Готовый перевод Empty promises: The CEO cunning / Пустые обещания: хитрая невеста генерального директора [Завершено✅]: Глава 2 - Я тебя ненавижу

Ян Чжэянь наблюдал, как Вэнь Инъюэ исчезла вдали, но он все еще не изменил свое отношение к Сюн Цзинфэю.

"Вы не пожалеете об этом?" - спросил Сюн Цзинфэй. Ей не нужно его богатство или статус. Они могут жить нормальной жизнью и много работать каждый день до конца своей жизни. По крайней мере, они будут вместе в конце дня.

«Нет», - без колебаний ответил ей Ян Чжэян, сжимая кулак еще сильнее, чем раньше. Он повернулся, чтобы уйти, сразу после того, как сказал ей: «Уходи, мне больше нечего тебе сказать!»

Из-под его длинных рукавов кровь потекла из его уже побледневшей ладони. Покрасил пальцы в красный цвет и умирал пурпурный рукав, до малинового цвета. Однако он не чувствовал этой боли. Вместо этой боли, которую он чувствовал, исходила прямо из его сердца.

"Ответь на мой вопрос!" Сюн Цзинфэй зарыдала, не заботясь о том, кто увидит ее в этом ужасном состоянии.

Ей хотелось кричать и убивать, чтобы он не уходил от нее. Он был всего в нескольких шагах от нее, но почему она думает, что он далеко от нее? Как только он уйдет, между ними действительно все будет кончено. Теперь они живут в двух разных мирах.

Он остановился как вкопанный и, не глядя ей в глаза, ответил: «Обещания должны быть нарушены».

Сюн Цзинфэй заплакала еще громче и закрыла уши, отказываясь верить каждому его слову. Она искала не те слова. Собирается ли он нарушить все данные ей обещания?

К тому времени, когда она подняла глаза, Ян Чжэянь уже не было, и ворота снова были закрыты.

"Нет нет нет!" Сюн Цзинфэй взвизгнула, качая головой. Спустя столько месяцев у нее наконец появилась возможность увидеться с ним. Она взбежала по ступенькам и стучала в двери маленькими кулаками.

Он никогда не приходил ее людям искать брачный договор. Родители Ян Чжэянь не удосужились придать ее родителям какое-либо лицо. Вместо того, чтобы вызвать два раза в день, послали много лет назад, чтобы вернуть обрученный подарок.

Стражи ворот переглянулись, прежде чем схватить Сюн Цзинфэй за руки. Не обращая внимание на то, что она женщина, они силой столкнулись с каменными ступенями.

Сюн Цзинфэй дважды перекатился перед тем, как приземлиться на землю. Она не двигалась и не издавала никаких звуков, кроме того момента, когда ее столкнули с лестницы, это был мучительный крик.

«Пока мы выполняли свою работу, не подпуская ее, не имеет значения, как мы с ней обращались!» Самый старший охранник зарычал, почти желая ударить младшего по голове.

Он создает впечатление, будто они сделали с ней что-то ужасное. Все, что они сделали, - это выполнили приказ, сделанный главной госпожой. Она сказала: «Неважно, как ты с ней обращаешься, просто избавься от нее!»

"Мисс! Мисс! Где вы?" - крикнула Сюй Сун, пытаясь подавить людей, громко разговаривающих возле поместья Яна.

Она оттолкнула толпу и протиснулась сквозь нее. Она подталкивала их к другим, но ей было все равно. Ее мисс пропала с утра, и это было последнее место, где она еще не обыскивала.

"Мисс!" Сюй Сун закричала от ужаса, увидев Сюн Цзинфэй неподвижно лежащего на земле.

Она побежала и нежно взяла мисс на руки, как хрупкого ребенка. Сюй Сун захныкала, увидев, что на лбу Сюн Цзинфэя распахнулась кровь, стекающая вниз. У нее были синяки и порезы на руках и ногах.

«Пожалуйста, не беспокойтесь, мисс. Кто-нибудь, приведитее мне доктора для моей мисс, пожалуйста! » Сюй Сун крикнула толпе, которая стояла вокруг.

"Цзинфэй!"

Толпа сразу же рассеялась, когда прямо на них промчалась лошадь с повозкой. Если бы они этого не сделали, на них наступили бы лошадь и ее всадник.

«Молодой господин Вэй Вэйминь, пожалуйста, помогите моей мисс. Я дам вам все! » Сюй Сун умоляла, кланяясь и ударяясь головой о землю.

Вэй Вэйминь быстро вышел из экипажа и засунул палец под ей нос. Он вздохнул с облегчением, когда почувствовал ее теплое дыхание на своих пальцах. Еще мягче, чем Сюй Сун, он поднял Сюн Цзинфэя на руки.

Сюн Цзинфэй открыла глаза и оказалась в руках Вэй Вэйминь. Обычно она отвергала бы его, прижимая ее слишком близко. Как мужчина и женщина должны держаться на расстоянии друг от друга. Только у нее не осталось сил читать ему лекцию.

К счастью, до лестницы было всего десять ступенек, так что ее травма не была такой серьезной. Но из-за неожиданного толчка она не могла подготовиться к нему. В результате она потеряла сознание дольше, чем она ожидала.

Она бросила последний взгляд на Янские ворота. Он все еще не вышел после того, что его стража ворот сделала с ней. Он не мог бы услышать это так громко, как раньше.

Сюн Цзинфэй закрыла глаза, чтобы запечатлеть всю эту боль в своем сердце.

Я ненавижу тебя, Ян Чжэянь. Я ненавижу тебя! Она тихо выругалась изнутри, и из ее глаз скатилась только одна слеза. Почему тебя так сложно ненавидеть?

«Молодой мастер Вэй Вэйминь, пожалуйста, верни меня домой». Сюн Цзинфэй слабо спросил, когда они были в карете.

«Мисс, вам нужно обратиться к врачу». Сюй Сун вмешалас, вытирая кровь с лица Сюн Цзинфэя.

Сюн Цзинфэй слабо покачала головой. Как она собиралась платить доктору и за его лекарства? Она не жила роскошной жизнью, когда могла вызвать врача, когда захочет.

«Не беспокойтесь ни о чем, я позабочусь об этом за вас». Вэй Вэйминь сказал, что не отпустит ее домой, не посмотрев на врача.

«Нет, я уже слишком тебе обязана». Сюн Цзинфэй отвергла его добрый жест. «Пожалуйста, верни меня в мой ... дом».

На самом деле это был не дом, но место, где она искала убежища. Дом лучше, чем никакой.

Между ними двое ходили туда-сюда, идти и не идти. В конце концов, Вэй Вэйминь дал Сюн Цзинфэю согласие отправить ее обратно без посещения врача. Она не позволяла себе идти к врачу, самое меньшее, что она могла сделать.

«Спасибо за все», - поклонился ему Сюн Цзинфэй. «Прошу прощения, потому что я не буду приглашать вас».

Вэй Вэйминь кивнул, понимая почему. Он смотрел, как она, шатаясь, входит в дом с помощью своей горничной Сюй Сун. Он хотел подбежать к ней и отнести обратно в спальню. Хотя она тут же откажется от него, потому что это будет не лучшим образом. Все, что он мог сделать, это посмотреть, как она входит, и пожелать ей удачи.

«Надеюсь, ты не пожалеешь о своем решении, Жеян». - пробормотал Вэй Вэйминь. Вернувшись в карету, он приказал кучеру вернуться в поместье Ян.

http://tl.rulate.ru/book/65502/1774479

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь