Хуа Маньман переоделась в тунику цвета сапфира, дополненную плащом из золотой парчи, и надела золотую корону с длинными золотыми кисточками, которые нежно покачивались у ее ушей при каждом ее шаге.
Сиюнь специально прикрепила ей к брови маленький изящный золотой лотос.
Ивовые брови изогнуты, глаза полны света, а алые губы румяны и полны.
Хуа Маньман слегка улыбнулась своему отражению.
Казалось, вся комната осветилась от ее улыбки.
Несмотря на то, что Сиюнь привыкла видеть красоту своих детей, сейчас она не могла не замереть в изумлении.
Она искренне похвалила: "Ру Жэнь такая красивая!"
Хуа Маньман небрежно взяла пару золотых сережек и бросила их ей в руки.
"Умничка, это твоя награда, играйся с ними".
Сиюнь была ошеломлена и поспешно встала на колени, чтобы поблагодарить ее.
Хотя Хуа Маньман всего лишь ребенок, царь Чжао действительно хорошо к ней относится. Она могла по своему желанию выбирать во дворце золотые и серебряные украшения, шелк и атлас и могла пользоваться всем, что ей нравилось. Она живет счастливо.
У нее было достаточно денег, и она, естественно, была щедра к окружающим.
В этот момент вошла служанка и почтительно доложила:
"Докладываю вам, мисс, госпожа из особняка Чжун Ань Бо пришла и хочет вас видеть".
Хуа Маньман это не удивило.
Когда она увидела Хуа Цинцин, она догадалась, что Хуа Цинцин придет к ней.
Хуа Маньман встала и вышла из спальни при поддержке Жуйюнь.
Она поприветствовала царя Чжао, затем вышла и увидела Хуа Цинцин под деревом мушмулы во дворе.
Как только Хуа Цинцин увидела ее, ее лицо озарилось улыбкой.
"Сестра вторая".
Хуа Маньман всегда помнит о своей личности, слегка поднимает подбородок и принимает надменный вид.
Она лениво ответила: "Ну что ж, зачем ты пришла?"
Хуа Цинцин: "Я пришла с вдовствующей императрицей".
Хуа Маньман тихонько хмыкнула: "Вдовствующая императрица действительно заботится о тебе, даже когда она уезжает, чтобы спастись от летнего зноя, она никогда не забывает взять тебя с собой".
Хуа Цинцин криво усмехнулась, как будто ей трудно что-то сказать.
Заметив это, Хуа Маньман намеренно спровоцировала ее.
"Что ты имеешь в виду, показывая такой вид? Может, тебя обидели, отправившись с вдовствующей императрицей спасаться от летней жары?!"
Хуа Цинцин тихонько вздохнула и беспомощно сказала:
"Все не так просто, как ты думаешь.
На самом деле, вдовствующая императрица не думала брать меня с собой на гору Юцин.
Это моя бабушка намеренно умоляла вдовствующую императрицу за меня.
Только после этого вдовствующая императрица согласилась взять меня с собой, когда отправилась на гору Юцин. "
Хуа Маньман поджала губы, ее тон все еще был кислым.
"Тем не менее, ты воспользовалась этим. Бабушка не стала бы так поступать ради меня".
Хуа Цинцин: "Бабушка была вынуждена так поступить.
Ты живешь в особняке принца Чжао, так что ты не знаешь, что произошло дома в последнее время.
Два дня назад Его Королевское Высочество наследный принц внезапно прислал кого-то в дом с предложением о браке, сказав, что хочет, чтобы я была его доброй наложницей. "
Хуа Маньман была ошеломлена.
Главным героем в "Гун Моу" является император, но есть еще два важных второстепенных мужских персонажа.
Одним из важных мужских второстепенных персонажей является принц.
Согласно описанию в оригинальном тексте, принц влюбился в Хуа Цинцин с первого взгляда, но это было после того, как Хуа Цинцин вошла во дворец в качестве наложницы.
В то время Хуа Цинцин уже была наложницей императора, и принц мог только влюбиться в нее безответно.
И эта тайная любовь, которая была скрыта в ее сердце и не могла быть высказана, привела к ужасному заговору в будущем.
Но сейчас Хуа Цинцин еще не вошла во дворец, так почему же она связана с принцем?
Этот сюжет неправильный!
Хуа Маньман не удержалась и спросила: "Ты согласилась на предложение Его Королевского Высочества?"
http://tl.rulate.ru/book/65584/3991448
Сказали спасибо 5 читателей