Готовый перевод Her Highness Doesn’t Want to Work Hard Anymore / Её Высочество больше не хочет много работать: Использование собственной смерти как угрозы

Хуа Манман крепко спала на мягкой кровати. Внезапно ее разбудили звуки уведомлений системы.

[Система выдала важное сюжетное задание!]

[Хозяйку просят немедленно пойти в сад и прыгнув в озеро, покончить жизнь самоубийством на глазах у принца Чжао и окружающих его людей, чтобы выразить нежелание хозяйки выходить за него замуж]

[Срок выполнения задачи составляет один час. Если хозяйка не сможет выполнить эту задачу в течение отведенного времени, задача будет считаться невыполненной]

[Успешное выполнение задания наградит хозяйку счастливой сумкой]

[Провал миссии приведет к боли в сердце]

[Удачи, хозяйка!]

Хуа Манман тут же открыла глаза и со свистом встала. Еще до того, как она успела полностью проснуться, ее руки и ноги машинально выскользнули из-под одеяла и спустились с кровати.

Услышав звуки, служанка, охранявшая вход, сразу же постучала в дверь комнаты.

«Вторая мисс, вы проснулись?

Служанки осмелились открыть дверь только после того, как услышали утвердительный ответ Второй мисс.

Пока Шиюн ждала когда Вторая мисс умоется, Шиюн спросила:

«Еще рано, не хочешь еще немного поспать?».

Обычно Вторая мисс делает перерыв на обед и спит полчаса, но сегодня она проснулась сразу после того, как заснула.

Внутри Хуа Манман плакала. Она тоже не хочет сейчас просыпаться, разве она проснулась не из-за той системной задачи?

Раньше, когда она не могла выполнить задачу, система наказывала ее и причиняла ей такую ​​боль, что казалось, будто она прошла через ад и обратно. С тех пор, несмотря ни на что, она больше не могла позволить себе отказываться от этих заданий. Она не хочет больше когда-либо испытывать такую ​​адскую боль.

На этот раз Хуа Манман не дала своим девушкам-служанкам сделать ей макияж. Как только она была одета и причёсана, она поспешила в сад.

Сады в особняке Чжунань красиво застроены. Павильоны, башни и ландшафт скалистых гор и проточной воды были выложены асимметрично.

Но Хуа Манман была не в настроении любоваться пейзажем. Прямо сейчас она могла слышать только звуки обратного отсчета системы. Этот холодный механический голос был ужасным напоминанием о том что будет, если она не справится со своей задачей.

Она проигнорировала крики служанок позади нее и бросилась вперёд, крепко сжимая юбку в руках и начиная бежать всё быстрее и быстрее.

Когда она добралась до озера, она сразу же увидела на другой стороне берега толпу людей, которую действительно возглавлял принц Чжао Ли Цзи.

Ли Цзи был одет в малиновое парчовое одеяние с широкими рукавами и у него были узкие брови. Его волосы были просто/небрежно/ без особого ухода завязаны за головой и закреплены черной лентой для волос. С ногами и ступнями, которые были неподвижны, он был прикован к инвалидной коляске.

Верхняя часть его тела слегка наклонилась в сторону, а выбившаяся прядь волос то и дело касалась его лица, на первый взгляд производя впечатление лени.

Хуа Динцзун Чжун Аньбо в настоящее время наклоняется и вовлекает его в вежливую беседу. Толпа людей, следовавших за ними, склонила головы и опустила глаза, покорно и тихо стоя сзади.

В это время у системного таймера обратного отсчета оставалось всего три минуты. Девушка не могла больше медлить. Хуа Манман глубоко вздохнула и, собрав все свои силы, крикнула человеку на противоположной стороне озера:

«Отец, я не хочу выходить замуж за принца Чжао! Если вы будете продолжать заставлять меня, вы все станете свидетелями моей смерти!»

Голос девушки был чистым и нежным, доходя до ушей всех на другом берегу озера.

Толпа возмутилась. Хуа Динцзун побледнел от страха. Он подсознательно взглянул на принца Чжао, который был рядом с ним, и обнаружил, что, хотя выражение лица принца Чжао не сильно изменилось, но его взгляд стал холоднее и глубже, чем раньше.

Сердце Хуа Динцзуна екнуло, все кончено!

Хотя принц Чжао был доставлен обратно в столицу и получил травмы обеих ног, до такой степени, что неизвестно, сможет ли он когда-нибудь снова встать в будущем, но все его великолепные военные достижения в армии по-прежнему дают ему благоприятную репутацию.

Почти каждый генерал во всей империи Чжоу следует его примеру, он могущественная фигура, которую они не могут позволить себе оскорбить.

Хуа Динцзун был в ярости и собирался приказать кому-то схватить его дочь и запереть ее. Прежде чем его слова сорвались с его губ, он увидел, как прыгает фигура его второй дочери, и увидел, как она прыгнула прямо в ледяное холодное и глубокое озеро!

Вода в озере захлестнула с шумом .

Увидев это, лица девушек-служанок, которые следовали за ней, побледнели от страха, и они закричали от шока.

"Это ужасно! Вторая Мисс прыгнула в озеро! Кто-нибудь, идите скорее! »

http://tl.rulate.ru/book/65584/1764881

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь