Глава 33
Я еще не решила насчет этого…, да я не собиралась уходить прямо сейчас.
Что мне нужно сказать сейчас?
Енох все время внимательно смотрел на меня.
Я не думаю, что когда-либо было время, когда он не заботился бы обо мне с тех пор, как я начала ему нравиться.
Я знала, что он мог всего лишь заметить мои желания, но я не знала, что спросит меня об этом прямо:
— Я тоже…
Енох снова заговорил. Я выглядела взволнованной и ждала его следующих слов:
— Ты собираешься оставить меня здесь?
Вопросил он меня печальным голосом.
Я была немного взволнована и в спешке подбирала слова:
— Как я могу бросить тебя? Все совсем не так.
Он подошел ко мне на шаг ближе.
Затем он медленно склонил голову:
— Тогда позволь мне быть рядом с тобой, Маргарет.
Тихо прошептал мне на ухо. Я почувствовала, как у меня защекотало в ушах, и, сама того не осознавая, вытянула шею:
— Не бросай.
Его большая рука нежно обвилась вокруг моей шеи.
— Ты можешь это сделать. Хм?
Он посмотрел на меня снизу вверх.
У не было никакого выражения на лице, лишь небольшая печаль, которую он пытался скрыть.
Я была околдована золотыми глазами, которые все еще смотрели на меня сверху вниз.
О, боже мой. Что мне делать?
Я хотела, чтобы Енох был со мной в бункере, даже если там не было бы места для двоих:
— …Не пожалей об этом позже.
Я не отреагировала на его слова о бросании.
Енох посмотрел мне в лицо, не сказав ни слова. Мягкая улыбка появилась на его губах. Его большая рука, нежно обхватившая мою шею, вскоре погладила по щеке:
— Я уверен, что этого не произойдёт.
Но я бы не была настолько уверена.
К счастью, Енох больше не требовал от меня ответов.
Я провела разведку вокруг реки, а Енох последовал за мной и поймал двух кроликов.
Я вспомнила, как Рузеф повесил рыбу себе на пояс, когда увидела, как Енох вплетает кролика в веревку. Но кролики лучше рыбы.
Только на закате мы с Енохом решили вернуться в хижину:
— Интересно, что в последнее время я не видела демонов. Разве существа, похожие на волков, не спускаются к реке?
Енох взглянул на меня, после того как настороженно огляделся вокруг.
— Их также не было возле пляжа, на котором мы очнулись. Похоже, эти монстры ненавидят воду.
После слов Еноха мне в голову пришло содержание романа.
Очевидно, что на этом острове есть много видов демонов, кроме волкообразных.
Среди демонов самыми опасными были монстры в форме анаконды и в форме тарантула.
Насколько я помню, демон, похожий на анаконду мог поражать ядом.
Обычно это существо обитало в болотах, но его часто можно было заметить вокруг рек, поэтому я вспомнила, что главные герои были очень осторожны, когда выходили к реке.
«Подожди-ка, у реки?»
— Ух. Почему подумала только сейчас? Я не боялась до этого.
Если подумать, то место, которое мы выбрали для постройки хижины, тоже находилось у реки, так что в этом месте трудно было чувствовать себя в безопасности.
Енох спросил меня, что происходит, услышав мой шепот.
— Ничего. Солнце садится, может, нам вернуться?
Енох посмотрел на моей лицо с насмешливым выражением на моих словах и кивнул.
Но есть одна хорошая вещь: когда встает солнце, демоны не появляются.
…но неужели это опаснее?
— Что это?
На обратном пути к хижине Енох нашел в кустах пустую коробку.
Это выглядело как какой-то военный предмет, но, когда я присмотрелась повнимательнее, это был ящик с припасами:
— А… и правда. Я думаю, что кто-то уже открыл ее. Это группа Епископа Рузефа?
На мой вопрос Енох вздернул подбородок, уставился на пустую коробку, а затем кивнул:
— Я так думаю. Во-первых, похоже, что они и мы — единственные люди на этом острове.
Я не ожидала увидеть коробку с припасами.
На коробке было написано по-корейски: «Уездный начальник Джи Вон».
Когда я увидела надпись, то в голове укрепилась гипотеза о том, что это место может быть отдаленным островом, принадлежавшим Корее:
— Солнце уже садится, давай побыстрее вернемся.
Сколько бы я ни заглядывала в пустую коробку, там все время было пусто. Мы с Енохом вернулись в хижину.
Но когда мы добрались до хижины, то неожиданно стали свидетелями удивительного зрелища.
— …Что это, черт возьми, такое?
Енох недоверчиво пробормотал.
Я тоже потеряла дар речи, увидев анаконду, которая растянулась на реке перед хижиной.
Десяток гарпунов застряли в теле слабо шевелящейся анаконды.
Епископ Рузеф лежал перед хижиной, видимо без сознания, а Кайден, окровавленный, ставил одну ногу на голову анаконды, вонзив гарпун.
Я была ошеломлена на мгновение, когда увидела Кайдена, покрытого кровью монстра. Но вскоре увидев извивающуюся анаконду, Енох схватил меня за руку:
— Подожди здесь.
Енох бросил кролика, висевшего у него на поясе, на землю, зажал гарпун в руке и побежал к Кайдену. Затем он помог Кайдену всадить гарпун в голову анаконды.
Что, черт возьми, здесь происходит?
— Ха. Я думал, что умру.
Я, наконец, пришла в себя и подошла к ним, когда услышала ругательства Кайдена.
Анаконда выглядела совершенно мертвой:
— Ты в порядке?
Я бросила быстрый взгляд на Кайдена. На его теле было много новых ран. Были не только раны и царапины, но и раны, которые, казалось, были заражены ядом.
В глазах Кайдена читалось глубокое безумие, при взгляде на меня с покрытым телом кровью.
Как только я проверила состояние Кайдена, то снова посмотрела на Еноха. Как и ожидалось, я увидела, что Енох стоит, дрожа, прикрывая глаза одной рукой.
Может быть, он сдерживает свой припадок из-за крови:
— Что с ним не так?
Пока Кайден озадаченно смотрел на Еноха, я подобрала упавшую на землю веревку, подбежала к нему и крепко связала ему руки и ноги:
— Что, Маргарет? Что ты делаешь?
Кайден побежал за мной и наблюдал за тем, что я делала. Я ответила, крепко связывая Еноха по рукам и ногам:
— Я его успокаиваю.
— Что?
Не было времени отвечать Кайдену. Потому что дыхание Еноха становилось все более тяжелым:
— Енох. Ты меня слышишь?
К счастью, он спокойно кивнул, словно все еще был в здравом уме.
Но из-за его силы веревка натянулась и порвалась. Крепкие мышцы плеч напряглись. Казалось, он изо всех сил сдерживал себя.
Я спокойно похлопала его по плечу:
— Все в порядке, перестань.
Я медленно усадила его на землю и похлопала по плечу:
— Нужно остановиться, остановиться.
Но что действительно хорошо, так это то, что контролировать Еноха стало легче, чем раньше.
Енох не упал в обморок, и припадок вскоре утих. Если его можно успокоить сейчас за достаточно короткое время, возможно, удастся контролировать его после, не связывая руки и ноги.
Я вздохнула с облегчением и встала со своего места:
— Ты в порядке?
Я оглянулась на Кайдена и снова посмотрела на его раны:
— Что здесь происходит? Что не так с Наследным Принцем?
— Я объясню тебе это позже. В виду того, что твои травмы гораздо серьезнее, чем это.
Кайден ухмыльнулся мне в ответ на мои слова.
Очаровательные ямочки появились на щеках, но вид у него был немного жутковатый, возможно, потому что его лицо было в крови:
— О, Маргарет. Я был рад, что тебя тут не было. Прислужничек упал в обморок, как только увидел это.
Кайден дал неопределенный ответ и указал на потерявшего сознание Рузефа. Я взглянула на него, как сказал Кайден, и после на Еноха:
— На что ты смотришь?
И Кайден, который заметил, что я наблюдаю за Енохом, повернул мой подбородок и направил его на себя. Только тогда, когда его глаза встретились с моими, он показался удовлетворенным:
— Просто посмотри на меня сейчас, Маргарет.
Потом он заскулил, как ребенок, который хочет внимания:
— У меня были трудные времена. Сделай мне комплимент.
Его прекрасные серебристые волосы были в крови.
Я уставилась на него, медленно протянула руку и погладила его по волосам:
— Ты проделал отличную работу в одиночку, Кайден. Я рада, что с тобой все в порядке. Искренне.
От моих слов лицо Кайдена просветлело.
До такой степени, что невольно задавалась вопросом: будь у него хвост, насколько сильно он бы раскачивал им?
Но эти глаза все же немного пугают. Более того, теперь, когда он был весь в крови, он пугал еще больше.
Когда он улыбается, вытирая кровь изо рта тыльной стороной ладони, он выглядит как настоящий псих.
http://tl.rulate.ru/book/65370/1924661
Сказали спасибо 178 читателей