Как они намерены создать ей проблемы?
Подбросят улики?
Отравят ее?
Подавят ее?
Такую тактику часто показывали в телевизионных драмах. Она не знала, как Благородная Супруга Лян и остальные намерены это сделать. Всегда ленивая Ляо Цинцин не могла не нервничать. Впрочем, она понятия не имела, каким будет следующий шаг Благородной Супруги Лян.
Она могла лишь осторожно действовать.
В настоящее время она могла только слушать Благородную Супругу Лян с улыбкой на лице.
После завершения церемонии почтения Ляо Цинцин вывела Хэ Сян из дворца Линхуа.
Она намеревалась дождаться Благородную Госпожу Цзян и Благородную Ляо, чтобы задать им несколько вопросов.
Однако кто бы мог подумать, что Благородная Госпожа Ляо и Благородная Госпожа Цзян не выйдут спустя долгое время.
Было очевидно, что они и Благородная Супруга Лян что-то обсуждали.
Она не стала больше ждать. Вместе с Хэ Сян она вернулась в павильон Лишэн, привела в порядок свой небольшой огород, собрала овощи и отправила их на императорскую кухню.
В полдень к блюду добавили маленькие зеленые овощи.
Когда Ляо Цинцин смотрела на нежные зеленые овощи, она испытывала огромное чувство удовлетворения. В этот момент из дворца Чжэнцянь примчался император Цзин Ли.
Она поспешно остановила императора Цзин Ли и сказала:
«Ваше Величество, посмотрите. Этот овощ посадила императорская наложница».
Император Цзин Ли специально подыграл:
«Это действительно похоже на овощи».
«Это изначально овощи».
«Любимая наложница хороша в этом!»
Комплимент императора Цзин Ли был полусерьезным, но Ляо Цинцин все равно была очень довольна и съела всю тарелку овощей в одиночку. Она отложила палочки и пересказала императору Цзин Ли, что произошло во время церемонии почтения. Она сказала:
«Другие императорские наложницы тоже закончили вышивать, писать иероглифы и благословения».
«Мм, – император Цзин Ли кивнул и сказал, – мы отправим их вдовствующей императрице в день праздника Двойной Девятки»
«Ваше Величество, вы собираетесь в личный двор?»
«Я не пойду к личному двору. Я собираюсь на гору Ваньсуй».
«Гора Ваньсуй?»
«Да, ты тоже пойдешь туда».
«Я тоже?» – спросила Ляо Цинцин.
«Да»
«Зачем?»
«Подняться в горы, добраться до вершины, полюбоваться пейзажами».
«Мы покидаем дворец?»
«Именно так, – император Цзин Ли кивнул и спросил, – ты хочешь пойти с нами?».
«Хочу», – сказала Ляо Цинцин, кивнув.
С тех пор, как она трансмигрировала, она оставалась во дворце. Она не знала, как выглядит дворец снаружи. Ей очень хотелось пойти и посмотреть.
«Тогда собирайся и выходи рано утром в день праздника Двойной Девятки».
«Ваше Величество, кто еще отправится на гору Ваньсуй?»
«Некоторые из моих подданных».
«А как насчет императорского гарема?»
«Об этом должна позаботиться Благородная Супруга Лян».
«О», – ответила Ляо Цинцин. По какой-то непонятной причине у нее было предчувствие, что Благородная Супруга Лян приведет с собой Благородную Госпожу Ляо и Благородную Госпожу Цзян.
Так и случилось!
В день праздника Двойной Девятки Ляо Цинцин заметила Благородную Госпожу Ляо и Благородную Госпожу Цзян среди немногих императорских наложниц императорского гарема.
С Благородной Супругой Лян в качестве их поддержки, Благородная Госпожа Ляо и Благородная Госпожа Цзян больше не относились к Ляо Цинцин как к кому-то достойному внимания. Их подбородки были подняты выше, чем раньше.
Ляо Цинцин вообще не воспринимала их всерьез.
В любом случае, это была просто прогулка в гору.
Она и Благородная Супруга Лян вошли в императорскую карету и больше не обращали внимания на остальных императорских наложниц.
Ляо Цинцин и Благородная Супруга Лян выразили свое почтение императору Цзин Ли:
«Приветствую вас, Ваше Величество».
«Вы можете встать»
«Спасибо, Ваше Величество».
Ляо Цинцин и Благородная Супруга Лян сели слева и справа от императора Цзин Ли. В карете было тихо и спокойно. Ляо Цинцин искренне не ожидала, что отправится на гору Ваньсуй таким образом. Изначально она думала, что сможет сесть в маленький паланкин, а затем поднять занавеску, чтобы насладиться осенними пейзажами за окном.
Нетронутая природа, безусловно, была необычайно красива.
Однако перед ней находились император Цзин Ли и Благородная Супруга Лян. Она не осмелилась сделать то, чего так жаждало ее сердце. Она посмотрела на императора Цзин Ли, который сидел прямо и неподвижно, затем на Благородную Супругу Лян. Она не смела пошевелиться.
Ее ноги были плотно прижаты друг к другу. Ее тело было вертикально, она сидела, как Благородная Супруга Лян.
Она была настоящей копией Благородной Супруги Лян.
Благородная Супруга Лян, увидев это, рассердилась.
Императору Цзин Ли захотелось рассмеяться. Он слегка кашлянул и сказал:
«Императорская наложница Си».
Ляо Цинцин поспешно ответила:
«Да, Ваше Величество».
«Взгляни. Мы вышли из дворца?»
«Да», – ответила Ляо Цинцин. Она подавила восторг, который испытывала изнутри, и подняла занавеску кареты. Первое, что она увидела, было нежно-голубое небо.
Небо такое красивое!
Под небом были зеленые и желтые леса и луга. Изредка попадалось несколько фермерских домов. Ей становилось все более комфортно. У нее было прекрасное настроение, и ей очень хотелось покричать. Однако она не забывалась.
Она подавила свой восторг, опустила занавеску и с прямым лицом повернулась назад. Она сказала:
«Отвечая Вашему Величеству, мы уже покинули дворцовые ворота».
«О, неужели? Что там снаружи?» – спросил император Цзин Ли.
«Там деревья, трава и голубое небо», – ответила Ляо Цинцин.
«Тогда ответь мне, как ты смотришь на них».
«Да»
Ляо Цинцин снова подняла занавеску. Она специально подняла ее повыше, чтобы впустить легкий ветерок. Она сдержалась и сказала:
«Смотрите, Ваше Величество. Вот такой осенний воздух. На лазурном небе лежат несколько облаков».
«Лежат?» – спросил император Цзин Ли.
«Разве не лежат?»
Император Цзин Ли сказал, скривив уголки губ:
«Да, и правда лежат. Продолжай»
Ляо Цинцин продолжала докладывать.
Император Цзин Ли иногда вставлял несколько фраз и спрашивал мнение Благородной Супруги Лян. Благородная Супруга Лян была человеком организованным. Ей не нравилась такая поездка в карете, когда человек не сидит в ней в правильной позе, как это делали Ляо Цинцин и император Цзин Ли. В ее глазах читался намек на недовольство. Но она не осмелилась сказать об этом и только слушала, как император Цзин и Ляо Цинцин «изрыгают чушь».
Ей хотелось выгнать Ляо Цинцин.
После долгого пути они, наконец, добрались до подножия горы Ваньсуй.
У подножия горы, помимо карет некоторых министров, уже стояли солдаты. Все они были там, чтобы защитить императора Цзин Ли.
В унисон они поклонились императору Цзин Ли.
Император Цзин Ли посмотрел на Ляо Цинцин.
Ляо Цинцин:
«????»
«Пойдемте», – сказал император Цзин Ли.
Она думала, что последует за императором Цзин Ли на вершину горы Ваньсуй. Но она поднялась только на треть, когда император Цзин Ли остановился и сказал:
«Благородная Супруга Лян, все вы можете остановиться здесь по правилам, так давайте сделаем то же самое и на этот раз»
Благородная Супруга Лян ответила:
«Да».
Император Цзин Ли посмотрел на Ляо Цинцин и сказал:
«Я собираюсь подняться на самую высокую точку. Ты можешь просто подносить благовония и проводить время здесь».
«Да».
«Не забывай, что я сказал».
«Ваше Величество, что вы сказали?»
«Ты моя любимая наложница», – прошептал император Цзин Ли.
«....»
«Я ухожу»
http://tl.rulate.ru/book/65276/3755926
Сказал спасибо 61 читатель