Готовый перевод Master of Myths / Мастер мифов: Глава 46: Столкновение аур

Сгоревший лес лежал на границе двух миров, с первого взгляда можно было сказать, что это был величественный лес, когда он был жив, каждое из его деревьев было длиннее ста метров, затмевая большинство деревьев на земле, но теперь никто не мог почувствовать любое из этого величия, только печальная и жуткая атмосфера исходила от его наполненного древесным углем зрелища

Как будто лес не был достаточно непривлекательным, можно было также почувствовать сотрясение многих бушующих шагов издалека, в результате чего множество деревьев упало, прежде чем причина сотрясения даже появилась.

Один человек, похоже, не испугался этой сцены, хотя, прыгая с одной высокой ветки на другую, он был так высоко над землей, что на земле его бы назвали смельчаком за такие трюки.

«Хозяин ... Можем ли мы притормозить?»

- прокомментировала Эллис, крепко держась за него, она проснулась от состояния, вызванного страхом, достаточно быстро, но головная боль все еще бушевала в ее голове, вкупе со страхом, что сейчас она плохо себя чувствует.

«Мы не остановимся, пока не покинем территорию Гарделос, также, не разговаривайте отсюда и дальше, если я вам не позволю, они очень чувствительны к звуку и движению»

Юджу ответил низким тоном, он, очевидно, был очень осторожен с каким-либо чудовищем, занимавшим это место.

Поскольку он был так серьезно настроен, она могла только молчать и терпеть головную боль от пыток, тем не менее, она не могла не передать его ему, когда дело доходило до стабильности, потому что она не чувствовала ни единого ощущения качания, даже когда они прыгали. на высокой скорости его плавное управление действительно завораживало

Их безмолвные прыжки продолжались около двух минут, в течение которых Анпут перестал сбивать ее с ног и вернулся к спокойствию, благословение, поскольку шаги стали очень четкими, вскоре они встретят существо, бродящее по этой земле, то, с чем он был так осторожен. о

Думая, что пора спрятаться, он прыгнул в одно из сломанных деревьев, верхняя часть которого была обожжена дотла, образовав длинный полый вход сверху до середины, где он оставался на месте и затаил дыхание, глядя сквозь сломанное тело. дерева к зверям

Тяжелые глухие удары раздавались по всему тихому лесу, эти глухие удары разносились, но существо, создавшее их, казалось слишком тяжелым, чтобы бежать со скоростью, которую позволяла его сила, от этого шаги звучали, как гигантские.

Вскоре в поле зрения появился внешний вид этого зверя; неудивительно, что это был гигант высотой сорок метров, его голова была похожа на голову рептилии, у него не было рук, о которых можно было бы говорить, кроме двух огромных ног, которые поддерживали его красное чешуйчатое тело, которое покачивался, как змея, вопреки своей медлительности

Одной из наиболее заметных черт в нем были темно-пурпурные пары, окружавшие его тело, они покрывали его спиралевидным движением, медленно перемещаясь к его хлыстому хвосту, погружаясь оттуда обратно в себя.

Внезапный удачный вдох охватил шею Юджу, когда он смотрел на зверя, из-за чего черные зрачки зверя метнулись в сторону его местоположения.

'Дерьмо'

Он не мог позволить себе битву сейчас, но он также не мог прикрыть рот Эллис или приказать ей прекратить движение, потому что зверь мгновенно обнаружит их, если он сделает какое-нибудь движение.

'Нет выбора'

Он не хотел влиять на ее рост, особенно когда она была в критический момент преодоления порога интеллекта, но это было лучше, чем умереть.

Сосредоточившись на их связи, он оказал на нее давление, заставив ее прерывистое дыхание остановиться, в то время как все ее тело прекратило все движения, с ее и без того слабым умом ему было не так уж сложно удержать контроль над ее телом.

Но на этом все не закончилось, когда он повернулся, чтобы посмотреть на зверя, только чтобы заметить хвост, летящий к ним на высокой скорости.

Бац! «Кррха»

Зверь зарычал и бросился бежать, разобравшись с надоедливыми жуками, которые каким-то образом выжили.

'Близкий'

Он подумал, прижимая свое тело к обгоревшей коре, зверь ударил их дерево, но не учел точное место атаки, как только он увидел, что звука больше нет, он ушел, не зная, что пропустил их с большим отрывом. отправив часть туда, где они были в десятках метров, но не причинили им никакого вреда

Он не расслаблялся и не выпускал из-под контроля Эллиса, вместо этого он ждал, пока мимо них будет проходить все больше и больше фигур зверей, все из которых были того же вида, что и тот, кто только что их хлестал.

Только когда все звери прошли мимо, он позволил Эллису снова управлять своим телом.

"Хааа! Хаааа"

Она начала задыхаться, потому что у нее отключили кислород, хотя она могла удерживать его гораздо дольше.

"Разве я не говорил не шуметь"

Он сделал суровый выговор приглушенным тоном

"Извини, Мастер, я не мог не взглянуть из любопытства на зверя, когда я это сделал, я ... Я почувствовал необходимость сразиться с этим зверем до смерти, Что, если бы я не все, я работал потому что был бы разрушен, я почти не мог сдержать себя, чтобы выпрыгнуть туда и драться "

Она объяснила, это заставило его в замешательстве нахмурить брови.

"Что ты почувствовал?"

"Думаю, я почувствовал вызов"

Его нахмуренные брови еще больше нахмурились, не от большего замешательства, а потому, что он понял, почему ей внезапно понадобилось бороться.

«Гарделос, существа массового уничтожения, они рождены, чтобы превратить мир в ничто, их единственная цель - уничтожить все, что их окружает, и они будут продолжать искать жизнь для этой цели до того дня, когда тоже погибнут»

Вспоминая информацию о существе, свидетелем которого они были, он не мог не чувствовать себя кислым

«А аура Эллиса в настоящее время сосредоточена на особняке»

Это имело смысл, ее аура в настоящее время была окружена идеей особняка, и вот идет существо, наполненное разрушением, которое направлялось к тому самому особняку, если бы ее аура не действовала, он был бы довольно удивлен

«Я должен был обдумать это, когда это произошло, как я мог пропустить такую ​​важную деталь»

Его глаза смотрели вдаль, где темно-пурпурные пары, казалось, покрывали лес.

'Это будет трудный путь'

Он не мог изменить свои планы сейчас, и он также не мог рисковать, он еще не был на том уровне, на котором он мог бы сражаться с этими зверями, даже если он выложится изо всех сил, особенно этот лидер их

«Мы протолкнемся, закроем ваши глаза и попытаемся отключить ваши чувства, это сложно, но если вы сосредоточитесь на этом, вы сможете удержать себя от действий, вы не должны думать о них»

Он приказал, прежде чем прыгнуть с дерева и снова начать свой прыжок, чтобы преодолеть некоторое расстояние до того, как подошла следующая группа.

Как только другая волна зверей приблизилась, он спрятался в дереве, на этот раз в его стволе, пока они проходили мимо.

Он был готов взять под свой контроль Эллис, если что-то пойдет не так, но благодаря ее твердой воле она не вызвала ни звука, ни движения, что позволило им получить безопасный проход.

Он выпрыгнул еще раз и повторил этот процесс несколько раз, каждый раз, когда она чувствовала все больше и больше боли, когда она боролась и с головной болью, и с желанием атаковать, ближе к концу этой пытки капли пота катились по ее морщинистому лбу. ее глаза закрыты, чтобы избежать провокации

'Хорошо, последняя волна'

Так же, как он это делал раньше, он нашел выдолбленное дерево и прыгнул внутрь, на этот раз он положил Анпута у своих ног, снимая Эллиса со спины, усадив ее перед собой, он обхватил ее лицо, что заставило ее открыть глаза, чтобы встретиться с ней.

"Вы захотите сражаться, вы захотите защитить то, что у вас есть, право, которое у вас есть, но помните, что в бесполезной борьбе смерти нет достоинства, только в доблестной битве, иначе смерть стоит того, вы заслужили свое достоинство "

Он говорил слово в слово очень четко, было важно, чтобы она это поняла, чтобы подготовиться.

Когда он закончил, он отпустил ее лицо и встал над ней, пристально глядя на ее тело, чтобы заметить любую попытку двигаться.

Эллис не могла понять, что ее хозяин пытался сделать, до этого момента она изо всех сил старалась, и хотя это было тяжело, она не пискнула, зачем ему говорить с ней, как будто он теряет надежду на то, что она выживет? желание бороться

Вот и все, до чего дошли ее мысли, когда она почувствовала приближение ужасающей ауры, которая сеет смерть и разрушение, от одного ощущения, которое это дало, ее чуть не стошнило, но она не боялась, нет, она была вне страха, она хотела бороться! Челланж, этот зверь, который искал разрушения ее дома

В ту секунду, когда деструктивная аура оказалась в пределах досягаемости, он заметил, что ее мускулы напряглись, когда они приготовились приступить к работе, но этого никогда не случится, поскольку она мгновенно взяла контроль над своим телом.

На этот раз она хотела противостоять его контролю, но ее ослабленный разум не мог оказать серьезного сопротивления, позволяя ему плавно остановить катастрофу.

«Я надеялся, что она выдержит, думаю, это…»

На этот раз его мысли остановились, когда он увидел, как пурпурная аура выходит из ее тела, чтобы противостоять надвигающейся угрозе.

'Что ты делаешь!!!'

Ему хотелось закричать, но он не мог взглянуть, он мог только наблюдать, как ее аура полностью покрывала ее тело, разрывая платье, которое он выбрал вручную, и снова обнажала ее, хотя это было его наименьшей заботой, поскольку в следующую секунду он полная аура зверя снаружи поразила ее

Это было похоже на колесницу, бегущую по богомолу, разница была слишком велика, чтобы ее можно было сравнивать, она в основном вдавливала ее ауру обратно в ее тело, как набивавшую игрушку.

Не желая отступать, даже при том, что она определенно не могла выдержать ни единого удара зверя, она начала с силой выталкивать свою ауру наружу, но в следующую секунду снова была раздавлена.

"Их ауры сталкиваются"

Когда две ауры пытались нанести вред концепциям друг друга, они столкнулись друг с другом, это была битва, которая началась еще до того, как обладатели ауры даже начали обмениваться ударами.

«Это даже не достойно называться столкновением, этот зверь даже не почувствовал ее, и ее раздавила его пассивная аура»

Чудовищное существо снаружи не могло беспокоить таких муравьев, как они, когда перед ним был пирог, так как оно замедлило свое продвижение только для того, чтобы раздавить двух муравьев, которых оно даже не заметило, было бы сомнительно.

Возможно, зная, что ее борьба игнорируется, она вложила в свою ауру еще больше силы, на этот раз едва позволяя ей оставаться снаружи, безумно мерцая.

«Не надо!»

Он знал, что, хотя этот зверь был силен, его аура исходила не от класса, поэтому у Эллиса был шанс немного дать отпор, когда он хотел сосредоточиться на ней, что его пугало, так это то, что это могло заставить его заметить их.

Чем больше она чувствовала себя раздавленной, тем больше она сопротивлялась, она расширяла свои границы все дальше и дальше, пока ее аура полностью не покрыла все ее тело.

Внезапно дрожь снаружи прекратилась на миллисекунду, остановив сердцебиение Юджу, когда он ввел свое тело в кому, используя связь, которую он имел с Эллисом и Анпутом, он заставил тела отключиться, единственное, что осталось, - это аура Эллиса.

Однако это было не в его руках, аура была спрятана в душе, в отличие от тела, которое было связано с ней неглубоко.

Все зависело от того, прекратит ли Эллис свои суицидальные действия или нет.

Возможно, чувствуя его горе, она сосредоточилась на осмыслении происходящего только для того, чтобы обнаружить, что вообще не может открыть глаза, на самом деле, она даже не могла чувствовать свое тело, как будто она умерла.

«Я мертв?»

«Нет, но ты скоро будешь»

Голос эхом отозвался в ее голове

'Владелец?'

Она огляделась в темноте, но ничего не увидела

'Где мы?'

Она спросила в замешательстве

«Мы все еще в лесу, мы не двигались, я просто отправляю вам свои мысли через имеющуюся у нас связь»

'Я понятия не имел, что ты можешь это сделать'

«Я не могу, по крайней мере, пока, это только потому, что мы« мертвы », связь стала более ясной»

«Мы на самом деле не мертвы, чем мы? Я все еще чувствую, как аура этого монстра сокрушает мою ''

«В самом деле, и он лично раздавит нас физически, если вы не перестанете сопротивляться и предупредить его о нашем местоположении»

Только сейчас Эллис осознала последствия своих действий, она была слишком сосредоточена на сохранении своего достоинства, что не знала, что чуть не убила их.

- ... Но если я его отпущу ...

'Отпусти его?'

Он саркастически прервал его

«Вы думаете, что держите его? Или, может быть, вы думаете, что борьба с ним сейчас и смерть приведет к достойной смерти? Нет, никто не сбежит, и о твоей смерти даже не узнают, а тем более вспомнят »

'....'

Она молчала, ее решение колебалось

Несмотря на то, что его тело было отключено, и он ничего не чувствовал, он все еще мог чувствовать, что происходило снаружи, через ауру Эллиса, возможно, полсекунды прошло снаружи, но этого времени было почти достаточно для зверя, чтобы найти их, если это занимало больше времени, чем он мог проследить за ее аурой в хаосе, который она вызвала, и сокрушить их за меньшее время, чем за то время, которое потребовалось, чтобы найти их

Как только он собирался вытащить свою последнюю карту убеждения и сказать ей, что с особняком все будет в порядке, он почувствовал, что все становится пустым.

«Он убил нас?»

Он подумал, что он действительно сделал глупую ставку, когда он решил отключить все системы и попытаться убедить ее, вместо того, чтобы использовать свои максимальные навыки скрытности и побег, он был на восемьдесят процентов уверен, что сможет избежать разрушения, если он это сделает, с несколькими смертоносными раны конечно

«Так много для достижения вершины ....»

Честно говоря, он был больше шокирован, чем разочарован, потому что путешествие, которое закончилось так же, как оно началось, было чем-то, чего он на самом деле не мог себе представить, это было настолько осмеяно, что он едва мог осознать это.

Погруженный в сожаление, он был грубо разбужен светом, вспыхнувшим перед ним.

На ум приходили разные мысли, свет, который руководил человеком после смерти, реинкарнации и многих других, но как только он заметил, что это такое, он был шокирован, увидев, что это было уведомление от системы.

'?'

http://tl.rulate.ru/book/65590/1748612

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь