Готовый перевод She Becomes Glamorous After The Engagement Annulment / Она стала такой очаровательной после расторжения помолвки [Завершено✅]: Глава 900 - Она говорит по-валлийски

Королева чувствовала себя так, словно только что пережила социальную смерть.

Из-за пожара не только её лицо было в копоти, но даже её волосы спутались от огня и в беспорядке свисали на голове. И всё же она пошла на встречу с Кингом именно в таком состоянии лица и даже спросила его: «Кто красивее, она или Нора Смит?»

В тот момент, когда она подумала об этом, ей стало так неловко, что ей захотелось зарыться в яму…

Королева быстро переоделась в другой комплект одежды. К тому моменту, как она вышла, к ней вернулось самообладание. Помощник осторожно заметил выражение лица королевы и спросил: «Ваше Величество, вы в порядке?»

Хотя в глубине души королева чувствовала себя ужасно смущённой, внешне она оставалась спокойной.

Она ответила: «Кажется, на этот раз у Кинга ко мне довольно большая просьба».

В противном случае, учитывая её нелепый вид, смог бы Кинг заставить себя сделать ей комплимент?

Помощник также нашёл это озадачивающим. Она спросила: «О чем он может просить тебя? Ведь он…”

Однако она проглотила остальные слова. Королева взглянула на Варвара и Черную кошку, а затем посмотрела на помощника.

Было запрещено раскрывать личность Кинга посторонним. Даже спустя столько лет помощник был единственным, кому королева сказала правду. Хотя Варвар был её доверенным телохранителем, всё же лучше держать некоторые вещи в секрете, если это возможно.

Помощник замолчал.

Нора, которая следовала за ними сзади, в этот момент наблюдала за Варваром.

Мужчина сбросил свою свирепую и дикую ауру. Он был послушным, как волкодав, когда находился рядом с Королевой, что казалось ей довольно новым.

С каждым из них, вынашивающим свои собственные мысли, все четверо вошли в ресторан.

Кинг уже сидел на диване.

Королева с достоинством улыбнулась и подошла, как будто только что не выставила себя дурой. С улыбкой она сказала по-английски: «Я заставила вас ждать».

Кинг сделал паузу и взглянул на Черного кота, прежде чем он ответил по-валлийски: «Для меня большая честь ждать вас».

Все эти вещи, которые говорил Кинг, были просто джентльменской манерой речи в Великобритании.

Ни одно слово не было наводящим на размышления или двусмысленным.

Но поскольку Кинг всегда был суров с женщинами, рыцарство, которое он проявлял в данный момент, шокировало и польстило королеве.

Она просто не знала, почему Кинг снова перешёл на валлийский язык. Разве это не было нормально, даже если они общались на английском языке?

Королева улыбнулась и села напротив короля. Заказывая еду, Кинг всё время соглашалась с её предпочтениями в еде. Кроме того, он также всё время говорил на валлийском языке.

Заказав еду, королева начала обсуждать с королем рабочие дела. Она сказала: «Хорошо, ты был очень вежлив со мной весь вечер. Скажи мне, что именно ты хочешь от меня спросить?»

Кинг не ходил вокруг да около; в конце концов, было бы лучше, если бы он мог уйти после того, как закончит здесь свои дела. Больше всего он ненавидел терять время.

Он неторопливо сказал: «В ближайшем будущем я поеду в Великобританию».

Королева: "?"

Её глаза загорелись. «У нас есть гостевые резиденции во дворце. Вы можете остаться там в любое время».

Кинг кашлянул и сказал: «Я намерен привести несколько друзей».

Королева улыбнулась. «Это всё пустяки, вообще никакой проблемы нет. Когда я когда-либо отвергала тебя во время всех твоих прошлых визитов?»

Кинг подумал про себя, … Я никогда раньше не останавливался во дворце!… Хотя Королева каждый раз с большим энтузиазмом приглашает меня к себе… Кроме того, я был в Великобритании всего трижды! Она говорит так, будто я хожу туда всё время!

К счастью, кто-то не понимал валлийский.

Кинг вздохнул с облегчением и не стал её опровергать. Он кашлянул и сказал: «На этот раз будет… довольно много людей». Королева снова рассмеялась. «Дома других людей могут не вместить слишком много гостей, но что значит «довольно много» людей во дворце? Сколько человек ты приведёшь? Я приготовлю для вас вещи заранее».

«На самом деле не так много. Полагаю, около сотни, — ответил Кинг. Королева: "?"

Даже её улыбка немного застыла.

Сто посторонних в Букингемском дворце? Если они что-то затеют, с таким числом они могут устроить там революцию!

Это не было проблемой, если Кинг просто привёл туда четырех или пяти человек, но сотня — это слишком много.

Неудивительно, что он был таким дружелюбным сегодня!

Королева была немного недовольна. Она спросила: «Зачем ты приведёшь с собой так много людей? Ведь это не может быть потому, что ты выходишь замуж, верно?

«Нет, это не план», — ответил Кинг.

Затем королева спросила: «Ваша невеста идёт?»

Кинг поднял брови.

Королева многозначительно сказала: «Знаешь, мать твоих детей».

Личность Кинга не должна была раскрываться публике, поэтому королева никогда не упоминала имя Норы напрямую.

Кинг ответил: «Нет, она не придёт».

Только тогда королева вздохнула с облегчением, но вскоре с улыбкой сказала: «Говоря о ней, мы с вашей невестой уже встречались несколько раз. Я также лично принимала её раньше, когда она посещала дворец в прошлом.

Кинг кивнул, но не обратил особого внимания на то, что она сказала. Тут же подали еду. Откусив пару кусочков от своего салата, он вдруг понял, что что-то не так. Он резко поднял глаза и спросил: «Вы сказали, что она была во дворце?»

Королева кивнула. "Да всё верно."

В сердце Кинга вдруг нахлынуло предчувствие. Он спросил: «Вы двое общались на английском?»

Королева ответила: «Конечно, нет. Она бегло говорит по-валлийски.

Король: "!!!"

По его спине внезапно пробежали мурашки.

Разве кто-то не говорил, что они не говорят по-валлийски?!

http://tl.rulate.ru/book/65480/1905492

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь