Готовый перевод Empty promises: The CEO cunning / Пустые обещания: хитрая невеста генерального директора [Завершено✅]: Глава 59 - Проклятый дворец (1)

Ян Чжэян совсем не выказал энтузиазма по поводу открытия. Скорее, он был полон отвращения и хотел немедленно покинуть это место. Он бы убежал, если бы не Лу Вэйшэн, держащийся за его ноги своей дорогой жизнью.

— Вы не можете оставить меня здесь одного!

Лу Вэйшэн упал на землю и обвил своим телом ноги Ян Чжэянь. Из всех мест, за которые можно было ухватиться, он выбрал ноги. В конце концов, они были основными частями тела, которые собирались забрать Ян Чжэ Яня из этого места. Так что, если он удержится, Ян Чжэ Янь не сможет уйти, не потащив его за собой.

«Каждый день ты находишь новые способы меня разозлить». Ян Чжэянь рассердился. Начнем с того, что он не собирался оставлять Лу Вэйшэна одного в неизвестном месте. Но в этот самый момент он не

Ян Чжэянь попытался стряхнуть Лу Вэйшэна с ног, но это только побудило его держаться крепче. Он был так близок к тому, чтобы сделать Лу Вэйшэну «комплимент». Он был очень талантлив в разжигании гнева Ян Чжэяня. Особенно, когда ему было трудно испытывать какие-либо определенные эмоции.

«Отпусти уже! Что кто-нибудь подумает, если зайдет сюда?»

"Никогда!" Лу Вэйшэн покачал головой, не желая преуменьшать силу вокруг ног Ян Чжэянь. Что бы ни случилось сегодня, он не собирался сдаваться. Ему нужно немного исследовать это место.

В конце концов, между держателем и борцом, пытающимся сбежать, возникла патовая ситуация. Впервые Ян Чжэян отказался от попыток уйти, и Лу Вэйшэн действительно выиграл.

«Сюда», — Лу Вэйшэн шел впереди, как будто это была его игровая площадка. Но он старался не отходить далеко от Ян Чжэяня. На случай, если он взлетит без его взгляда.

Тем временем Ян Чжэянь хотел ударить Лу Вэйшэна по голове. Он серьезно думал, что бросит его в глуши? Он не знает, что сегодня нашло на Лу Вэйшэна. Внезапно захотелось отправиться на поиски приключений, и он выбрал это убогое место.

Этот участок земли передавался из поколения в поколение в их семьях. Удивительно, но никто никогда не казался заинтересованным в его изучении или использовании. Вместо этого его сохранили и запретили кому-либо входить. То, что Ян Чжэянь и Лу Вэйшэн делали прямо сейчас, могло навлечь на них огромные неприятности с обеих сторон семьи.

С детства им неоднократно говорили, что они могут играть где угодно, только не здесь. Они оба прекрасно это знали, и Лу Вэйшэн все же пришел. Он серьезно задавался вопросом, была ли голова Лу Вэйшэна в правильном месте сегодня.

«Знаешь», Лу Вэйшэн остановился, чтобы посмотреть на красные столбы, которые все еще сохраняли свой цвет. «Я слышал, что это место было закрыто только потому, что оно было проклято! Кто бы ни вошел, никогда не выйдет оттуда живым. Что это место все еще ждет своего хозяина».

— И ты все же решил войти, узнав об этом? Ян Чжэянь поднял бровь. Вот почему это место никогда не использовалось.

— Т-ты тоже в это не веришь, да? Лу Вэйшэн медленно обернулся.

«Нет», — Ян Чжэян продолжал идти по разбитому коридору. Тск, страшные истории, которыми намеренно пугают детей. Скорее всего, это было сказано лишь для того, чтобы не пускать в эту местность жадных людей.

Лу Вэйшэн старался идти в ногу с темпом Ян Чжэяня, чтобы не отставать. Рухнувший дворец не вызывал у него жуткой ауры, но и радости тоже не было.

Как раз когда они собирались пройти один из самых больших дворов, Лу Вэйшэн потянул Ян Чжэяня назад. "Вот. Это место."

Ян Чжэянь изучил потрескавшуюся стену, чтобы увидеть виноградные лозы, устроившие себе дом в стенных отверстиях. В этом месте не было ничего особенного. Он выглядел так же, как и все другие места, мимо которых они проезжали, за исключением того, что он был намного больше по размеру.

Лу Вэйшэн, на этот раз больше не ждал Ян Чжэяня. Как будто у его ног был собственный разум, он вошел с высоко поднятой головой и прямой спиной. Все его поведение изменилось. Как хозяин, возвращающийся в свой дом.

В ту секунду, когда его нога коснулась внутренней части двора, послышался слабый шепот: «Пока не вернется хозяин, проклятие никогда не снимется».

— Эй, ты куда? Ян Чжэянь последовал за Лу Вэйшэном и схватил его за руку: «Осторожно, ты не знаешь, где таятся опасности».

Лу Вэйшэн казался ошеломленным и не ответил на беспокойство Ян Чжэяня. Вместо этого одним быстрым движением он смог освободить руку. Он продолжал идти, пока не оказался лицом к лицу с дверью, преграждающей ему вход. Без малейших колебаний он толкнул эти деревянные двери, и жуткий скрип разнесся по всему притихшему двору.

Его глаза широко распахнулись. Это была спальня, предназначенная для короля! Посреди комнаты стояла большая деревянная кровать. Украшено золотыми шелковыми тканями сверху донизу. На полках стояли очень дорогие вазы. Вся мебель в спальне тоже выглядела новой. Как это было возможно? Как спальня может быть такой сохраненной по сравнению с другими?

"Ты обманул, пока я не смотрел!"

«Пф, мне даже не нужно обманывать, когда дело доходит до тебя».

Лу Вэйшэн повернул голову в сторону, откуда доносились два ссорящихся голоса. К сожалению, он не мог видеть, кто они, из-за большой сетчатой ​​двери, загораживающей их. Судя по двум теням за ним, кажется, что они играли в настольную игру.

Он собирался отодвинуть сетчатую дверь, чтобы посмотреть, кто посмел вторгнуться. Они должны знать, что это место принадлежит самой могущественной семье в городе Синванг.

«Ян Чжэянь, я открою твою личность твоему любимой Фейфею!»

Что он сказал? Ян Чжэян? Пальцы Лу Вэйшэна коснулись сетчатой ​​двери и остановились. Он не мог заставить себя разорвать тонкую ткань между ним и ними. Не после того, как проигравший выкрикнул имя победителя.

Победивший игрок рассмеялся. Неожиданно Лу Вэйшэн оказался очень знаком с этим смехом. Затем снисходительным тоном, к которому Лу Вэйшэн определенно привык, он сказал: «Это если ты сможешь хотя бы приблизиться к ней без того, чтобы кто-то первым тебя нокаутировал!»

«Никогда не недооценивайте мас-наемников… Опос, не надо так говорить. Просто смотри, однажды я тебя побью!»

В тот момент, когда Лу Вэйшэн моргнул. Декорации в спальне резко изменились. Эти прекрасные вазы разлетелись на миллион осколков об пол. Только что отполированное дерево было разбито на куски. Дверь с шелковой ширмой была расколота пополам, а шахматные фигуры разбросаны. Он был украшен уже не ярким золотом, а цветом траура.

«Пока не вернется наш хозяин, вещи должны быть возвращены их законному владельцу. Клятва, данная между двумя любовниками, будет снова переплетена».

На полу у сломанной кровати стоял на коленях мужчина в простом белом халате. Закончив фразу, он закрыл маленькую деревянную коробочку и крепко сжал ее в объятиях. На светлом деревянном ящике появились небольшие следы темнеющего помета.

«Потому что я… Не смог защитить тебя в этой жизни…» Голос мужчины прерывался, когда он оборачивал коробку шелковой тканью. Аккуратно, стараясь ничего не повредить внутри, он положил коробку в выкопанную яму в полу спальни.

Рядом с ним был небольшой нож. Взяв его, он сделал небольшой, но глубокий порез на тыльной стороне правой руки. Позволив своей крови свободно стекать по ящику, он дал клятву.

«В следующей жизни я помогу защитить твою любовь в искупление греха моей семьи. Пусть этот порез будет свидетелем между нами. Пока этот порез остается, он всегда будет напоминанием о том, что мы грешники».

Мужчина ухватился за небольшую кучку земли рядом с дырой и начал закапывать коробку. Его руки тряслись каждый раз, когда грязь использовалась для сокрытия их грехов. Тем не менее, еще одно болезненное напоминание о том, что они ушли. Никогда не возвращаясь.

Он сдерживал свои крики, ставя все на место. Делая вид, будто пол никогда не трогали. Как только он закончил, мужчина сломался и заплакал от всего сердца. Вонзаив ногти в деревянную доску: «До новых встреч».

Закопать ящик действительно было концом между нами в этой жизни. Почему ты не мог соревноваться со мной, кто кого переживет? Я выиграл, но и не выиграл. В конце концов, ты даже не дал мне выиграть до конца.

До свидания, мой друг, мой брат. В следующий раз все будет иначе, обещаю.

http://tl.rulate.ru/book/65502/2020945

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь