Шэньчэн.
Семья Ронг.
В зале заседаний они вдвоем, Ронг Иё и Ронг Чжицзянь, изучали новости в группе.
Они посмотрели друг на друга.
"В последнее время господин продолжает вызывать древних существ со всего мира..."
Сказал Ронг Чжицзянь глубоким голосом с мрачным лицом.
"Во-первых, был Чжан Цзянь из поздней династии Цин, который прожил 170 лет".
"Потом был Никола Тесла, Менделеев, Фарадей, Ом..."
"И, наконец, генерал Юэ Чжунци, родившийся в 1686 году, в начале правления династии Цин..."
Ронг Чжицзянь глубоко вздохнул, сообщая имена одного человека за другим.
"Каждое из этих имен в истории - громогласно знакомое, самая выдающаяся элита человечества за целый период".
"Наследие Клуба "Долголетия" берет свое начало во всей истории человечества".
"Клуб "Долголетия" — это, пожалуй, самый страшный аспект земной цивилизации".
После паузы Ронг Иё продолжил.
"Дядя, ты сказал, что господин на этот раз снова начал собирать старших в большом количестве".
"И кто будет на этот раз?".
"В частности, этот старший № 15..."
"В каком году, вы сказали, он начал быть Долгожителем?"
В выражении лица Ронг Чжицзяня чувствовалась некоторая нервозность, а еще больше - волнение и возбуждение.
"По крайней мере, со времен династии Мин..."
"Что касается пятнадцатого предшественника, то он может быть более древним, чем мы можем себе представить..."
Сказал Ронг Чжанцзянь глубоким голосом, чувствуя, что во рту у него немного пересохло, а лицо раскраснелось.
Лаборатория инженерии жизни.
Майкл Фарадей в белом лабораторном халате также просматривал сообщения на своем телефоне.
Ему было не менее любопытно узнать об этих пожилых людях, которых вызвал господин.
Майкл Фарадей, Менделеев, Ампер и тринадцать других ученых 19 столетия имели свою собственную групповую беседу. Фарадей отправил сообщение в групповом чате: "Ребята, как вы думаете, кто из старших вернется на этот раз?".
После того, как сообщение Фарадея было отправлено, люди продолжали отвечать на него.
Было ясно, что в это время все следили за сообщениями в групповом чате.
Менделеев: "Я давно размышлял над возможностью, что месье пришел из вечности и даровал прославленным долгую жизнь... Вы говорите, мы можем жить вечно, значит... Мог ли Исаак Ньютон также получить бессмертие от Месье? Господин Галилей, будет ли он жить вечно?".
Никола Тесла: "Эти предшественники, скорее всего, состоят в клубе Долголетия...".
Георг Саймон Ом: "Шансы хорошие".
Ампер: "Мистер Ньютон — человек, которым я восхищаюсь больше всего, и я никогда не думал, что смогу встретиться с ним! Это действительно похоже на сон...".
Просматривая сообщения одного из своих друзей.
Лицо Фарадея раскраснелось, и его ухмылка расширилась.
Никола Тесла отправил еще одно сообщение: "Мы только поцарапали поверхность Клуба Долголетия, который собрал в себе все глубины земной человеческой цивилизации с начала времен..."
Страна Сэма.
Мистер Билл, самый богатый человек, посмотрел на сообщение в группе чата.
Впервые с тех пор, как он вступил в клуб, он испытал зрелище возвращения древних членов.
В своем кабинете он посмотрел на один из чатов с выражением ужаса.
"Из какой эпохи все они?".
Пробормотал Билл.
Недавнее пополнение клуба - господин Баффетт.
Его реакция была сравнима с реакцией Билла.
Он сидел в своем кабинете, его все еще старческое тело было напряжено, покалывание начало подниматься от подошв ног и продолжало подниматься вверх...
Баффетт продолжал глубоко дышать, постоянно регулируя свои эмоции.
Семья Чэнь, семья Сун и семья Кон в Шэньчэне...
Чжан Цзянь, который был в Малайзии, Мадзи 10 из Сиама...
Все по отдельности строили догадки и готовились к возвращению своих старших.
Перед мобильным телефоном.
Лу Ли посмотрел на сообщение на экране и ярко улыбнулся.
После паузы он продолжил манипулировать своим телефоном, как обычно.
Лу Ли отправил задание в программе "Долголетия", где появилось системное объявление: "Миссия: миссия забора".
"Описание миссии: № 15, № 28, № 29, № 30, № 31... Прибудут в Шеньчэн в ближайшее время, пожалуйста, отправляйтесь в аэропорт, чтобы встретить членов клуба по прибытии...''
"Очки за миссию. 400 баллов/чел.".
"Количество миссий: 4"
В настоящее время количество "живых" членов в программе Клуба Долголетия было более чем достаточно.
Таким образом, Лу Ли не манипулировал результатами подбора миссии с помощью закулисных средств.
Толпа должна ждать, чтобы схватить задание.
Всего через секунду колонка статуса квеста уже показывала, что все они были подобраны. Среди тех, кто получил квесты, были: "№ 137 Самый богатый человек – Билл"
"№ 98 Георг Саймон Ом"
"№ 130 Сун Шишионг"
"№ 129 Ронг Иё"
Увидев, что все задания были взяты, Лу Ли отбросил телефон в сторону.
Он обхватил Чжу Сюэцин руками и немного полежал.
Только когда солнце зашло за окно, он приготовился вставать.
Движение Лу Ли разбудило Чжу Сюэцин, которая все еще спала, и ее длинные ресницы мягко затрепетали, прежде чем она открыла глаза.
Она посмотрела на Лу Ли и опустила взгляд на себя, ее щеки раскраснелись от стыда, и она поспешно сжалась всем телом.
"Вы продолжайте отдыхать, я вернусь первым".
Лу Ли поцеловал лоб Чжу Сюэцин и сказал.
"Через некоторое время я принесу тебе еду".
Лу Ли сказал.
Лу Ли толкнул открытую дверь квартиры Чжу Сюэцин.
Совершенно случайно из лифта вышла Янь Чжэньэр, которая закончила работу.
"Брат Ли".
"Ты вернулся?"
Ян Чжэньэр воскликнул с восхищенным лицом.
Лу Ли был очень откровенен и с улыбкой кивнул, осторожно закрывая дверь дома Чжу Сюэцина.
"Лампочка в доме Чжу Сюэцина разбита".
"Я помогу ей поменять лампочку".
Лу Ли объяснил.
"Хм."
Янь Чжэньэр, услышав это, не могла не закатить глаза, стоя рядом с Лу Ли и открывая дверь.
"Приготовь сегодня побольше еды, и риса".
"Чжу Сюэцин плохо себя чувствует, через минуту я подам ей еды".
Лу Ли добавил.
"Хорошо, хорошо..."
"Я понимаю".
Ян Чжэньэр ответила.
Ян Чжэньэр переоделась, надела фартук и пошла на кухню.
Она сжала маленький кулачок и слегка стиснула зубы.
Ян Чжэньэр приняла решение.
Она позаботится о том, чтобы завтра Лу Ли не смог встать с постели.
Что касается того, что у Лу Ли были другие женщины, Ян Чжэньэр это не волновало.
Она мыслила очень четко и основательно.
Личность Лу Ли была загадочной, он обладал огромным богатством и властью, и в то же время его физические качества были чудовищными... Что странного в том, что у такого мужчины было больше одной женщины?
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
http://tl.rulate.ru/book/65509/1993434
Сказали спасибо 32 читателя