Человек указал пальцем на Сонг-Хёна и сказал.
Он сказал ему выполнять свою работу, так как его наняли носильщиком.
Кивнув, Сонг-Хён попытался подойти к Майтре с сумкой в руке.
Ой!
"ахххх?"
Но в этот момент.
Тыльную сторону колена Сонг-Хёна, которое он собирался обойти, сильно ударили, и он рефлекторно опустился на колени.
"Что это так внезапно?"
Ср-ренг!
Холодное лезвие коснулось шеи Сонг-Хёна.
Охотники окружили его, прежде чем я успел понять.
"Господин Ли, вам стыдно?"
Хван Иль-у, с высокомерным выражением лица, стоял перед ним и смотрел сверху вниз.
Сонг-Хён мог примерно догадаться, что это за ситуация, по его выражению с поднятыми уголками рта.
"Ты мне изменил?"
"Я не делаю этого, потому что у меня плохие предчувствия. Но не так давно в мистере Ли было что-то раздражающее. Так что я тоже буду относиться к своему хобби спокойно. Может, начнем с ваших пальцев?"
Сказал Хван Иль-у, прикусив голову.
Затем Охотник, вытащивший кинжал, направился к нему.
Однако Сонг-Хён скорее рассмеялся, чем запаниковал.
"Вот почему ты меня позвал? Ты так играешь."
"Ха-ха! Старший Ли, вы собираетесь уходить, потому что пора умирать? Вам лучше следить за языком, если вы хотите хотя бы немного нормально уйти. Я собираюсь сегодня повеселиться, чтобы снять стресс."
Сказал Хван Иль-у с усмешкой.
Другие охотники, окружавшие Сонг-хёна, тоже злобно улыбались.
Они также были выдающимися среди охотников, которые говорили, что в них нет ничего чистого.
"Ну давай."
В тот момент, когда кинжал Охотника был готов подняться и упасть в руки Сонхюна.
"Ки-ия!"
Леденящие душу крики раздавались повсюду.
Все удивленно повернулись, но черный серп уже обрушился на них.
Пак!
Охотник, пронзенный кораблем, вышел, даже не крича.
Раскинувшийся человек выглядел почти так, как будто его разрезали пополам.
"Эй, это смешно! Босс бы тебя убил!"
Удивленные охотники закричали и замерли.
Королева Банши, которая только думала, что она мертва, встала с неизвестной черной энергией.
Дух человека, готового прыгнуть.
"Как нам это сделать?"
"Что ты делаешь, рисуй свое оружие..."
Ки-ия!
"Что это?"
Их глаза обратились вверх при звуке еще одного крика.
Над их головами проливались многочисленные банши из Scream Gorge.
Я уверен, что он тщательно все продумал, зайдя в место, где был босс.
Однако сотни людей собрались сразу, очевидно, откуда они пришли.
"Я не могу с этим справиться...!"
"Агх!"
Куча банши льет им навстречу.
Я отчаянно сражался, но для семи оставшихся атакующих было слишком много этой большой группы монстров.
Даже эти банши с черной энергией казались сильнее, чем те, с которыми они только что столкнулись.
"Кииииииииииииииииииииии"
"Курк!"
Когда двое коллег были разорваны Банши, охотники отшатнулись назад.
Победа в этом темпе была невозможна.
"Что мне делать...????"
"Эй, ребята, просыпаемся! Мы уходим отсюда!"
Крикнул Хван Иль-у.
Затем охотники быстро повернулись и бросились бежать.
Что-то пошло не так, и на какое-то время пришлось убираться отсюда.
Но большой монстр стоял перед входом, куда они вошли некоторое время назад.
С появлением великого генерала Гоблина, Гиърда, и еще одного монстра-босса, Охотники остановились в отчаянии.
"Не может быть такого монстра в долине Банши..."
Ква-а-а-а-а-а-а-а!
Пала Гиърда упала.
Попавшие в цель четверо охотников исчезли со взрывом ударных волн.
Среди жалких следов и процветающих тел остался только Хван Иль-у.
"Какого черта здесь происходит?!
Как бы он ни думал об этом, это не имело смысла.
Он сотни раз охотился за подземельями, но такого раньше не было.
Внезапной нереалистичной ситуации он почувствовал, как его сильно ударили по голове.
В этот момент со спины Хван Иль-у послышался голос.
Чпок!
"Удивлен?"
Сонхён, который выглядел нормально, вышел из группы банши.
Его однажды схватили в атаке монстров, и он думал, что умер, но вместо этого босс подземелья Майтрия кружилась над ним, будто защищая Сонгхена. Хван Иль-у был застигнут врасплох и выглядел как идиот, в его глазах читалось недоумение.
"Ты, ты... Как ты оказался среди монстров!?"
"Хван Иль-у, я много раз слышал о твоих грязных привычках". Охотник С-ранга Хван Иль-у в гильдии.
http://tl.rulate.ru/book/65343/3879186
Сказали спасибо 6 читателей