Готовый перевод I Built A Lifespan Club / Я построил Клуб Долголетия: Глава 292: «Собирая людей»

12 лет спустя.

Июль 647 года н.э.

Долгожители снова собрались в Чанъань.

Чжугэ Лян, Ду Жухуэй и Ли Цзин, военный человек конца династии Суй и начала династии Тан, который обманным путем исчез всего несколько дней назад... Все они появились в неприметном виде в особняке в городе Чанъань.

Зал.

Для него 12 лет солнца и луны — это всего лишь щелчок пальцами, и его больше нельзя ничем поколебать.

Второй человек, сидящий внизу стола, Ду Жухуэй, который не так давно переродился. У него было сложное выражение лица...

Прошло уже 19 лет после его обманной смерти, и, поскольку большинство его друзей и родственников все еще живут в этом мире, он далеко не так спокоен, как Чжугэ Лян.

За эти 19 лет

Он стал свидетелем смерти своего второго сына, Ду Хэ, которого зарезали за участие в восстании принца...

В день своего изгнания он спокойно проводил своего старшего сына Ду Гу, но вскоре пришло известие о его насильственной смерти... Ду Жухуэй плакал от горя, именно через это приходится постепенно проходить тем, кто долго жил.

Третьим снизу сидел Ли Цзин, бог войны, который недавно умер обманом, и который осторожно коснулся вопроса о существовании этого места, скрытого под обществом.

Будь то Ду Жухуэй или подозреваемый Чжугэ Кунмин, это был шок.

Пламя свечи было теплым и ярким.

Вскоре после этого.

Звук шагов доносился из дальней части ночи.

Чжугэ Лян, Ду Жухуэй и уже Ли Цзин встали и почтительно посмотрели в сторону входа в дом.

Перед глазами всех появился красивый мужчина в белом халате.

"Сэр."

Люди наклонились и закричали.

Лу Ли подошел к первому месту, затем сел, его взгляд прошелся по лицам собравшихся, затем, раскрыв мягкую улыбку, он сказал: "Сегодня большой день для Великого Тана".

"Ли Шимин, император династии Тан, умрет сегодня".

Слова Лу Ли упали.

Выражение лица Чжугэ Ляна не изменилось, возможно, он уже рассчитывал на это, а возможно, смерть императора Тан была для него просто как плывущее облако.

Ду Жухуэй выглядел сложно, а лицо Ли Цзина менялось...

Лу Ли поднял стоявший на столе кувшин и налил себе вина, выпив его одним глотком.

"Ли Шиминь также тот, за чьим взрослением я наблюдал".

"С этим кубком вина я отправлю Ли Шиминя в его последний путь".

Лу Ли налил еще один кубок вина, затем аккуратно пролил его на землю перед собой.

Гора Чжуннань, дворец Цуйвэй.

Зал сдерживания ветра.

За пределами зала стояли на коленях священнослужители.

Многие министры скорбели и задыхались...

Внутри дворца.

Ли Шиминь, находившийся на смертном одре, был расстроен. Он вспомнил ученого, которого видел, когда ему было 4 года, и снова вспомнил существо, которое видел, когда ему было 33 года.

"Есть ли в этом мире Долгожители или вовсе Бессмертные?"

Рот Ли Шиминя искривился.

Рука Ли Шиминя опустилась.

Под шагами Лу Ли время текло все быстрее и быстрее.

Год 648 н.э.

Именно в этот день Фан Сюаньлин должен был умереть в своей судьбе.

Ду Жухуэй, друг Лу Ли и Фан Сюаньлин, появился в городе Чанъань.

Лу Ли и Ду Жухуэй вошли в дом Фан и появились перед кроватью Фан Сюаньлина.

Домен Времени распространился и охватил Фан Сюаньлин.

В тумане Фан Сюаньлин увидел Ду Жухуэя.

"Жухуэй, ты приехал за мной..."

Сказал Фан Сюаньлин с улыбкой.

Он подумал, что это его лучший друг, который уже в другом мире, пришел за ним в этот день.

"Старый Фан, я, вместе с господином, пришел даровать тебе долгую жизнь...".

В выражении лица Ду Жухуэя появилась радость, и он сказал.

Слова закончились.

Ду Жухуэй добавил еще кое-что. Глаза Фан Сюаньлин постепенно расширялись...

665 год нашей эры.

Лу Ли и Чжугэ Лян появились в резиденции Чэн Бяоцзиня.

Чэн Бяоцзинь, который уже умирал, смотрел на двух мужчин у своей кровати и чувствовал себя как во сне.

Он ясно помнил, как 35 лет назад, в таверне города Чанъань. В то время Его Величество еще не умер...

Он и Его Величество, вместе с Ли Чуньфэном и Юань Тяньганом, встретили этих двоих!

В то время между ними и сейчас не было ни единого изменения.

Казалось, что время не оставило на их телах никаких следов.

"Чэн Баоцзинь".

"Я не видел вас более 30 лет, и вы постарели...",

Лу Ли посмотрел на старого генерала перед собой и сказал с улыбкой.

"Сэр, никак не изменился".

"Его Величество думал о вас до самой своей смерти, похоже, что в этом мире есть Долгожители".

Чэн Бяоцзинь говорил.

"Я иду сквозь годы, наблюдая, как меняется мир людей..."

Проговаривал Лу Ли, стоя со сцепленными руками.

683 год н.э.

Лу Ли даровал 70-летнему Сюэ Жэньгую долгую жизнь на перевале Яньмэнь.

В это время шел уже 718 год н.э.

Это был все еще город Чанъань.

Долгожители получили приказ Лу Ли и со всех сторон продолжали возвращаться.

Старинный особняк.

Чжугэ Лян, Фан Сюаньлин, Ду Жухуэй, Ли Цзин, Чэн Бяоцзинь и Сюэ Жэньгуй.

Шесть человек с разной внешностью, расположенные по обе стороны под первым местом.

За последние сто лет

Эти 6 старейшин, некоторые из которых были в компании, некоторые в уединении, некоторые исследовали мир... Они создали между собой общество отшельников, названное "Общество отшельников Зеленой горы".

"Общество отшельников Зеленой горы" было очень скрытным, с всеобъемлющим членством и непостижимой сетью связей...

Скоро.

Лу Ли, одетый в черные одежды, появился перед толпой.

Лу Ли сидел в верхней части стола, его глаза смотрели на 6 человек, которые выглядели перед ним благочестивыми.

"Прошел еще один не очень большой промежуток времени".

"Джентльмены, были ли у вас новые жизненные впечатления или приобретения?".

Лу Ли сказал с улыбкой.

"Сначала я поделюсь с вами одним или двумя".

"В последние годы я был в Шу... Я стал учителем Дао меча..."

Сказал Лу Ли, рассказывая об этой части своей карьеры.

"У меня был студент, его звали Ли Бай, и он непременно должен был стать знаменитым на весь мир".

"Даже после бесчисленных лет солнца и луны, все еще можно услышать его имя".

Лу Ли сделал паузу и продолжил.

Услышав слова Лу Ли, подчиненные ему люди посмотрели друг на друга, а затем отвели взгляды.

Все они записали имя Ли Бая.

"Чтобы джентльмен ценил тебя, он должен быть одарен небесами".

Чжугэ Кунмин сказал.

"Хахахаха..."

Лу Ли громко рассмеялся.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/65509/1982067

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь