф, вероятно, хочет сказать какой-нибудь остроумный комментарий, меч оставался тихим, чувствуя его гнев. Ему удалось удержаться, но, если не считать Луизы, Марианна была в этом невинным наблюдателем. Он просто должен был поблагодарить Генриетту за то, что она потеряла сознание, а не за попытку драться, все было бы намного проще без ее участия и Уэльса.

— Ты ведь понимаешь, что это значит, да? — спросил мальчик с решительным выражением на лице, когда он поднял Дерфа, держась за рукоять обеими руками, чувствуя, как его терпение лопается. — Ты знаешь, что ты сделал?

«Я объявил войну». — сказал мужчина, спокойно улыбаясь. Ребенка было легко победить даже без магии, а Давид был неопытен.

"Нет." — ответил Давид, и мужчина в замешательстве нахмурился, прежде чем его глаза расширились, когда позади Давида стояла королева-консорт. В то время как Дэвид едва сдерживал свой гнев, Марианна была совершенно другой. Дэвиду даже не нужно было оборачиваться, чтобы увидеть, как она поднимает палочку, и он почувствовал, как ее свободная рука коснулась его плеча.

«Война с Тристейном — наименьшая из твоих ошибок». — сказал Гэндальф. «Ты убил Анри, и теперь Марианна не хочет ничего, кроме как уничтожить тебя… но даже это не твоя самая большая ошибка».

"О? Тогда что, скажите на милость?" — спросил мужчина, и рот Дэвида приподнялся.

«Ты оскорбил Луизу и заставил ее сделать что-то непростительное. Разозлить Марианну — это одно, но ты посягнул на пустотного мага… Ты играешь со связью, существовавшей задолго до твоего рождения. Просто сражаясь с королевской семьей Тристейна, вы сражаетесь с тысячелетней сдерживаемой агрессией Гэндальва... И я уверен, что Дерф хотел бы избавиться от своей ржавчины».

«Если он играл фальшивого мага Бездны, то это битва за потомков Бримира». — сказала Марианна. «Что делает эту войну не только физической, но и религиозной. Это делает тебя паладином… Как ты думаешь, ты справишься с этим?» — спросила она, и он кивнул.

«Мне не нравится мысль о том, что меня используют для дела, в которое я не верю, но… я знаю, когда что-то нужно сделать. Меня не волнуют Бримир, Тристейн или любой из этих ярлыков. просто я здесь, чтобы защитить людей, которые мне небезразличны. В конце концов, это путь Гэндальва. Думаешь, ты справишься с тем, чтобы не отомстить напрямую?»

«Это не первый раз, когда кто-то, кого я люблю, умирает у меня на глазах». — заявила Марианна. «Знаешь, я и раньше воевал. Время траура наступит, когда это закончится».

Удивительно холодный ответ исходил от часто эмоциональной королевы-консорта, но он кивнул, принимая заявление, и моргнул, обнаружив, что ржавчина на его руках начинает исчезать, обнажая золотой и стальной цвет внизу.

«Я опытный маг Земли класса «Квадрат». Очистка этой ржавчины для меня ничего не значит. Дерфлингер лучше всего проявляет себя, когда она чистая, не так ли?»

Он моргнул, прежде чем кивнуть, шагнув вперед, когда ее рука оставила его плечо и подняла теперь полностью раскрытого Дерфа вверх, засмеявшись, когда меч несколько раз лязгнул, привыкая к ощущению того, что его снова обнажают.

"Так намного лучше! Такое ощущение, что с меня сняли вес!" — заявил меч. «А теперь давайте посмотрим, какую мощность вы сейчас можете использовать!»

"Ах!" Дэвид ответил, прыгнув вперед и держа меч боком для горизонтального удара, полностью сосредоточившись на атаке, когда он целился в Кромвеля.

Он удивленно моргнул. "Ч-что..."

Почему он вдруг оказался на земле? Где был Дерф? Что указывало на его лицо-

Ой. Вот так. Он забыл... Вардс был магом ветра. Ветер был очень плохим соперником для ближнего боя на мечах, а Вард был гораздо более опытен в обоих случаях, чем он.

«Я не заинтересован в том, чтобы расколоть Реконкисту только потому, что наш лидер — идиот». — сказал мужчина, свободной рукой сбрасывая маску, чтобы смотреть прямо на мальчика, стоящего лицом к острию его фехтовального меча. Нет смысла носить его, когда теперь все знают его имя. «Прости, Шеффилд. Я больше не собираюсь просто стоять в стороне».

Марианна зарычала, подняв к нему палочку. «Не забывай, я сам способный боец… Я оставлю Кромвеля ему, но я сам справлюсь с тобой. Ты предал Тристейн, так что для меня ты всего лишь еще один враг».

«Мне все равно, что ты скажешь обо мне». — заявил Вард, даже не глядя на нее. «Теперь, когда Кромвель решил разрушить это для всех, больше нет смысла что-либо скрывать. Я никогда не был верен Тристейну, но в равной степени равнодушен к Альбиону. Я просто последователь Кромвеля, и ничего более».

— Но ты все еще фехтовальщик. — сказал Дэвид, поворачивая голову в поисках Дерфа, которого он заметил в паре футов от себя. «Ты хочешь сразиться со мной, не так ли? Ты хочешь проверить свои…» Он закричал от боли, когда Вард ударил ногой по руке мальчика, прижав ее к земле, чтобы он не дотянулся до меча, и его собственные острие меча коснулось нижней части его подбородка.

— Как самонадеянно, если предположить, что я буду заниматься такими вещами. Я хорошо осведомлен о вашем мастерстве, мне не нужно драться с вами, чтобы узнать, кто из нас победит. в прошлом сильнее меня и уж точно сильнее тебя.Ты должен понимать,что обычные дуэльные правила здесь не действуют.Это битва между народами,а ты даже не простолюдин.Юридически я мог бы вырезать ты упал, и твоя смерть даже не была бы зарегистрирована. Думаешь, я стал бы беспокоиться о каком-либо…

Его прервала Марианна, выкрикивающая заклинание, и земля под ними содрогнулась, из-под земли на него брызнула струя воды, которую он едва успел остановить вспышкой молнии, выпущенной из его меча, вода вырвалась из-под земли. электричество, когда он отпрыгнул назад, дав Дэвиду время схватить Дерфа и снова встать.

"Спасибо." — сказал он, и она кивнула.

"Есть план?" она спросила. "Я могу справиться с ним мой-"

«Просто отвлеки его. Я знаю, тебе все равно, но он жених Луизы, так что… просто помни об этом».

«Его больше нет, не после этого. Я уверен, она поймет, когда придет в сознание, после того, как все это закончится».

http://tl.rulate.ru/book/65667/2339689

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь