Готовый перевод I Advise You To Like Me As Soon As Possible / Советую тебе поскорее влюбиться: Глава 5.1

Без лишних слов, ранним утром следующего дня Нин Вань взяла с собой Фу Чжэна. Они встретились с Лю Гуйчжэнь, державшей петушка, и они втроём, сев в такси поехали на птицеферму, расположенную в пригороде.

Всё шло очень гладко, так как Нин Вань заранее связалась с владельцем фермы, однако перед самым входом их клиентка внезапно струсила.

Лю Гуйчжэнь замялась:

— Я… в конце концов я не могу туда зайти.

Нин Вань забеспокоилась:

— Тётя Лю, ты…

Дело было почти закончено. Неужели теперь нам придется отступить?

— Нет, нет, адвокат Нин, я всё ещё хочу, чтобы вы кастрировали цыплёнка, но я… я не могу войти… — Лю Гуйчжэнь несколько раз покачала головой.

— Я не могу смотреть на кровь. Я даже не могу убить дома рыбу, а если бы мне пришлось смотреть, как кастрируют петуха, я боюсь, что…

Услышав её объяснение, Нин Вань вздохнула с облегчением. 

— Тогда не волнуйтесь, тётушка, — великодушно сказала она. — Тебе не обязательно сопровождать нас. На западе есть фермерский рынок. Почему бы тебе не пойти и не осмотреться там немного? Мы позвоним тебе, когда всё закончится.

Лю Гуйчжэнь до сих пор сомневалась:

— Но петух…

— Просто отдай его Фу Чжэну.

Стоило Лю Гуйчжэнь услышать это, как она сразу же сунула петуха в объятья Фу Чжэна, после чего радостно обернулась и ушла.

Фу Чжэн носил маску с тех пор, как попал на птицеферму. Увы, запах, оказался настолько сильным, что он был на грани того, чтобы вознестись на небеса. И как только он почувствовал, что сейчас находится в худшем моменте своей жизни, она ещё раз сильно ударила его, заверив, что всё может стать даже хуже…

Когда он отчаянно пытался задержать дыхание, произошла катастрофа, и, прежде чем он успел хоть как-то отреагировать, теплая, тяжелая птица с запахом свежих экскрементов была выгружена в его руки… В одно мгновение Фу Чжэн почувствовал, как его психическое и физическое здоровье подорвалось.

Нин Вань было наплевать на психическое здоровье Фу Чжэна. Она вошла в сарай хозяина каплунов, затем повернулась и позвала:

— Чего застыл? Идём!

Фу Чжэн глубоко вздохнул. Он взглянул на птицу, которую нёс. Осторожно держа её, он вошёл в сарай. Мужчина изо всех сил старался укрепить свои душевные силы. Ничего страшного, Фу Чжэн, расслабься, скоро цыпленка обезболят и кастрируют. Тогда этот кошмар закончится. Стойкость — это залог победы…

Увы, реальность никогда не соответствует чьим-то ожиданиям.

Нин Вань приказала:

— Давай, держи его! Держи крепче, он может сопротивляться, когда его кастрируют.

Фу Чжэн в шоке поднял глаза на Нин Вань:

— Разве его не собираются анестезировать?

— Анестезирующее средство, молодой господин Фу? Ты думаешь, что цыплята похожи на домашних животных, таких же нежных, как кошки и собаки? — Нин Вань смеясь посмотрела на него. — Ты хоть представляешь, сколько петухов на птицеферме и сколько хозяину приходится кастрировать в день?

— Ты, наверное, даже не знаешь, почему птицефермы стерилизуют своих петухов.

— Я знаю.

Фу Чжэн поджал губы и продолжил:

— Чтобы такая большая толпа петухов не кукарекала и не нарушала покой.

Нин Вань расхохоталась:

— Ха-ха-ха-ха!

Нин Вань издевалась, глядя на него с насмешкой:

— Ты действительно оберегаемый молодой господина. Зачем кому-то останавливать кукареканье вокруг этой отдалённой фермы? На километры вокруг нет жилых районов. Стерилизация петухов изменяет баланс их гормонов, делая птиц более послушными. Поскольку они больше не агрессивны, то начинают вести малоподвижный образ жизни, что приводит к потере мышечной массы, увеличению веса и жира, а также значительному улучшению качества мяса!

Фу Чжэн: «…»

— Ну, скорей, держи петуха! Всех цыплят на ферме кастрируют, когда они ещё маленькие, и тогда хозяин может их удерживать одной рукой. Но наш уже достаточно большой и его нельзя удержать одной рукой, так что ему понадобится твоя помощь. Не забудь крепко держать его! Если он вырвется и высвободится во время процедуры и начнет клевать тебя, я не смогу помочь!

Фу Чжэн: «…»

Партнёр с почасовой оплатой в 8000 юаней, всесторонний талант, глобально дефицитный ресурс, старший юрист, который мог отменить встречу с клиентом только потому, что в тот день ему не хотелось. И эта женщина на самом деле растрачивала его таланты на то, чтобы держать петуха?! Фу Чжэн на мгновение почувствовал, что задыхается.

К сожалению, Нин Вань этого не заметила. Она оглядывалась по сторонам и в конце концов принесла ему фартук. 

— Вот, сними пиджак и надень это.

Фу Чжэн взглянул на не слишком чистый фартук и отказался:

— Не надо.

Элегантный и благородный мужчина не мог надеть такую ​​антисанитарную одежду. Даже если жизнь заставит его сделать что-то настолько неприличное, как держать курицу, Фу Чжэн твердо верил, что его врождённый темперамент и дух помогут ему выполнить работу стильно, какой бы грязной она ни была.

Чуть в стороне Нин Вань сцепила руки и тихо что-то шептала петуху, словно подготавливая его к предстоящей операции:

— Братец, в будущем ты больше не будешь полным в своей мужественности, что спасёт тебе жизнь. Это абсолютно стоит такой жертвы.

После этого её голос стал тише, и Фу Чжэн придвинулся немного ближе. Он разобрал, что она говорила…

— Кроме того, если ты чувствуешь, что должен отомстить, помни, что именно этот мужчина удерживает тебя, а не я, так что не клюй меня позже, пожалуйста, пожалуйста…

Фу Чжэн: «…»

Мужчина оцепенел от гнева. 

Не слишком ли она высокомерна? 

Я не глухой и стою прямо перед тобой!

Когда они, наконец, вышли из птицефермы, Фу Чжэн почувствовал себя так, словно однажды уже умер.

Нин Вань не ошиблась. Петух оказался свирепым и взрослым. Он был тихим, когда его держали на руках, но как только его прижали к столу, он осознал опасность, в которой находился, и начал сопротивляться. Некоторое время вокруг летали птичьи перья, а уши наполнялись визгом. Фу Чжэн, который очень заботился о своём имидже и был одержим элегантностью, сначала решил, что даже в невзгодах на птицеферме мужчина должен сохранять спокойствие и хладнокровие.

Однако конечная реальность заключалась в том, что…

«Нин Вань! Помоги мне удержать эту птицу!»

«Нин Вань! Поторопись на помощь, быстро! Нин Вань! Где ты?!»

«Он вырвался!»

«Он собирается заклевать меня! Помоги мне остановить это!»

«НИН ВАНЬ!!»

Хотя весь процесс занял всего десять минут, Фу Чжэн чувствовал себя так, словно прожил целое столетие.

Неудивительно, что появилось так много депрессивной литературы, утверждающей, что «Ожидание — это первая старость в жизни». Возможно, эти дети эмо всё-таки обладали большой мудростью. Он чувствовал себя на десять лет старше.

И устал.

Так устал.

Мужчина был измотан сильнее, чем если бы только что занимался делом на миллионы долларов.

Чтобы уничтожить человека, не нападайте на его тело, а уничтожьте его дух. Фу Чжэн посмотрел на свой пиджак, снова покрытый перьями и экскрементами, и почувствовал, что его почти уничтожили.

http://tl.rulate.ru/book/65654/3664046

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за перевод! Нин Вань просто восхитительна (⁠ ͝⁠°⁠ ͜⁠ʖ͡⁠°⁠)⁠ᕤ
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь