Хуа Манман крепко спала на мягкой кровати. Внезапно ее разбудили звуки уведомлений системы.
[Система выдала важное сюжетное задание!]
[Хозяйку просят немедленно пойти в сад и прыгнув в озеро, покончить жизнь самоубийством на глазах у принца Чжао и окружающих его людей, чтобы выразить нежелание хозяйки выходить за него замуж]
[Срок выполнения задачи составляет один час. Если хозяйка не сможет выполнить эту задачу в течение отведенного времени, задача будет считаться невыполненной]
[Успешное выполнение задания наградит хозяйку счастливой сумкой]
[Провал миссии приведет к боли в сердце]
[Удачи, хозяйка!]
Хуа Манман тут же открыла глаза и со свистом встала. Еще до того, как она успела полностью проснуться, ее руки и ноги машинально выскользнули из-под одеяла и спустились с кровати.
Услышав звуки, служанка, охранявшая вход, сразу же постучала в дверь комнаты.
«Вторая мисс, вы проснулись?
Служанки осмелились открыть дверь только после того, как услышали утвердительный ответ Второй мисс.
Пока Шиюн ждала когда Вторая мисс умоется, Шиюн спросила:
«Еще рано, не хочешь еще немного поспать?».
Обычно Вторая мисс делает перерыв на обед и спит полчаса, но сегодня она проснулась сразу после того, как заснула.
Внутри Хуа Манман плакала. Она тоже не хочет сейчас просыпаться, разве она проснулась не из-за той системной задачи?
Раньше, когда она не могла выполнить задачу, система наказывала ее и причиняла ей такую боль, что казалось, будто она прошла через ад и обратно. С тех пор, несмотря ни на что, она больше не могла позволить себе отказываться от этих заданий. Она не хочет больше когда-либо испытывать такую адскую боль.
На этот раз Хуа Манман не дала своим девушкам-служанкам сделать ей макияж. Как только она была одета и причёсана, она поспешила в сад.
Сады в особняке Чжунань красиво застроены. Павильоны, башни и ландшафт скалистых гор и проточной воды были выложены асимметрично.
Но Хуа Манман была не в настроении любоваться пейзажем. Прямо сейчас она могла слышать только звуки обратного отсчета системы. Этот холодный механический голос был ужасным напоминанием о том что будет, если она не справится со своей задачей.
Она проигнорировала крики служанок позади нее и бросилась вперёд, крепко сжимая юбку в руках и начиная бежать всё быстрее и быстрее.
Когда она добралась до озера, она сразу же увидела на другой стороне берега толпу людей, которую действительно возглавлял принц Чжао Ли Цзи.
Ли Цзи был одет в малиновое парчовое одеяние с широкими рукавами и у него были узкие брови. Его волосы были просто/небрежно/ без особого ухода завязаны за головой и закреплены черной лентой для волос. С ногами и ступнями, которые были неподвижны, он был прикован к инвалидной коляске.
Верхняя часть его тела слегка наклонилась в сторону, а выбившаяся прядь волос то и дело касалась его лица, на первый взгляд производя впечатление лени.
Хуа Динцзун Чжун Аньбо в настоящее время наклоняется и вовлекает его в вежливую беседу. Толпа людей, следовавших за ними, склонила головы и опустила глаза, покорно и тихо стоя сзади.
В это время у системного таймера обратного отсчета оставалось всего три минуты. Девушка не могла больше медлить. Хуа Манман глубоко вздохнула и, собрав все свои силы, крикнула человеку на противоположной стороне озера:
«Отец, я не хочу выходить замуж за принца Чжао! Если вы будете продолжать заставлять меня, вы все станете свидетелями моей смерти!»
Голос девушки был чистым и нежным, доходя до ушей всех на другом берегу озера.
Толпа возмутилась. Хуа Динцзун побледнел от страха. Он подсознательно взглянул на принца Чжао, который был рядом с ним, и обнаружил, что, хотя выражение лица принца Чжао не сильно изменилось, но его взгляд стал холоднее и глубже, чем раньше.
Сердце Хуа Динцзуна екнуло, все кончено!
Хотя принц Чжао был доставлен обратно в столицу и получил травмы обеих ног, до такой степени, что неизвестно, сможет ли он когда-нибудь снова встать в будущем, но все его великолепные военные достижения в армии по-прежнему дают ему благоприятную репутацию.
Почти каждый генерал во всей империи Чжоу следует его примеру, он могущественная фигура, которую они не могут позволить себе оскорбить.
Хуа Динцзун был в ярости и собирался приказать кому-то схватить его дочь и запереть ее. Прежде чем его слова сорвались с его губ, он увидел, как прыгает фигура его второй дочери, и увидел, как она прыгнула прямо в ледяное холодное и глубокое озеро!
Вода в озере захлестнула с шумом .
Увидев это, лица девушек-служанок, которые следовали за ней, побледнели от страха, и они закричали от шока.
"Это ужасно! Вторая Мисс прыгнула в озеро! Кто-нибудь, идите скорее! »
http://tl.rulate.ru/book/65584/1764881
Сказали спасибо 49 читателей