Готовый перевод The Emperor Has An Illness / Император болен ✅: Глава 22. Любимая наложница.

Благородная Супруга Лян выступила вперед, чтобы выразить свое почтение:

«Приветствую Вас, Ваше Величество. Желаю Вашему Величеству крепкого здоровья».

«Все вы можете встать», – сказал император Цзин Ли.

«Благодарю вас, Ваше Величество».

Благородная супруга Лян и остальные встали.

Император Цзин Ли подошел к почетному креслу, развернулся всем телом и сел.

Его глаза осмотрели комнату.

На мгновение он остановился на Ляо Цинцин.

Затем он перевел взгляд на Благородную Супругу Лян и спросил:

«Любимая наложница, о чем вы говорите? Я думал, что в твоем дворце больше никого нет».

«Отвечаю Вашему Величеству, пришло время утренней церемонии выражения почтения, – Благородная Супруга Лян улыбнулась и села на стул рядом с императором Цзин Ли. Она мягко сказала. – Просто сестры болтали без умолку и забыли о времени. Поэтому получилось позже, чем обычно. Теперь все решено. Тогда давайте разойдемся».

Эти слова были сказаны императорским наложницам.

Император Цзин Ли заговорил первым:

«Нет никакой спешки».

Благородная Супруга Лян удивленно посмотрела на императора Цзин Ли.

Император Цзин Ли продолжил:

«Мне кажется, я слышал, как ты только что упомянула о «Празднике Двойной Девятки»».

Благородная Супруга Лян твердо ответила:

«Отвечая Вашему Величеству, да».

Император Цзин Ли спросил:

«Ты говорила о молитве за императрицу-мать?»

«Да».

«Все ли приготовления были сделаны?»

«Все уже готово».

Император Цзин Ли небрежно спросил:

«Что за приготовления?».

Услышав это, Благородная Супруга Лян замерла.

Обычно император Цзин Ли никогда не спрашивал о молитвах и проявлении сыновней почтительности к вдовствующей императрице, так почему он вдруг спросил сегодня?

Ей ничего не оставалось, как сказать правду.

Услышав это, лицо императора Цзин Ли не претерпело ни малейших изменений. Его взгляд обратился к Ляо Цинцин, которая, как оказалось, смотрела на императора Цзин Ли.

Император Цзин Ли закатил глаза к Ляо Цинцин.

Ляо Цинцин: ??? Что ты имеешь в виду?

Император Цзин Ли снова посмотрел на Благородную Супругу Лян и сказал:

«Любимая Наложница неплохо устроилась».

Благородная Супруга Лян улыбнулась.

Император Цзин Ли сменил тон:

«Но...»

Благородная Супруга Лян посмотрела в сторону императора Цзин Ли.

Император Цзин Ли сказал:

«Есть лишь несколько недостатков».

Благородная Супруга Лян вежливо и скромно ответила:

«Пожалуйста, просветите меня, Ваше Величество».

Император Цзин Ли сказал:

«Соблюдение сыновней почтительности - это то, что должен делать каждый человек молодого поколения. Благородная Супруга Лян не должна ограничивать вышивание, написание благословений и писаний руками нескольких императорских наложниц. Вместо этого, их нужно раздать всем императорским наложницам».

«Ваше Величество не осведомлен».

«О чем я не осведомлен?»

«Ваше Величество не знает, что эта императорская наложница разделила их в соответствии с личной силой сестер. Например, рукоделие этой наложницы может быть приятным на вид. Но если речь идет о каллиграфии, то это едва ли удовлетворительно».

«Любимая наложница, не нужно себя недооценивать. Будда не будет обращать внимания на твое уродство».

Благородная Супруга Лян:

 «????» Что это за слова? Назвал ее уродливой?

Император Цзин Ли добавил:

«Держись за свою веру, и все пойдет своим чередом. Не придерживайся строго внешнего вида».

«???»

«Перераспредели всё на каждую наложницу».

«...»

Император Цзин Ли поднял селадоновую чайную чашку, стоявшую рядом с ним. Он грациозно поднял крышку и медленно смахнул чайные листья ободком крышки, раскрыв чистый чай.

Он неторопливо потягивал чай с видом «я посмотрю, как ты будешь действовать».

Благородная Супруга Лян втайне скрипнула зубами. У нее не было другого выбора, кроме как перераспределять вышивку, писать благословения и писания прямо под пристальным взглядом императора Цзин Ли.

Задачи, поставленные перед Ляо Цинцин, больше не были общими «писаниями».

Напротив, они были конкретными - определенная сутра и определенный том.

В этом действительно было что-то подозрительное.

Ляо Цинцин подсознательно посмотрела на императора Цзин Ли.

Император Цзин Ли не смотрел на Ляо Цинцин. Он удовлетворенно кивнул Благородной Супруге Лян.

Благородная Супруга Лян спросила:

«Ваше Величество, как вам такое распределение?».

«Неплохо. Я чувствую уверенность, когда Благородная Супруга Лян выполняет свою задачу».

«....» Почему ты захотел перераспределить, раз ты был уверен?

Император Цзин Ли отставил чашку с чаем и сказал:

«Хорошо. Я просто пришел повидаться с тобой. Поскольку ты занята, я уйду».

«...»

Император Цзин Ли встал.

Под звуки почтительно провожающих его императорских наложниц он повернул голову и посмотрел на Ляо Цинцин.

Ляо Цинцин почувствовала, что вынуждена поднять голову.

Она случайно увидела глаза императора Цзин Ли. Его красивые губы дважды шевельнулись, и он удалился большими и уверенными шагами.

???

Похоже, он снова произносит слова?

Что он сказал?

Такая глупая?

Такая глупая!

Да!

Этот человек называет ее глупой!

Черт!

Это так обескураживает!

Она подавила свой гнев и встала. Она посмотрела в сторону Благородной Супруги Лян. Благородная Супруга Лян, казалось, была более сердита, чем она. Она сказала:

«Если все в порядке, свободны».

Затем она ушла при поддержке своей личной момо.

Она повернула голову, чтобы посмотреть на Добродетельную Супругу.

Добродетельная Супруга ушла с опущенной головой.

Она тоже последовала ее примеру и ушла.

Как только она вошла во двор павильона Лишэн, она увидела Фу Шэна, стоящего у двери.

Хэ Сян сказала:

«Госпожа, Его Величество здесь».

«Мм.»

Ляо Цинцин подошла прямо к двери и услышала, как Фу Шэн сказал, что император Цзин Ли находится в ее спальне. Она направилась в спальню и увидела императора Цзин Ли, сидящего на мягком диване и читающего документы. Она медленно подошла к нему:

«Эта императорская наложница приветствует Ваше Величество».

Император Цзин Ли, не поднимая головы, сказал:

«Налей воды».

«Да.»

Налив воду, Ляо Цинцин встала перед диваном и не двигалась.

Император Цзин Ли был озадачен и посмотрел на Ляо Цинцин.

Взгляд его глаз был настолько пронизывающим и внушительным, что Ляо Цинцин застыла на месте.

Она медленно села перед императором Цзин Ли и спросила:

«Ваше Величество, вы что-то сказали этой императорской наложнице во дворце Линхуа?»

«Мм...», – мягко ответил император Цзин Ли.

«Ваше Величество, что вы сказали?»

«Такая глупая.»

«???» В самом деле! Этот император действительно единственный в своем роде. Он ведет себя так, будто заботится о своей земле и народе, но на деле оказывается таким ребенком. Она затаила обиду в сердце и спросила:

«Ваше Величество, почему вы назвали императорскую наложницу глупой?».

Император Цзин Ли спросил в ответ:

«Ты умная?».

«Эта императорская наложница считает себя очень умной».

«Я восхищен твоей слепой уверенностью», – император Цзин Ли фыркнул.

«???» Что это за человек!

Император Цзин Ли спросил:

«Благородная Супруга Лян усложняет тебе жизнь, ты знаешь об этом?»

«Я немного в курсе», – ответил Ляо Цинцин.

«Тогда что ты собираешься делать?» – император Цзин Ли небрежно посмотрел на Ляо Цинцин.

«Использовать разум с Благородной Супругой Лян», – сказал Ляо Цинцин.

Император Цзин Ли спросил, «Сможешь ли ты победить рассуждениями Благородную Супругу Лян?».

Ляо Цинцин задумалась. Благородная Супруга Лян могла казаться очень мягкой. На самом деле, она была безжалостным персонажем. Она действительно не сможет победить ее.

Она честно ответила:

«Нет, не могу».

«Какая глупая, – сказал император Цзин Ли. – Она дает тебе писания для копирования. Как только ты начинаешь копировать, она может очень многое поменять в середине процесса. Самое простое - она может дать тебе гору писаний, так что ты не сможешь выполнить задание. Когда ты будешь делать это недостаточно внимательно, над твоей головой появится ярлык, говорящим о том, что ты ленива и неуважительна к вдовствующей императрице. Она может это оправдать, но ты не сможешь защититься даже сотней ртов. Ты пострадаешь без причины. Твоя репутация также пострадает. К тому времени во дворце и за его пределами будут знать, что ты ленива, глупа и неучтива».

«...» Навыки императора по интригам в гареме так сильны.

«Что бы ты сделала?» – спросил император Цзин Ли.

Ляо Цинцин спросила в ответ:

«Ваше Величество, что, по-вашему, должна делать эта императорская наложница?».

«В это время ты можешь просто напрямую попросить Благородную Супругу Лян уточнить, какое писание копировать, какой том и какое название. Если ты не сможешь закончить копирование, просто скажи это».

«Просто сказать?»

«Просто скажи, – император Цзин Ли поднял чашку, смахнул плавающие чайные листья и сказал, – ты - любимая наложница, кого ты боишься? Ты должна вести себя как любимая наложница, быть немного более высокомерной. Благородная Супруга Лян тоже будет тебя бояться, а я буду тебя поддерживать».

«???» Этот император Цзин Ли не такой, как императоры в тех драмах. В то же время Ляо Цинцин задумалась над другим вопросом и спросила:

«Ваше Величество, эта императорская наложница - любимая наложница?».

«Конечно», – без колебаний ответил император Цзин Ли.

Ляо Цинцин правдиво ответила:

«Эта императорская наложница не считает себя таковой».

«Как это нет?» – с улыбкой спросил император Цзин Ли. Его забавляла внезапная глупость Ляо Цинцин. Он опустил голову, чтобы выпить чай.

После долгих раздумий Ляо Цинцин ответила:

«Вы даже не совокупились с этой императорской наложницей. Императорская наложница, с которой не совокуплялись, не является любимой наложницей».

*Кашель...*

Император Цзин Ли, который в это время пил, мгновенно поперхнулся.

http://tl.rulate.ru/book/65276/3755923

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Да уж. Глупая и чрезмернопрямолинейная.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь