Готовый перевод Empty promises: The CEO cunning / Пустые обещания: хитрая невеста генерального директора [Завершено✅]: Глава 181 - Дворцовая тюремная камера (5)

Отвратительная рука, которая хотела дать пощечину Сюн Цзинфею, застыла в воздухе. Если он и оставил на ней какой-либо след, он не сможет объяснить это его величеству. Ему было приказано схватить всех в поместье Сюн, но не разрешили допросить их.

Сюн Цзинфэй сузила глаза.

«Вождь» отвел руки назад и спрятал их за спину. Этот допрос был приказом, отданным «ими», и они хотят признания к сегодняшнему вечеру! Тем не менее, Сюн Цзинфэй не дал ему желаемого ответа.

Затем он внезапно обратил внимание на Сюй Сун. Почему он не подумал об этом раньше? Он не может прикасаться к Сюн Цзинфэй, но кто-то вроде ее слуги никого не волнует.

"Стража! Свяжите ее!"

— Не смей ничего с ней делать! Сюн Цзинфэй закричала и извивалась, чтобы освободить руки и ноги от веревки. — Она не имеет к этому никакого отношения!

Солдаты приковали Сюй Сун цепями к цепям, свисающим с деревянного столба. Ее ноги едва касались земли, когда она висела, поддерживая тело только руками.

— Хочешь начать говорить прямо сейчас? «Лидер» подошел к стулу Сюн Цзинфея и присел на корточки. Он прошептал: «Ты же не хочешь быть бессердечным хозяином, верно? Смотреть, как твоего любимого слугу замучили до смерти».

Сюн Цзинфэй осталась решительной в своем предыдущем ответе: «Не в чем признаваться! Мы, Сюн, никогда не предавали его величество!»

"Отлично." «Лидер» пожал плечами. Он подошел к Сюй Сун и погладил ее лицо. «Бедняжка~. Я дал твоей хозяйке шанс спасти тебя, но она не захотела им воспользоваться. Разве ты не чувствуешь себя обиженным и преданным? Она даже не выберет тебя».

Сюй Сун нахмурила брови. Открыв рот, она сильно прикусила отвратительную руку, потирающую ее лицо.

"Ааа!" «Вождь» заревел, потрясая укушенной рукой. "Быстрее! Принесите его!"

Принести что...? Сюн Цзинфэй даже не хотел знать, какой вид пытки будет применен к Сюй Сун. К сожалению, ее кошмар получил ответ, когда охранники принесли его. Они не посмеют сделать это! Их еще даже не привлекли к уголовной ответственности!

«Я дам тебе последний шанс!» «Вождь» взял раскаленное железо, которое варилось в пылающем огне. "Ты собираешься признаться или нет!? Я теряю терпение!"

Сюн Цзинфэй стиснула зубы. Они не хотели правды! Они хотят выбить из нее фальшивое признание. Она не знает, какой ответ ей дать. «Я…»

Если она скажет им то, что они хотят услышать, это будет мгновенная смертная казнь. Никто из семьи Сюн не выживет, включая слуг и рабов! Даже если эти слуги и рабы будут помилованы, человек, стоящий за этим, позаботится о том, чтобы никто из них не выжил. Они позаботятся о том, чтобы клан Сюн стал частью забытой истории.

Но если она будет держать рот на замке,

«Пожалуйста…»

Сюй Сун посмотрела на свою мисс, которая стояла перед дилеммой. Она повысила голос и яростно закричала: «Не умоляйте этих ублюдков! Я вас лучше воспитала!»

Рот «вождя» некрасиво скривился. Он был так близко, но из-за девицы позади него...!

«Это то, как судебная система в этой стране обращается со своими гражданами!? Заставляет своих граждан признаться в преступлении, которого они не совершали!? Не сдавайтесь, мисс!» Сюй Сун не отступила, и она никогда не будет бояться этих подонков. «Если у меня когда-нибудь будет шанс, я обязательно буду сражаться и найду справедливость для невинных! Вы можете отметить мои слова!»

"Начинать!" Он крикнул.

"Песня! Прекрати!" Сюн Цзинфэй закричала, потеряв всякое учение о том, как быть элегантной леди в любых ситуациях. Она попыталась освободиться от связывающей ее веревки. «Мы никогда не делали ничего, чтобы предать страну!»

Болезненный крик Сюй Сун был более болезненным, чем шелушение нежной кожи вокруг запястья Сюн Цзинфея. Кровь, запачкавшая веревку, не равнялась ни единой борьбе Сюй Сун на цепях.

От запаха горящего человеческого мяса хотелось рвать, но она терпела.

Сюн Цзинфэй наблюдала за всем, что они делали с Сюй Сун, не закрывая глаз. Как она могла закрыть глаза, когда человек, чья плоть обгорала, был Сюй Сун. Это был не кто-то случайный, а человек, которого она называла сестрой.

"Песня!" Сюн Цзинфэй снова и снова выкрикивала ее имя. Она сбилась со счета, сколько раз звала любимую сестру. Из-за того, что сказал Сюй Сун, она удержалась от того, чтобы умолять этих ублюдков остановиться.

"Что ты делаешь!?" Резкий и властный голос поставил всех на колени.

— Приветствую, наследный принц!

«Лидер» уронил металлическое железо на землю. Он не осознавал, что его спина стала мокрой от голоса наследного принца. Он проклинал себя за свое невезение! Почему наследный принц пришел без предупреждения!?

Он вытер пот со лба и посмотрел на Сюн Цзинфэя. Он не был уверен, слышала ли она, как они приветствуют наследного принца, потому что она даже не смотрела на них.

Взгляд Сюн Цзинфэя остановился на теле Сюй Сун, безжизненно висевшем на паре цепей. Ничто не могло изменить того факта, что ее заклеймили как преступницу на всю жизнь.

"Освободите их немедленно!"

Солдаты, пришедшие с наследным принцем, быстро перерезали веревки и освободили Сюй Сун.

«Сходи за доктором».

Сюн Цзинфэй оттолкнула их с дороги и бросилась к Сюй Сун. Она притянула Сюй Сун в свои объятия, осматривая ожог.

Песнь песни... Она почувствовала, что ее глаза стали слезиться. Нет! Она не будет плакать!

Утюг был настолько горячим, что прожег одежду и кожу. Они клеймили ее прямо под областью шеи.

"Использовать это."

Глаза Сюн Цзинфэй затуманились, но она все еще может сказать, что кто-то стоял на коленях рядом с ней. Этот человек дал ей шелковый носовой платок.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/65502/2966450

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь