Готовый перевод Her Highness Doesn’t Want to Work Hard Anymore / Её Высочество больше не хочет много работать: Глава 89

Королева-мать стареет, и ее энергия уже не та, что у молодых. Выпив три чарки, она сказала, что устала и хочет отдохнуть.

Королева тоже встала и выразила готовность проводить королеву-мать.

Хуа Цинцин, пришедшая с королевой-матерью, разумеется, тоже ушла вместе с ними.

После их ухода все стали более раскрепощенными, и атмосфера на банкете становилась все более оживленной.

Только король Чжао так и не смог влиться.

Он зевал, выглядя скучающим и вялым.

Когда Хуа Маньмань почти закончила есть, Ли Цзи лениво сказал:

"Пойдем".

Хуа Маньмань заколебалась.

За исключением королевы-матери и королевы, все гости за столом по-прежнему сидят на своих местах; даже главный император не ушел. Не будет ли слишком вызывающе с их стороны вдруг предложить уйти сейчас?

Однако король Чжао вообще не обращал на это внимания.

Он заговорил прямо, обращаясь к императору.

"Ваше величество, мне нехорошо и я хочу вернуться и немного отдохнуть".

Услышав это, император тут же поставил бокал, и с беспокойством спросил: "Не позвать ли лекаря?"

Ли Цзи ответил отказом.

"Просто немного кружится голова, может быть, здесь слишком душно; я выйду подышать, а потом немного посплю, и всё пройдет".

Император слегка кивнул: "Хорошо, я тебя провожу. Если почувствуешь недомогание, сразу сообщи".

"Слушаюсь".

Под пристальными взглядами всех король Чжао спокойно сел в кресло-каталку, и Хуа Маньмань вывезла его из главного зала.

Юцингун не похож на особняк принца Чжао, здесь возле всех дверей есть пороги.

Причем пороги высокие.

Хуа Маньмань не смогла поднять кресло-каталку самостоятельно.

Она хотела позвать кого-нибудь на помощь, но второй принц Ли Хао тут же поднялся.

"Я помогу".

Сказав это, он быстро подошел к королю Чжао, протягивая руку, чтобы приподнять кресло.

Однако он переоценил свои силы.

Он напрягался изо всех сил, лицо налилось краской, но он едва смог немного приподнять кресло.

Глядя на его напряженный вид, Хуа Маньмань очень волновалась и не могла удержаться, чтобы промолвить:

"Пусть гвардия придет и поможет".

В это время поднялся также пятый принц Ли Янь: "И я помогу!"

На самом деле, сам Ли Янь был не в восторге от короля Чжао, но как было не угождать тому, кто нравился отцу? К тому же король Чжао пользуется большим авторитетом в армии; если он с ним сблизится, то его силы, несомненно, возрастут еще больше.

Такие мысли были не только у Ли Яня, но и у Ли Хао.

Они оба хотели воспользоваться этой возможностью, чтобы проявить доброжелательность перед отцом и заодно перетянуть короля Чжао в свой лагерь.

Убить двух зайцев одним выстрелом, почему бы и нет?

Видя, как два принца слаженно помогают королю Чжао, император не скрывал своего удовлетворения.

Все присутствующие при этом зрелище размышляли по-разному.

Когда кресло-каталку почти подняли через порог, у Ли Яня внезапно выскользнули руки!

Кресло-каталку опрокинуло прямо на него.

Ли Янь так перепугался, что машинально отпрянул назад.

Но когда отпрянул он, кресло тоже упало.

Король Чжао, сидевший в кресле-каталке, также упал на землю.

Все присутствующие остолбенели.

Император внезапно поднялся и встревоженно воскликнул: "Быстро поднимите короля Чжао!"

Первой сообразила Хуа Маньмань.

Она обхватила талию короля Чжао, пытаясь помочь ему встать, но он был для нее слишком высок.

Несмотря на все старания, ей удалось поднять только его верхнюю часть тела, а ноги остались безвольно лежать на земле.

http://tl.rulate.ru/book/65584/3991521

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь