Обходить провал пришлось почти час, каждый шаг приходилось прокладывать через завалы, перебираться через рухнувшие здания, которые не выдержали испытания временем.
Чем ближе они подходили, тем громче становились звуки вокруг.
Глухие звериные завывания теперь можно было различить чётко, а вместе с ними — грубую речь гигантов, звучащую, словно приглушённое рычание.
Эви и Феликс обменялись тревожными взглядами, затем осторожно двинулись вперёд, оставив Вессилию и Аттара немного позади.
Они разошлись в стороны, обходя разрушенное здание, когда-то похожее на храм, судя по высоким рифлёным колоннам.
Феликс и Пит двигались почти бесшумно, перебираясь по разбитой крыше, оставаясь в нескольких кварталах от бронзового купола.
Каменная поверхность тихо скрипела под его сапогами, но шаги были почти не слышны.
Когда он заглянул вниз, ему пришлось сдержать вздох.
Перед ним толпилось не меньше дюжины воинов Риси, а вдалеке виднелось ещё десятка два.
Но не только это.
Вместе с великанами бродили огромные сине-белые гончие, их челюсти распахивались, выпуская облака парящего пара.
Гончие были размером с лошадь.
Когда-то здесь была большая площадь, но теперь всё вокруг покрыл лёд, а в углах нагромождались снежные заносы.
Из всех зданий осталось только несколько — сам бронзовый купол и другое круглое сооружение с колоннами, больше всего напоминающее древнегреческий толос, покрытый ледяной коркой.
Исследование: уровень 19!
Феликс моргнул, удивляясь, что его школьные знания по истории оказались полезны.
Спасибо, миссис Томлин.
Гиганты стояли небольшими группами, некоторые переговариваясь, другие лениво осматривая окрестности, а кое-кто даже задремал.
Они явно отличались от тех бессмысленных патрульных, которых Феликс видел раньше.
Небольшая группа двигалась с явной целью — они вошли в колонный зал, быстро исчезая в его глубине.
И тут раздался горн.
Три долгих, ровных звука, глубокие и пронзительные, словно огромная раковина.
Хоархонды подхватили этот зов, разразившись жутким воем, который длился, пока не стихли последние звуки горна.
После этого раздался лязг цепей.
Феликс напрягся, наблюдая, как двое великанов выводят длинную цепочку пленных из колонного зала и ведут их на площадь.
Он не мог разглядеть их лиц, но по размерам и цвету кожи понял — это люди.
Возраст пленников варьировался от двадцати до шестидесяти-семидесяти лет, если судить по седым волосам некоторых из них.
Они были одеты в рваные лохмотья, когда-то, возможно, бывшие доспехами, но теперь почти не дающие защиты.
Несколько человек выглядели в относительно нормальном состоянии, но большинство — измученными, побитыми, голодными.
Феликс сжал кулаки, подсчитывая их число, пока они медленно двигались в сторону бронзового купола.
Сорок семь.
У них сорок семь пленных.
Почему?
Как?
Я же думал, это место безумно опасное.
Гиганты остановили пленников прямо перед приземистым зданием, которое, похоже, было центром всей операции Риси.
Некоторое время они просто стояли, словно решая, что делать дальше, и Феликс почувствовал тревогу.
Он бросил взгляд на Пита, чтобы убедиться, что тенку всё ещё рядом, но в этот момент его обдало ледяным воздухом.
Он резко обернулся и увидел, как из бронзового купола вышло чудовище.
Огромное.
Практически семь с половиной метров в высоту.
Его тело покрывали гигантские пластины железной брони, и он явно весил несколько тонн.
Голова лысая, как и у остальных великанов, но из челюсти росла густая белая борода, похожая на клочья дикого меха.
Вокруг него парили огромные осколки льда, медленно кружась, словно маленькая звёздная система.
От фигуры исходил холодный вихрь, дувший в разные стороны, пока великан мрачно смотрел на собравшихся пленников.
Охренеть.
Вот это громадина.
Феликс распахнул глаза, уставившись на морщинистое лицо великана, которое растянулось в хищной ухмылке.
И тут он снова удивил его.
Он заговорил.
Более того…
Феликс понимал его слова.
— Вы пережили ещё одну ночь, — прогремел великан, его улыбка стала ещё злее.
— Благодарите судьбу! Вознесите молитвы своим мёртвым богам! Считайте честью быть использованными как мост на нашем пути к победе.
Воины Риси разразились оглушительным рёвом, их глубокие голоса были похожи на камнепад.
Лидер позволил им насытиться ликованием, прежде чем продолжить.
— Мы, мастера льда и крови, хищники вечного мороза, долго искали восходящую ноту, Песнь Глубин.
Его голос был таким низким и тяжёлым, что напоминал шорох камней, трущихся друг о друга.
Феликс только читал о голосах, подобных этому.
— В Хоархонде Священные Глубины заморожены, заперты и украдены у нас. Но здесь… вы, жалкие существа, купаетесь в её Песне, и всё же отказываетесь слышать.
— Вы следуете миллионам ложных путей, реликвиям Потерянных. Сильные пожирают слабых. Так было всегда, с времён до времени.
Снова раздались крики одобрения.
Но теперь Феликс уловил в их голосах нечто другое.
Голод.
Жажду.
Как зубы, нависающие над пропастью.
И что-то в этом было неприятно знакомым.
http://tl.rulate.ru/book/65652/5924217
Сказали спасибо 8 читателей