Готовый перевод Transmigrated as the Domesticated Rabbit of the Sick and Frail Villain in the Apocalypse / Трансмигрировала Как Домашний Кролик Больного и Слабого Злодея в Апокалипсисе: Глава 14. Команда

Лю Чжэнь почувствовала разочарование, когда услышала, что Цзинь Ян не поедет на север.

Она думала, что Сян Ин Чжуо был слишком наивен и импульсивен. Она жила в апокалипсисе в течение трех лет, поэтому после своего возрождения она чувствовала себя некомфортно, снова находясь рядом с такими людьми. Изначально она хотела следовать за Сян Ин Чжуо, потому что его команда будет сиять и станет знаменитой командой позже в апокалипсисе, но теперь, когда появился еще один большой босс, Сян Ин Чжуо больше не был ее единственным выбором.

Она не могла понять, почему такой сильный человек, как Цзинь Ян, не планировал отправиться в город Б. Разве он не понимал, что столица будет самым безопасным и стабильным местом в будущем?

Лю Чжэнь должна была отправиться в город Б, но сначала хотела поговорить с Цзинь Яном. Она должна заставить его понять важность города Б, или, скорее, ее собственную важность.

Все эволюционировавшие люди, которые планировали покинуть город, собрались в зале. За исключением тех, кто следовал за военными на север, все остальные получили нужную им информацию.

Кроме Цзинь Яна, было еще три группы, которые не планировали ехать в город Б.

Одна группа была семьей из трех человек: молодая пара с двухлетним ребенком; они были чрезвычайно осторожны и отказывались приближаться к кому-либо. Сильные стороны мужа и жены дополняли друг друга. У женщины была мутация животного типа. Она была очень сильной и обычно отвечала за охоту с другими развитыми людьми. С другой стороны, у ее мужа была мутация сенсорного типа, которая сделала их хорошо скоординированными. Они планировали отправиться на базу выживших поблизости. Столица была слишком далеко для них, так как иметь маленького ребенка на столь длинном пути было опасно.

Вторую группу возглавляли три эволюционировавших человека, и у них было несколько миньонов. Они отказались идти на север, потому что не хотели быть стесненными военными. Вместо этого они хотели создать свою собственную базу.

Третья группа была немного другой. Она была сформирована двумя группами людей. Одна группа состояла из мужчины и двух женщин. Только мужчина был развитым. Его способность была общей телесной эволюцией. Его мышцы могли увеличиться до размеров Геркулеса, а его тело могло вытянуться вверх почти до двух метров.

Когда Инь Илю впервые увидела его, она подумала, что увидела папайю, которая преобразовалась после употребления шпината.

Две женщины, которых он привел с собой, были его девушкой и сестрой. Он сотрудничал с мужчиной и женщиной, которые были братом и сестрой, и оба они были развитыми людьми.

Способности сестры были очень особенными. Волосы на всем ее теле могли вырасти очень длинными и твердыми, как острые шипы, что затрудняло врагам приблизиться к ней. Однако, если ее волосы вырастут слишком длинными, ее тело будет издавать неприятный запах. Младший брат был тем самым человеком-ящерицей, которого Инь Илю раньше видела цепляющимся за стену в темноте.

Когда братья, сестры и их родители бежали, спасая свои жизни в начале апокалипсиса, за исключением сестры, чьи волосы мутировали, остальная часть ее семьи была съедена большой ядовитой мутировавшей ящерицей. Сестра была опустошена, но ящерица неожиданно начала корчиться от боли, постепенно превращаясь в ее брата. С тех пор брат и сестра полагались друг на друга.

Они все планировали отправиться в город Z, поэтому объединились. Теперь, когда они знали, что местом назначения Цзинь Яна был также город Z, ведущие мужчина и женщина этой группы ждали Цзинь Яна после того, как толпа рассеялась.

- Здравствуйте, меня зовут Чжао Сихуэй.

Женщина была яркой и красивой, а ее поведение было естественным, оставляя очень хорошее впечатление.

Мужчина рядом с ней почесал затылок и протянул руку Цзинь Яну:

- Меня зовут Лэй Хуньи. Моя способность - это увеличение силы. Мы все направляемся в город Z. Хочешь присоединиться к нам?

Инь Илю высунула свою маленькую головку из рук Цзинь Яна и посмотрела на двух эволюционировавших людей перед ней. На вид им было чуть за двадцать. Ее первое впечатление о них было благоприятным, особенно о Чжао Сихуэй. В конце концов, кому не нравятся красивые и крутые старшие сестры?

Инь Илю от всего сердца желала, чтобы Цзинь Ян ладил с другими. В апокалипсисе люди могли идти дальше только как команда. Каким бы могущественным ни был человек, он окажется в невыгодном положении, столкнувшись в одиночку с группой людей.

Инь Илю очень хотела, чтобы у Цзинь Яна была своя команда, которая могла бы смягчить его холодное и бесчувственное сердце. Она не хотела, чтобы он оказался таким же одиноким и изолированным, как в романе.

Инь Илю наступила на крепкие руки Цзинь Яна и прыгнула прямо на руки Чжао Сихуэй. Извиваясь в теплых и мягких руках прекрасной старшей сестры, она использовала свои действия, чтобы сказать Цзинь Яну, что она очень довольна ею.

Чжао Сихуэй поспешно подхватила Инь Илю на руки. Кончиками пальцев она погладила длинные белые уши кролика. Ни одна девушка не могла устоять перед силой пушистика, особенно когда этот кролик намеренно продавал мэн.

(П/п: Продавать мэн: сленговое обозначение "вести себя мило")

Она была так очаровательна, ее мягкие и розовые маленькие задние лапки болтались, что сердце Чжао Сихуэй растаяло. Глаза Чжао Сихуэй были прикованы к задним лапкам. Маленькие ступни были такими розовыми и мягкими. Она задавалась вопросом, насколько замечательным было бы ощущение, если бы она могла ущипнуть их?

Но она не хотела рисковать. Это мутировавшее животное казалось крошечным и милым, но вид его борьбы против нескольких эволюционировавших людей все еще был жив в ее памяти.

Она только держала мягкую маленькую Инь Илю и смотрела на Цзинь Яна с еще более искренней улыбкой, чем раньше:

- Твой маленький кролик действительно милый!

Лицо Цзинь Яна вытянулось, когда Инь Илю выпрыгнула из его рук и начала продавать мэн Чжао Сихуэй. В его сердце было какое-то кислое чувство, как будто его сокровище было украдено кем-то другим. Цзинь Ян захотел немедленно вернуть своего маленького кролика.

Он видел, что Инь Илю нравится женщина перед ним, но не понимал почему. Он совсем не понимал добрых намерений Инь Илю. Когда он посмотрел на Чжао Сихуэй, он даже почувствовал, что она была бельмом на глазу.

К счастью, женщина умела хорошо говорить. Когда он услышал "твой маленький кролик", низкое давление воздуха вокруг Цзинь Яна постепенно рассеялось. Когда он снова посмотрел на Инь Илю, она, казалось, виновато избегала его взгляда.

Потершись еще несколько раз в объятиях Чжао Сихуэи, Инь Илю прыгнула обратно к Цзинь Яну.

Цзинь Ян ущипнул кролика за круглый хвост в качестве наказания. Когда он поднял голову и снова посмотрел на группу, выражение его лица уже вернулось к своей обычной холодности.

Он понял, что имел в виду маленький кролик. Он хотел, чтобы Цзинь Ян отправился в город Z с этими людьми.

Его первой мыслью было, что это невозможно. Он не любил находиться рядом с другими людьми и отказывался доверять им. Ему не нужны были товарищи по команде.

Но эта маленькая штучка не должна жить одинокой жизнью, как он. Ей явно очень нравилась Чжао Сихуэй, поэтому он просто выполнит ее пожелания.

Если эти люди проявят хоть какие-то признаки дурных намерений, он уберет их сам.

Цзинь Ян не коснулся руки Чжао Сихуэя. Он пожал руку Лэй Хуньи и сказал:

- Надеюсь, у нас будет хорошее сотрудничество.

Инь Илю услышала ответ, который хотела услышать, и взволнованно подпрыгнула на коленях Цзинь Яна. Наконец-то Цзинь Ян больше не будет одинок. Было бы неплохо, чтобы эти люди на дороге присматривали друг за другом.

Когда они вернулись на свое место, Лэй Хуньи увидел, что его младшую сестру беспокоит Хун Мин, игривый никчемный сын из богатой семьи. Выражение его лица потемнело:

- Лэй Рудуо, иди сюда.

Его младшую сестру звали Лэй Рудуо. Ей было всего восемнадцать, и она была немного избалована. Лэй Рудуо не особенно нравился Хун Мин, но он был гладким болтуном, который всегда заставлял ее смеяться.

Когда она увидела, что ее брат сердится, она поджала губы и подавила улыбку, когда подошла к брату. Красивое лицо вспыхнуло в ее сознании, глаза Лэй Рудуо загорелись.

- Брат, он согласился? - спросила она, схватив Лэй Хуньи за руку.

- Да. Брат Цзинь Ян пойдет с нами.

Сердце Лэй Рудуо екнуло. Когда она впервые увидела Цзинь Яна, она удивилась - как мог существовать такой красивый мужчина? Он был особенно красив, когда холодно угрожал другим. Он был таким крутым! В тот момент она бы громко зааплодировала, если бы брат не прикрыл ей рот ладонью. Когда она думала о таком красивом мужчине, присоединившемся к ним, и о том, что они будут тесно общаться на протяжении всего путешествия, ей казалось, что она спит.

Лицо Хун Мина напряглось, когда он услышал имя "Цзинь Ян". Он посмотрел на восторженное выражение лица Лэй Рудуо. Как мог такой опытный плейбой, как он, не заметить восхищенного выражения на лице девушки? Если бы это было раньше, по мановению пальца молодого хозяина семьи Хун к нему стекалось бы бесчисленное множество красивых женщин.

Однако в апокалипсисе деньги стали макулатурой. Если бы у него не было способности мутации глаз, он был бы таким же, как люди на самой нижней ступени лестницы. Брат Лэй Рудуо вырос в силе, поэтому Хун Мин не осмеливался быть высокомерным. Но он был раздражен, когда женщина, которая собиралась упасть ему на руки, просто улетела.

Хун Мин повернулся и вернулся на свое место.

Младшим братом Чжао Сихуэи был Чжао Цян, которому было шестнадцать лет, и он учился на первом курсе средней школы до апокалипсиса. До того как его проглотили и скрестили с ящерицей, он не очень боялся апокалипсиса. Помимо того, что ему было грустно, когда умерли его родители, он думал, что весь этот апокалипсис был действительно крутым. У мальчика был синдром восьмиклассника, и он думал, что эволюционировавшие люди и их мутировавшие способности были потрясающими.

(П/п: Синдром восьмиклассника: происходит из Японии, обычно используется для описания ранних подростков, у которых грандиозные заблуждения, которые отчаянно хотят выделиться и которые убедили себя, что у них есть скрытые знания или тайные силы)

Он сбросил свою грубую, бугристую кожу, и его короткие когти снова превратились в человеческие руки. С леденцом во рту он присел на корточки и спросил сестру:

- Я видел его по телевизору раньше. Он могущественный?

Чжао Сихуэй погладила брата по голове, и ее сердце затрепетало при мысли о глубоких глазах этого человека.

- Не связывайся с этим человеком, - предупредила она.

- Знаю, знаю! Но он действительно классный, и у него есть пистолет! Это первый раз, когда я когда-либо видел настоящий пистолет! О боже, это так круто! А его кролик, я даже не видел, откуда он вылез...

Чжао Цян продолжал болтать без остановки с возбужденным выражением на лице.

Лэй Рудуо, сидевшая рядом с ним, начала терять терпение. Она всегда думала, что этот сопляк слишком наивен, но он был развитым человеком, тогда как она была обычным человеком. Лэй Рудуо поскребла свои слегка сколотые акриловые ногти, нахмурила брови и пожаловалась:

- Эволюционировавшие люди должны были потреблять большое количество пищи, поэтому военные готовили ужин специально для них.

К тому времени Лэй Хуньи уже знал, что Линь Цзя нет рядом, потому что Лэй Рудуо снова приказала ей уйти. Он был немного зол. Он посмотрел на свою высокомерную младшую сестру и тихо спросил:

- Она твоя невестка, твоя семья, можешь ли ты уважать ее?

Было уже поздно. Несмотря на то, что солдаты и развитые люди патрулировали ночью, для обычной женщины все еще опасно ходить одной. Как Лэй Хуньи мог быть спокоен?

- Она не моя семья!

Голос его младшей сестры был немного пронзительным, и ее обиженный тон вызвал у него головную боль.

Линь Цзя была его девушкой, но когда ее и его мать преследовала мутировавшая собака, именно его мать оттолкнула Линь Цзя в сторону, а сама была изодрана до смерти собакой. С тех пор Лэй Рудуо ненавидела Линь Цзя, считая, что Линь Цзя ответственна за смерть ее матери.

Лэй Хуньи тоже было грустно, но он знал, что его мать хотела, чтобы они выжили. Поэтому он пытался утешить свою возлюбленную. Он не хотел, чтобы она несла такое тяжелое бремя, но его сестра продолжала обращаться с ней ужасно.

Линь Цзя вернулась с тарелкой еды. Она услышала крик Лэй Рудуо, и ее лицо побледнело. Она поджала губы и сделала два глубоких вдоха.

Лэй Хуньи заметил ее и шагнул вперед, чтобы помочь.

- Кажется, я говорил тебе не выходить, - тихо сказал он.

Она показала рукой, что с ней все в порядке. Когда она снова подняла голову, она контролировала свои эмоции и заставила себя улыбнуться.

Лэй Рудуо усмехнулась ей и сказала:

- Это невоспитанно.

Что касается дел семьи Лэй, брат и сестра Чжао не имели права вмешиваться. Они молча закончили свой ужин и приготовились спать. Им нужно было зарядиться энергией, потому что они уедут рано утром следующего дня.

В это время в лесу, недалеко от внедорожника, были мужчина и женщина, чьи лица были скрыты темнотой.

Мужчина сидел на инвалидном кресле, держа в руках извивающийся клубок живого пуха.

Инь Илю чувствовала, что она, должно быть, переселилась не в ту книгу. В противном случае, почему главная героиня Лю Чжэнь не была с Сян Ин Чжуо, а вместо этого захотела поговорить с ее большим золотым бедром посреди ночи??

Инь Илю слушала анализ Лю Чжэнь о "Главных событиях в мире" в оцепенении. Когда она услышала, как Лю Чжэнь порекомендовала себя и предложила объединиться с Цзинь Яном, ее глаза в форме горошины расширились. Лю Чжэнь пытается украсть ее человека в ее же присутствии?!

Инь Илю больше не могла сидеть спокойно. Она не могла позволить главной героине украсть ее большое золотое бедро!

Каким бы плохим ни был Сян Ин Чжуо, у него все еще был ореол главного героя. Главные мужчина и женщина были созданы друг для друга. Кто-то наложил черную магию на Лю Чжэнь?

http://tl.rulate.ru/book/65347/2361411

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо❤️
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь