Готовый перевод Rebirth of 1985’s Best Doctor / Возрождение лучшего доктора 1985 года: Глава 210

Чжан Ихань быстро бежал по горам и лесам, наблюдая за окрестностями острыми, как у орла, глазами. На этой неделе он захватил большую часть солдат команды противника, и теперь он - всего лишь командир роты противника. Если вы найдете его, то на этом боевые учения можно будет закончить.

Чжан Ихань внезапно остановился, кувырком увернувшись от пули, и в то же время поднял пистолет и выстрелил в ту сторону, откуда прилетела пуля.

В том месте, куда попала пуля, раздалось приглушенное ворчание, и бой был холодным, как гепард, и вскоре подошел к укрытию противника, и захватом руки захлестнул противника.

"Это скучно, ты побеждаешь каждый год. На следующих реальных боевых учениях я перейду в другую команду". сказал Фан Цимин, удрученно глядя на свою повязку, порванную Чжан Иханем. Отряд, который он возглавлял, как и отряд Чжана Ихана, принадлежал к специальному подразделению. В прошлом сила Чжан Ихана была сравнима с его силой. В этом боевом упражнении он обнаружил, что сила Чжань Ихана увеличилась еще на один уровень по сравнению с тем, что было раньше. Чтобы предотвратить быстрое завершение боевого упражнения, он мог только спрятаться и ждать возможности дать отпор.

Чжан Ихань надел повязку Фан Цимина на руку, протянул руку, чтобы поднять Фан Цимина на землю, улыбнулся и положил его себе на плечо: "Возвращайся". Он выиграл на этот раз, плюс в прошлый раз он оставил миссию В качестве награды он может подать заявление на трехдневный отпуск.

При мысли о Су Цзинюэ в его глазах появилась нежная улыбка. Что она сейчас делает?

Су Цзинюэ и Цянь Моли шли бок о бок по школьному бульвару.

"Су Цзинюэ, я очень сожалею о той ночи!" Цянь Моли извиняюще посмотрела на Су Цзинюэ. Она всегда хотела извиниться перед Су Цзинюэ сегодня. Су Цзинюэ так помогла ей, но она даже попросила Су Цзинюэ съесть миску лапши, а ее обидели.

Су Цзинюэ улыбнулась и покачала головой: "Что за ерунда, не принимай близко к сердцу. Но ты-то как работаешь?" Она видела, как обстоят дела в доме Цянь Моли. Если у Цянь Моли нет работы, то, скорее всего, она будет проводить время дома. Это еще более печально.

"Вчера я ходила в ресторан. Они не уволили меня и повысили зарплату". сказала Цянь Моли. Она также подумала, что на этот раз ее должны были исключить, но она не ожидала такого результата. Но она знала, что причина такого результата должна быть из-за отношений с Су Цзинюэ.

"Это хорошо." Су Цзинюэ кивнула.

"Су Цзинюэ, спасибо тебе!" Цянь Моли с благодарностью посмотрела на Су Цзинюэ.

"Спасибо за то, что я делаю?" в замешательстве спросила Су Цзинюэ.

"Если бы ты не помогла мне в тот день, я действительно не знаю, что будет". сказала Цянь Моли. В будущем она будет хранить эту благодарность в своем сердце. Когда бы она ни понадобилась Су Цзинюэ, у нее не будет второго предложения.

Су Цзинюэ улыбнулась: "Я помогу, если буду на месте других людей, ты хочешь сейчас пойти домой или пойти в ресторан?".

"Сначала домой". сказала Цянь Моли. Когда мама увидела, что у нее дома есть яйца и лапша, она попросила ее пойти домой после школы на эти два дня, сварить яйца и лапшу и отправить их в больницу, а потом пойти в ресторан мыть посуду. При мысли об этих яйцах и лапше ее сердце вновь наполнилось чувством вины.

Су Цзинюэ пришла домой, увидела Су Янюэ и Су Яньси, занятых на кухне, вошла: "Старший брат! Второй брат!"

"Вернись, сегодня мы будем есть горячий горшок, посмотри, достаточно ли этих блюд?" Су Янюэ мыла капусту, а Су Яньси готовила дно кастрюли. После того, как они поели горячего горшка в Юньчэне в прошлый раз, они были одержимы им, и они просто хотели приготовить горячий горшок, когда они были свободны сегодня.

Су Цзинюэ шагнула вперед и взглянула на приготовленные блюда. "Почему мы втроем можем съесть так много блюд?"

"Вы устали от дел за последние два дня, поэтому вам нужно принимать больше добавок". Су Янюэ улыбнулась.

"Хорошо! Я помогу тебе собраться". Су Цзинюэ улыбнулась, подняла рукава и шагнула вперед, чтобы помочь.

"Есть кто-нибудь дома?" Снаружи раздался звонок в дверь.

"Я посмотрю". Су Цзинюэ прекратила свои действия по оказанию помощи, опустила рукава и вышла.

Открыв дверь, я увидел, что снаружи стоит женщина с превратностями жизни. Она все еще держала за руку девочку-подростка. Вся их одежда была покрыта заплатками.

"Кого ты ищешь?" спросила Су Цзинюэ.

"Я ищу своего мужчину, он живет здесь". Женщина достала из кармана письмо и протянула его Су Цзинюэ. "Посмотрите на адрес выше, он здесь".

Су Цзинюэ не приняла письмо: "Мы только что купили этот дом, и здесь нет того, кого вы ищете".

"Я не ошиблась, он дал мне этот адрес, вы разрешите мне зайти и посмотреть". Сказала женщина, она собиралась ворваться в дом Су Цзинюэ.

Двенадцать лет назад ее мужчину перевели в их деревню, чтобы он стал образованным юношей. Она влюбилась в него с первого взгляда, а потом у них была свадьба в деревне. Просто вскоре после рождения ребенка родители ее мужчины положились на эти отношения и перевели ее мужчину обратно в столицу.

Уезжая, он сказал, что заберет их, но кроме первоначального письма, она больше не получала от своего мужчины писем. На этот раз она наконец собрала деньги на поездку в столицу и нашла его по адресу, указанному в письме.

"Что случилось?" Су Янюэ услышала движение и вышла.

"Она сказала, что этот дом принадлежит ее мужу. Она пришла, чтобы найти своего мужа". Су Янюэ указала на мать и дочь, которые остановились.

"Эта старшая сестра, мы только что купили этот дом. Вашего мужа здесь действительно нет. Почему бы вам не пойти в полицейский участок и не спросить". Су Янюэ посмотрела на женщину.

Женщина села на землю и разрыдалась. Она слышала, как Су Цзинюэ говорила, что когда она только купила дом, она знала, что не сможет найти своего мужа. Но она не сдавалась. Она была замужем за ним столько лет, но даже не переступила порог его дома. Она очень сомневалась, является ли она его женой? Или он действительно относится к ней как к своей жене?

"Мама, не плачь". Девочка шагнула вперед, чтобы обнять свою мать, и нежно погладила ее по спине.

"Девочка, что нам делать? Твой отец не может найти ее сейчас, а наши деньги закончились". Женщина заплакала и крепко обняла свою дочь. Для нее это не имеет значения, но девочка так мала, она не может ходить с ней голодной и холодной.

"Мама, мы можем найти работу. Я слышала, что в столице везде есть работа. Если мы найдем работу, мы сможем есть и жить". Девушка взяла женщину за руку и повернулась лицом к Су Цзинюэ и Су Янюэ. Она слегка улыбнулась: "Мама, пойдем". На самом деле она хотела зайти и посмотреть на место, где жил отец, но дом уже принадлежал кому-то другому.

Су Цзинюэ посмотрела на мать и дочь, ее нос был немного кислым: "Подождите минутку!".

Мать и дочь остановились и недоверчиво посмотрели на Су Цзинюэ.

Су Цзинюэ шагнула вперед, достала сто юаней и протянула им: "Оставьте эти деньги себе".

http://tl.rulate.ru/book/65505/1731193

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь