Готовый перевод Resident Evil: Revival / Обитель зла: Возрождение: Глава 6

Глава 6: Ботаники в лидерах

Клайд открыл рот, собираясь заговорить, но Стив крепко схватил его за руку и заставил замолчать.

- Мы просто представились друг другу, - Стив фальшиво улыбнулся. - Я наткнулся на него во время прогулки и захотел познакомиться с ними поближе.

Клайд отпустил руку Стива и повернулся к Аде, когда она подошла ближе. Клайд обратился к ней, полностью игнорируя Стива:

- Это нормально, что он ходит по коридорам без разрешения? Эти глаза не говорят "заслуживает доверия".

Ада смотрела на Клайда злыми глазами, полностью игнорируя его слова:

- Поэтому Стив защищает тебя? - сказала она монотонным тоном. Это было ясно. Стив понял, что он действительно плохо умеет лгать.

- Ты меня раскусила, - сказал Клайд. - Уроду не нужно меня защищать. Почему такой урод, как он, разгуливает без присмотра?

Ада сделала шаг:

- Еще раз назовешь Стива уродом в моем присутствии… - Ада говорила легким шепотом, но по ее тону чувствовалось, что она пристрелит Клайда без раздумий. Клайд быстро откинулся назад, испытывая страх перед Адой, не понимая, почему она защищает такого урода, как он.

Стив вздохнул и схватил Аду за плечо:

- Ада, я понимаю его точку зрения. Я одет в костюм заключенного, брожу вокруг, со мной нет никого из официальных лиц, и ... Глаза... Я понимаю.

- Меня не волнует, насколько странно ты выглядишь, я просто знаю Клайда и то, какой он человек, - сказала Ада своим обычным тоном. Было приятно, что кто-то сразу встал на сторону Стива, однако он знал, что Ада встала на его сторону, похоже, потому что ей не нравится Клайд как личность.

Стив слегка растерянно посмотрел на Клайда. Тот улыбался. Сначала это выглядело странно, но Стив кое-что понял. Он уже видел такую улыбку в своей старой школе. Эта полунасмешливая ухмылка с садистскими глазами, острыми, как у орла. Клайд улыбался как человек, которому нечего доказывать и нечего терять. Улыбался как человек, которому нравится быть на вершине и бить тех, кто ниже его. Улыбка хулигана.

- О... Понятно, - тихо пробормотал про себя Стив, делая шаг назад, понимая, что только что пожал руку ослу.

Клайд с рычанием посмотрел на Стива и уже собирался сделать шаг к нему, но Ада прервала его движение, направив свои пистолеты перед его лицом.

- Делай свою работу. Положи оружие обратно в оружейную, - спокойно сказала Ада, бросая к его ногам пистолет и пистолет с крюком, а затем схватила Стива за руку и оттащила его от Клайда. Клайд посмотрел на них обоих с кипящей яростью, а затем подобрал оружие и направился обратно в оружейную.

Ада отпустила руку Стива, как только они оказались вне поля зрения Клайда.

- Так почему ты вышел из комнаты? - спросила она, пока они шли. Стив посмотрел на нее, не зная, стоит ли верить его откровенности.

- Мне нужно было все обдумать, поскольку все во мне... - Он жестом показал на всего себя, - почти полностью изменилось.

- Хорошо... И что? - сказала она, демонстрируя немного нахальства в своем тоне.

- Ходьба помогает мне мыслить здраво, - ответил Стив.

Ада собиралась спросить, почему он никого не спросил, но вспомнила, как она и Джейсон ушли, прежде чем он закончил со своим кризисом. Ей следовало бы подождать, но она хотела все обдумать сама, а драка или тренировка помогают ей мыслить здраво. Она раздраженно вздохнула.

- Послушай, - начала Ада. - Этот парень действительно не стоит твоего времени. Он эгоистичен, опасен, придурок и лжец...

Стив прервал ее:

- А тебе он явно нравился, когда-то.

Она повернулась к Стиву, потрясенная тем, что он понял.

- Он мне не нравился, - заявила Ада. - Мы трахались всего один раз.

Стив уставился на нее с шоком в глазах:

- И он тебе не понравился?

Стив не хотел, чтобы она чувствовала себя неловко из-за того, что так смело говорит о своей сексуальной жизни с человеком, которого она только что встретила и который относительно моложе ее, но чувствовал ли он себя неловко?

Ада снова рассмеялась над его шуткой, но уже не так сильно.

- Я бы хотела, - сказала она. - Этот дурак просто хотел хорошо потрахаться.

- О... О, хорошо... - сказал Стив, не зная, как на это реагировать. После этого они оба замолчали. Ада посчитала глупым говорить об этом вслух и решила сменить тему, как только смогла придумать.

- Итак, я полагаю, ты бы хотел экскурсию по объекту? - спросила она, зная, что у нее плохо получается говорить такие вещи, но Стив, конечно, кивнул. Она улыбнулась своей обычной улыбкой. - Тогда следуй за мной.

Пока они шли, Ада слышала, как Стив напевает знакомую песню, классическую. Она заговорила:

- Что ты напеваешь? - спросила она, как будто не знала, а на самом деле любила эту песню. Стив прервал свое напевание, чтобы ответить:

- Честно говоря, я понятия не имею. Это застряло в моей голове с тех пор, как я проснулся. Честно говоря, я надеюсь, что она скоро покинет мою голову, что-то в ней заставляет меня чувствовать себя грустным.

- Не знаю, что в ней заставляет тебя грустить, - сказала Ада. - Это песня о любви. Вышла где-то в восемьдесят втором году, я думаю.

Стив продолжает следить за ней, пытаясь понять, сможет ли он вспомнить что-нибудь из этой информации

- Нет. Это ничего не напоминает, извини. О чем эта песня? - спросил он. Ада не знала, к чему он клонит. Возможно, он пытался вернуть часть своих воспоминаний.

- Хм... Думаю, песня о парне, который скучает по своей возлюбленной и мечтает, чтобы она была с ним, но, честно говоря, я никогда не вникала в текст, - сказала она, и, конечно же, начала думать о Леоне. Она тяжело вздохнула, думая о нем.

Стив смотрел на нее, видя ее желающие глаза, но явно был где-то в другом месте.

- Я и не знал, что песня заставит тебя упасть в обморок, - поддразнил Стив. Ада отвлеклась от мыслей и усмехнулась:

- Песня напомнила мне о старом друге, - вздохнула она, не замечая его восхищенного лица.

Они свернули в комнату, Ада постучала, чтобы привлечь внимание девушки-японки и тощего светловолосого мужчины. Девушка улыбнулась, но улыбка быстро угасла, когда она увидела глаза Стива. Стив неловко улыбнулся и неловко помахал рукой, как будто он новенький в школе. Ада чувствовала себя очень неловко, когда представляла Стива ботаникам:

- Юми, Джеймс, это проект, который оставил Вескер. Вы знаете его имя, - затем Ада повернулась к Стиву. - Стив, это Юми Накамино, она здесь доктор, но поскольку никто никогда не нуждается в медицинской помощи, она остается с Джеймсом Берт... Бертл... его зовут Джеймс. Он единственный оставшийся здесь ученый. Если появляются слухи о новом вирусе, его помощники извне сообщают ему об этом. Передавайте привет! - Ада закончила с представлениями.

Стив улыбнулся и уже собирался заговорить, но оба подскочили к нему и пожали обе руки, рассматривая его как новый объект для изучения. Джеймс заговорил первым, с британским акцентом:

- Очень приятно видеть тебя проснувшимся, Стив.

Затем Юми заговорила своим милым голосом:

- Я рада видеть тебя в ходячем состоянии, Стив. Было так тревожно знать, что такой ребенок, как ты, был брошен в этот темный мир, - казалось, еще один добрый человек, который заботился о благополучии Стива все это время.

- Ну, я рад знать, что некоторым людям нравится показывать, что им не все равно, - поддразнил Стив Аду. - В любом случае, спасибо вам большое за вашу доброту, - Стив ярко улыбнулся им.

Когда они оба оказались рядом, он смог рассмотреть их получше. Юми была немного меньше его, примерно выше 5 футов. Она была очень милой, и по ее голосу было понятно, что она выросла в Америке. У нее были темно-черные волосы, спускавшиеся до плеч и собранные в хвост. Несмотря на то, что она уже давно здесь, она, как ни странно, выглядела моложе его. Ее заботливая улыбка демонстрировала уверенность, а светло-карие глаза - искреннюю заботу о Стиве. Одна сторона ее челки слегка прикрывала глаз. Ее постоянное поправление челки явно свидетельствовало о том, что она хотела выглядеть презентабельно, когда Стив проснется. Стив не мог не улыбнуться тому, какой милой она была.

Джеймс был полной противоположностью. Высокий британец средних лет. Его плечи были тощими, а сам он был очень худым. Если бы он был в застегнутом лабораторном халате, вы бы не смогли понять, насколько он слаб. Его светлые волосы поседели, а также появились морщины от стресса. Он казался очень добрым и милым. В целом, Джеймс и Юми казались первыми настоящими и нормальными людьми в этом учреждении. Стив не мог не улыбнуться при виде их лиц.

Стив услышал стук высоких каблуков Ады. Он повернулся к ней, обеспокоенный:

- Ада, подожди, я думал, ты собиралась устроить мне экскурсию по объекту.

Она махнула рукой, зная, что Стиву хорошо там, где он находится:

- Ты уже видел все, что тебе нужно увидеть. К тому же, тебе хорошо там, где ты есть, - Ада даже не обернулась, чтобы посмотреть на него, когда говорила. - Мы поговорим позже.

Стив не знал, обиделась ли она по какой-то причине или у нее есть более важные дела. Стив переживал за нее, но знал, что она может позаботиться о себе сама. Он улыбнулся и помахал рукой в ответ и заметил, что Джеймс не сводит глаз с бедер Ады:

- Ты думаешь, она горячая штучка, да?

Стив усмехнулся:

- Ты шутишь, да?

Джеймс с недоверием посмотрел на Стива, который не видел того же, что и Джеймс:

- Ее бедра - это бедра богини! Неужели ты этого не видишь?

Стив оглянулся на нее, пытаясь понять точку зрения Джеймса. Конечно, после того, как он действительно посмотрел, он понял, почему Джеймс уставился на нее, но он чувствовал, что было бы неправильно видеть ее такой.

- Эх... Я думаю, я понимаю, что ты имеешь в виду, но она немного старше моего возраста... Или... Вообще-то, я понятия не имею, - Стив покраснел, забыв, что он точно не знает, сколько ему лет.

- Дай мне образец крови, и я смогу назвать тебе точное число примерно через 12 минут, - предложил Джеймс и предложил Стиву узнать его возраст по крови. Стив охотно кивнул, и они пошли к столу Джеймса.

http://tl.rulate.ru/book/65574/1776271

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь