Готовый перевод Trapped on a remote island with protagonists / В ловушке на отдалённом острове с главными героями: Глава 26. Выживание в отношениях (1)

Глава 26

 

Этот вопрос возник из предположения, что Кайден много бродил вокруг, в отличие от нас, которые бывали только в пещере, на пляже и обратно

Кейден пожал плечами:

— Я никого не видел. Прежде всего, я охотился на монстров.

— Ты ведь можешь избежать их, но зачем утруждать себя охотой? Это опасно.

Кайден погладил свой подбородок в ответ на мой вопрос и посмотрел на Еноха попеременно обеспокоенным взглядом. Он выглядел взволнованным, стоит ли ему говорить то, что он скрывает.

Он тут же заговорил, как бы говоря, что он принял ли он решение:

— Мне нужно кое в чем разобраться.

— …Ты что-то знаешь?

— Это странно. На этом острове не действует магия, но есть монстры, основой которых является магия.

— !..

Слова Кайдена ударили мне в голову.

Почему я сама не думала об этом?

— Есть много странных вещей.

Енох, который был неподвижен, ответил так, как будто он ожидал. Он продолжил, крепко потирая виски:

— Сегодня я отправился на разведку, и на утесе было написано слово, которое я не мог понять.

Слово, написанное Енохом веткой по земле, было не чем иным, как английским.

『 Alea 』

— О, я тоже это видел. Это также выгравировано на телах монстров.

Ответил Кайден.

Я вдруг вспомнила о сигнальной ракете, которую подобрала в горах, и порылась в кармане платья. К счастью, ракетница осталась там.

Я вытащила из кармана красную сигнальную ракету, и Кайден приблизился ко мне с любопытством на лице.

— Что это?

— Я подобрала это несколько дней назад, возвращаясь с горы… пламя в небе — вот это причина этого.

— Что, ты это сделала? С помощью этого? Как?

Переспросил Кайден с испуганным видом. Енох мгновение смотрел на меня с выражением лица, говорящим о нетерпении что-то высказать:

— Я не хотела это скрывать. По той или иной причине…

Енох и Кайден делали странные признания одно за другим, так что я забыла о ракетнице:

— Удивительно, что именно эта маленькая штучка вызвала это пламя. Как ты это сделала?

Кайден снова спросил меня со спрашивающим выражением лица:

— Я не знала, что после должен был появиться фейерверк. Я тронула то одно, то другое, и вдруг появилось что-то вроде этого…

Кайден взял у меня сигнальную ракету и осмотрел.

Я искренне ответила на слова Кайдена, и Енох, который смотрел на меня, спросил:

— Это магический инструмент?

— Ну, я не знаю ничего про это.

Этот предмет первоначально использовался для отправки спасательного сигнала, но я проглотила слова, пытаясь добавить, что этот предмет, похоже, был модифицирован. Мне странно знать, как пользоваться вещами, про которые никто ничего не знал.

Кайден открыл магазин, осмотрел пули и посмотрел на меня с удивленным лицом:

— Я думаю, что это волшебный инструмент. Я чувствую магию.

Мана, разве это не было современной вещью? Я нахмурила брови и глянула на пули, на которые указывал Кайден.

— Похоже, в нем сконденсировали ману.

Был ли этот современный предмет переделан человеком по имени Аллеа? Вполне вероятно.

— Когда я нажала на что-то, похожее на спусковой крючок, возникла искра. Дело не в этом… В этом.

Я показала буквы «Аллеа» на боковой стороне сигнальной ракетницы.

— Я же говорила вам, что выучила язык восточного континента. Это читается как Аллеа, и звучит как имя человека. Разве это не имя владельца этого волшебного инструмента?

«Но что означает слово «Аллеа»?»

Латынь или греческий? Я где-то видела это слово. Я думаю, что я видела значение этого слова, когда изучала физкультуру в прошлом.

Я очень старалась, но сдалась, потому что не могла вспомнить. Мне придется подумать об этом еще раз позже:

— Должно быть, здесь раньше жил другой человек, кроме нас.

Значит, там должны быть хижина и бункер:

— Аллеа… мы не можем исключить возможность того, что на этом острове жил человек. Возможно, он все еще жив.

Кайден кивнул в ответ на догадку Еноха:

— Владелец волшебного инструмента все еще может быть жив. Он может быть тем, кто похитил нас.

Если виновником является человек по имени Аллеа, действительно ли этот остров находится в Корее или какой-либо другой стране?

Мы могли оказаться в ловушке на острове, используемом для исследований, например, как фильме или дораме, и подвергаться экспериментам.

Но если гипотеза верна, то как здесь оказались люди из других миров, кроме Земли?

Все еще было много загадок. Я не была точно уверена, что это было за имя, но «Аллеа» было первой прямой информацией, которую я получила с тех пор, как очнулась на этом отдаленном острове:

— Сначала нам нужно добыть дополнительную информацию. С этими крупицами знаний трудно о чем-то судить.

Мы с Кайденом кивнули в ответ на слова Еноха:

— Да. Но сначала нам нужно выдвигаться. Солнце садится.

Сказала я, когда Енох посмотрел на закатное небо и потушил огонь.

Враждебное отношение Еноха к Кайдену после той ночи также, казалось, немного утихло.

Но это не изменило того, что Кайден все еще был занят тем, что пытался приблизиться ко мне и мне стоило оставаться бдительной.

 

8. Выживание в отношениях

 

Ранним утром, когда я проснулась, то не обнаружила Кайдена в пещере.

Я подошла ко входу в пещеру и огляделась. Как раз вовремя, Кайден вышел из кустов.

Когда он встретил меня, то широко раскрыл глаза и красиво улыбнулся:

— Ты сегодня опять рано проснулась.

Его мантия колдуна была залита чем-то типа черных чернил. Я нахмурила брови и внимательно осмотрела подол его халата.

«Что это он на себя выплеснул?»

— Куда ты идешь?

Теперь я в какой-то степени привыкла жить с Кайденом.

Кайден оглядел свой наряд и пожал плечами:

— Я вышел ночью на охоту из-з того, что волки сильно шумели. Это было так раздражающе, что я сходил с ума. Теперь я чувствую себя немного лучше.

Кейден смеялся и рассказывал об охоте, и это было немного жутковато. Эти похожие на чернила пятна, должно быть, были кровью монстров-волков.

«Что, если он внезапно сойдет с ума?»

Ему приходилось искусственно пробивать ману, так как она застаивалась в его теле из-за специфичной конституции.

Поскольку серьга, игравшая эту роль, была сломана, он мог охотиться на монстров, чтобы снимать накапливающийся стресс.

Поскольку оригинальный роман представляет собой любовный роман с высоким возрастным рейтингом, то, как Юанна решает магическую проблему Кайдена в романе, также было сделано в соответствии с жанром. Но этот способ совершенно не подходил мне.

«Если решение состоит в том, чтобы пробить путь, по которому будет свободно течь магическая энергия, я думаю, что есть другой способ».

В это время на ум пришло волшебное дыхание, которому Маргарет научилась в прошлом.

 

— Мана подобна дыханию. Вы должны продолжать тренировать нижнюю часть живота. У Юной Леди довольно большое количество магической силы, поэтому она быстро вырастет, если вы разовьете свою выносливость.

 

Это то, что сказал когда-то учитель магии Маргарет. Возможно, в случае с Кайденом этот способ мог бы сработать.

Кроме того, он выразил, что «посвежел» после того, как только что вернулся с охоты за монстрами.

Я решила применить это на практике сразу после того, как солнце полностью взошло.

Теперь, когда он выглядит нормально, мне придется заставить Кайдена работать. Готовить еду на троих только с Енохом было слишком сложно.

Я двинулась с дровами и нашла Кайдена, отдыхающего перед пещерой, и передала ему их:

— Енох отправился собирать кокосы. Ты должен развести огонь, пока он не вернется. Ты ведь знаешь, как разводить огонь, верно?

Кайден взял у меня дрова и посмотрел на меня озадаченным взглядом.

Похоже, он не знает, как разводить огонь. Я вздохнула и ободряюще похлопала его по плечу:

— Тогда я скажу Еноху, чтобы он развел огонь, когда вернется, так что не мог бы ты принести еще дров? Очень нужно.

Я взяла гарпун, стоявший перед входом в пещеру, и набила мешочек из больших листьев.

Без всяких сомнений, было трудно заставить его заниматься физическим трудом.

«Ты можешь сделать то, что тебе говорят, или нет».

Я решила расслабиться:

— Я хорошо умею разжигать костры. Но просто пойти сходить за дровами раздражает.

Сказал Кайден с сияющим лицом.

Если подумать, Кайден был всеядным интеллектуалом, который поглощал знания независимо от области. Не может быть, чтобы он не мог развести огонь.

— Хорошо, сделай одолжение. Я собираюсь немного поохотиться.

— …что? Охота?

Кайден выслушал меня и переспросил с широко открытыми от недоверия глазами.

http://tl.rulate.ru/book/65370/1780410

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь