Готовый перевод A Dungeon Beneath My House Let Me Gain 800% EXP / Под моим домом находится подземелье, в котором я могу получить 800 % опыта.: Глава 79

Чрезвычайная ситуация и оповещение о подземелье первого класса заставили всех охотников высшего ранга класса B и выше собраться согласно руководству.

Но ситуация оказалась не очень хорошей.

На месте происшествия собралось менее 30 охотников ранга B и выше, и все они, за исключением трёх или четырёх, были членами гильдии Чхонсон.

"Это вся имеющаяся здесь сила? Безнадёжно".

Хван Сок-иль открыл закрывающийся рот.

Всего было четыре охотника ранга А, включая его самого.

Кроме одного пришлого, все были членами команды Хван Сок-иля, а не высокопоставленными чиновниками.

Хван Сок-иль и его члены команды искали улики о некроманте в районе заброшенного завода.

Он оказался вовлечённым во внезапное образование этого огромного подземелья.

"Ха, не могу поверить, что против подземелья ранга S нет охотников ранга S".

Хван Сок-иль усмехнулся, словно это было нелепо.

В этой местности не было ни одного охотника ранга S, который бы мог атаковать подземелья ранга S.

"Тяжёлая ситуация. Но почему бы нам хотя бы не пойти в подземелье?"

Выступил вперёд охотник ранга A Со Чжун-ён.

Он был известным охотником, довольно известным своими ненаёмными наёмниками.

Однако Хван Сок-иль отреагировал так, словно это было нелепо.

"Вот что значит глупость".

"Ещё бы не глупость! Люди умирают в этот час, а что вы тут делаете?"

"Так каков же ваш план? Так разве не конец, когда мы все соберёмся и прыгнем в подземелье? Он ребёнок, который никогда раньше не был в подземелье ранга S, поэтому может так говорить".

Хван Сок-иль ответил, даже с оттенком презрения.

Мир охотников ранга S совершенно отличался от того, что они знали раньше.

Во-первых, в общепринятом классе всегда был предсказуемый диапазон сил, но начиная с ранга S, верхнего предела не существовало, поскольку не было больше рангов подземелий.

Я даже не могу представить, насколько они сильны.

На самом деле, рейтинг был на том уровне, когда он терял всякий смысл, монстр или охотник.

Хван Сок-иль, который однажды достиг порога ранга S, хорошо знал о стене, которую нельзя пересечь.

"Но как можно так говорить, ещё даже не начав? Вы хотите сказать, что нам следует сдаться и умереть вместе?"

"Нет, есть другой путь".

"...что вы имеете в виду под другим путём?"

спросил Со Чжун-ён, который сделал паузу.

Но тут до ушей донеслись резкие, пронзительные крики.

"Кхииииииииииииииииии"

"Боже, как быстро. Они уже достигли этого места".

Группа монстров хлынула с другой стороны улицы.

Волна монстров уже в самом разгаре.

"М, это монстр!"

"Охотник, пожалуйста, спасите меня!"

Собравшиеся вокруг горожане кричали от страха.

Услышав сообщение о том, что собираются охотники, они прибежали сюда, поверив только в охотников Чхонсон.

Это место, полное охотников высокого ранга, стало безопаснее, чем любое другое убежище.

"Цу".

Хван Сок-иль молча вытащил меч.

Вахахахахаха!

"Кк кк кк ккк..."

Меч Хван Сок-иля взмахнул, и брызнула алая кровь.

Однако кровь принадлежала не монстру, а горожанину.

Мужчина с глубокой раной на груди упал на пол, и Хван Сок-иль с жутким видом невозмутимо вытер брызнувшую кровь.

"Что, что... он убил человека!"

"Ааааааааааах!"

Конечно, напуганные горожане закричали и запаниковали.

Смутившиеся охотники тоже замерли на месте.

"Что, чёрт возьми, это такое..."

Хотя охотники Чхонсон выглядели смущёнными.

В частности, охотники со стороны, включая Со Чжун-ёна, были шокированы тем, что он только что показал.

"Что ты вдруг творишь? Ты с ума сошёл?"

Крикнул Со Чжун-ён.

Было непонятно, не сошёл ли Хван Сок-иль с ума от страха.

Однако Хван Сок-иль на удивление был спокоен и не был взбудоражен.

"Эй, ты знаешь условия, которые нейтрализуют эту цепь подземелий?"

"Что ты пытаешься сказать?"

Даже несмотря на то, что характеристики подземелий существенно различаются, есть два общих условия для их освобождения. Либо они разрушают Стойкую Манну в подземелье, либо более половины людей на поле гибнут.

"Подождите, это означает... Вы не можете просто так это сделать".

"Все выдающиеся не-пробужденные люди убиты, и только Охотник остался в живых. Это единственный вариант, который мы можем выбрать".

Хванг Сок-иль, повернув голову, крикнул в окрестности.

"Вы собираетесь позволить этим монстрам выбрать своих выживших? Должны быть люди, которые стоят немного большего! Вам не нужно рисковать своей жизнью в бою без вероятности!"

Это подземелье, которое в любом случае никогда нельзя атаковать.

Оставить только охотников, которые могли бы противостоять монстрам, и максимально сократить количество людей было способом увеличить их шансы на выживание.

Смерть от рук человека, смерть от монстров.

В конце концов, одинаковое количество смертей от собак было одинаковым.

"На что вы смотрите? Давайте начнем".

"...Да".

По указанию гневных инструкций Хванга Сок-иля его товарищи по команде кивнули, на некоторое время обменявшись взглядами.

Затем началась жестокая резня граждан, собравшихся за их помощью.

Хрусть!

"Эй, это смешно! Охотник убивает людей!"

"Выключите это!"

"Бегите!"

Охотники начали вырубать и убивать окружающих горожан.

Со Чун-ён и некоторые Охотники застыли от шока.

Раздался страшный крик.

Однако Хванг Сок-иль и Охотники механически убивали людей, преследуя убегающих горожан.

"Пошевеливайтесь. Если босс монстра S-класса успеет выйти, это уже будет не похоже на охотника".

"Да, сэр".

С сухим, но холодным ответом.

Охотники из Чонсона крепче сжали мечи.

http://tl.rulate.ru/book/65343/3879523

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь