Готовый перевод The troublemaker daughter of the grand duke wants to live alone / Смутьянка-дочь великого герцога хочет жить одна [Завершено✅]: Глава 96

Великий герцог Эстин посмотрел на дверь, через которую вышла Мэри. Вдруг внимание Эстина привлек Лукас, который тихо заговорил рядом с ним.

— Вы, должно быть, расстроены тем, что ваша любимая дочь отправилась на улицу со своим женихом.

— Женихом? Они ещё даже не помолвлены.

Эстин фыркнул в ответ. По его мнению, Демимор тоже был жертвой в этих обстоятельствах. Нет, но и правда, увидев его лицо, он не смог сдержать своего взгляда.

И хотя выражение лица у Эстина было мрачным, это не потому, что Мэри и Демимор куда-то ушли.

— Должен ли я вести себя так, будто не знаю?

— Что?

Эстин обвёл взглядом банкетный зал. Причина заключалась в том, что вокруг него кружилась негативная энергия. Это был первый день рождения его ребёнка, и он не хотел портить его, резко прекращая праздник и отправляя гостей по домам.

Его жадность возросла, когда он увидел радостное выражение лица ребёнка после получения подарка.

Он был бы готов, если бы почувствовал «что-то», но, как ни странно, это была лишь слабая энергия. Если Эстин мог чувствовать только эту слабую энергию, то, очевидно, кроме него никто не мог чувствовать никакой другой.

Перед тем как Мэри ушла с Демимором, Эстин быстро наложил на неё защитное заклинание, в надежде, что оно не понадобится. Пусть лучше избежать возможных проблем, но если Мэри причинят вред, то они будут находиться не слишком далеко от зоны действия Эстина.

***

— Мне очень жаль, Мэри.

— Всё в порядке.

— Но тогда в чём дело?

Я попыталась улыбнуться извинениям Демимора. Но Астина задала вопрос, словно почувствовав странную атмосферу между мной и Демимором. Я покачала головой. Мне не хотелось доставлять лишние хлопоты.

Но на самом деле мне просто было неловко говорить правду.

Мы с Демимором собирались обручиться, но меня бросили ещё до помолвки!

И, возможно, причина в тебе; а может, и не в тебе сейчас, но в скором времени ты можешь стать ею. Но я не могла этого сказать.

Нет, но…

Если ты не хочешь обручаться, поговори со своим отцом, который настаивал на помолвке. Зачем приходить ко мне и разводить скандал? Да ещё и в мой день рождения? Я повернулась и уставилась на Демимора, потому что меня переполняли эмоции. Нет, я не люблю Демимора, но он всё равно не дает мне покоя.

Может, я зря так расстраиваюсь?

— Ну же, пойдемте в дом!

— Мэри.

— У меня сегодня день рождения, и я не могу так долго отсутствовать, правда? Вы оба должны меня поздравить!

Я притворно рассмеялась и потащила их в банкетный зал.

Ах, да. Я должна ответить Демимору. Не хочу больше откладывать.

— И Демимор.

— Да.

— Если ты этого хочешь, сделай это. Я не против.

Демимору показалось, что мои слова вызвали у него недоумение. Хотя я и понимала, что Демимор полюбит Астину, моя гордость была слегка уязвлена.

Однако мое самообладание пошло на убыль, когда я заметила, что Астина широко улыбается, держа меня за руку. В чём провинилось это невинное дитя?

— Мэри, с днём рождения.

— Спасибо.

— Мой день рождения стал днём моего усыновления, а день рождения Мэри на самом деле её день рождения, так что я очень рада отпраздновать твой праздник.

— Астина…

— Нет, это не значит, что я грущу; на самом деле я очень счастлива.

Да, пожалуй, так и есть.

Когда она это говорила, Астина была невероятно милой, сияющей и потрясающей. Я бы влюбилась в неё, будь я мужчиной. Мне становится тепло просто от того, что я рядом с ней.

Это правда, но по какой-то причине это заставляет меня чувствовать себя немного подавленной.

Как и всегда.

Я уже собиралась двинуться вперёд, думая о том, что мне следует пойти к великому герцогу Эстину, как вдруг в банкетном зале стало темно.

Не может быть. Просто на улице было так светло, что темнота казалась обманом. Пока я оценивала ситуацию, что-то схватило меня за талию.

— А-а-а!

послышался громкий крик. Я тоже хотела закричать, но вовремя сообразила, что на мои девять лет выпало очередное похищение. И да, меня сейчас похищают. Густая чернота напоминала черную дыру. Я без сопротивления погрузилась в чёрный туман. Между делом меня посетила одна мысль.

Он действительно раздражающий персонаж.

***

Банкетный зал вновь озарился светом.

Сквозь гул людей прорвался шум. Пытаясь найти источник звука, люди повернули головы. На полу лежал разбитый бокал с вином, а великий герцог Эстин имел суровое выражение лица. Герцог Харрис, который разговаривал с великим герцогом, стоял как провинившийся.

— Вот почему я не люблю, когда люди приезжают в замок.

Да, в этот день девять лет назад.

На празднование рождения Мэри даже в день его проведения собралось немало народу. Эстину пришлось принять лекарство, чтобы снизить уровень энергии и принять многочисленных гостей в тот день.

— Мне следовало отменить мероприятие, когда я впервые почувствовал эту энергию.

Однако с того дня он видел, что его дочь заметно подавлена, и пытался хоть как-то поднять ей настроение. Кроме того, отмена вечеринки только потому, что он беспокоится о ней без причины, может испортить ей настроение.

— Всех прошу прощения.

Лукас вышел вперед, чтобы разрядить атмосферу в банкетном зале.

— Но с этого момента никто не может выйти. Прошу меня извинить.

Вместо этого он преподнес приготовленный им ответный подарок. На этот раз это была специя, привезенная из королевства Лаком через побережье Падулы. Поскольку в Британской империи она очень ценится, выражения лиц присутствующих в банкетном зале немного смягчились.

— Милорд.

— Скорее всего, они не смогли уехать далеко и всё ещё находятся здесь, в замке Конлер.

— Я отправлюсь на поиски.

— Пойдёмте.

— Да.

— Я надеялся, что предпосылок не будет.

Великий герцог Эстин сказал это голосом, полным раздражения. Когда он грубо взмахнул волосами, вся его опрятность испарилась. Дамы, наблюдавшие за происходящим, с облегчением вздохнули и успокоили свои сердца, которые беспомощно бились, не понимая ситуации.

— Я должен был убить их всех.

По его мнению, было ошибкой оставлять директора в живых, чтобы узнать больше о похитителе. Учитывая, что директора успели сжечь перед допросом, преступник принял бы меры предосторожности, чтобы избежать повторного задержания и допроса похитителя. В этом случае допрос не был нужен. И теперь он намеревается расправиться с похитителями немедленно.

— Великий герцог.

К великому герцогу Эстину подошел Рекс.

Тем временем Джаспер подошёл к Демимору и протянул ему меч. Тот принял его, сохраняя безучастное выражение лица. Несмотря на то, что он отверг предложенные ему занятия, он проявил большой интерес к фехтованию.

— Я впервые делаю это.

Джаспер начал немного волноваться, поскольку его юный лорд, который так говорил, выглядел вполне уверенным. Жаль было похищенную Мэри, но Джаспера больше волновало развитие Демимора. И, как он и предполагал ранее, все это происходило благодаря мисс Мэри.

***

«Святая. Святая подземного мира. Наконец-то. Наконец-то я нашел тебя. Я встретил тебя.»

— Что ты говоришь, сумасшедший?

То, что было передо мной, напоминало бесформенные чёрные облака. Оно окутало меня бесплотной энергией, которая и перенесла меня в какую-то комнату. Я наблюдала за ним, прислонившись к стене. Возможно, причина, по которой эти вещи не пугают меня, в том, что я уже был свидетелем чего-то столь странного.

Он продолжала бормотать мрачным, угрюмым тоном. Что вы имеете в виду, говоря о святой подземного мира? Вы имеете в виду меня? Благословенную демоном и святую подземного мира. Что, чёрт возьми, не так с этой семьёй?

Я даже не успела признаться на своём дне рождения, а меня уже бросили. Вам известны мои чувства?

«Да.»

— Что?

«Жених»

«Брак»

«Бог подземного мира»

— Я выхожу замуж за бога подземного мира?..

Нет, это не имеет смысла. Зачем богу и святой жениться? Мне стало жалко себя, говорящую о таких вещах. Есть ли смысл слушать мрачные разговоры без сути?

Я так ничтожна.

Даже если меня похитили вот так, я ничего не могу сделать, кроме как ждать других.

Я подняла указательный палец и с удрученным выражением лица вызвала огонь. Привет, я зажигалка. И это всё, что было в моих силах. Мне всего лишь хочется, чтобы меня перестали похищать. Подул ветер, когда я застыла, глядя на огонь.

«Это он.»

«Он пришёл.»

«Это он!»

«Он здесь.»

— Что происходит?

Прикосновение ветра к моей щеке было не очень приятным. Я подняла руку и провела ею по щеке. Подул ветер, и я почувствовала, как всё вокруг заволновалось.

«Пощади.»

«О Господи.»

«Дай нам силы.»

«Боже.»

«Наш святая.»

«Пожалуйста.»

«Пощади.»

«А-а-а!»

По мере того как гул голосов становился всё громче и громче, чёрный туман исчез, оставив после себя только одно слово. И напрасно.

— Эти ублюдки.

Затем сквозь исчезающий туман появился человек.

Он был очень высоким, а его длинные фиолетовые волосы выделялись на фоне остальных. Как только его глаза встретились с моими, человек, который что-то бормотал, холодно улыбнулся. Это была дружелюбная улыбка, но от неё у меня по спине побежали мурашки. Я почувствовала непонятную досаду. Я подумала, что было бы гораздо лучше поговорить с чёрным дымом, который бубнил ранее.

— С днем рождения.

— Кто вы?

— А со зрением у тебя по-прежнему плохо.

Зачем прикидываться близким человеком, если мы встречаемся впервые?

Мужчина опустился на колени, чтобы сравняться с моим ростом. Его глаза были устремлены на меня. Эти фиолетовые глаза… были такими глубокими и тёмными, что на первый взгляд мне показалось, что они похожи на мои чёрные. Как только я увидела его, я поняла, что передо мной не человек, а нечто иное.

— Бог подземного мира.

Я не знаю, где именно находится подземный мир, но он определенно опаснее, чем я думала. Как только вернусь, надо будет как следует расспросить Логана о нем. Он наверняка знает.

Но как мне вернуться?

Ответа нет. Я даже не знаю, где нахожусь.

Кстати, откуда этот парень передо мной знает это место?

— В тебе есть кое-что занятное.

Пока я на мгновение погрузилась в размышления, мужчина взял моё запястье и посмотрел на меня. Точнее, на браслет, который подарил мне Рекс. Я попыталась изо всех сил ударить мужчину по руке, но он продолжал хватать меня за запястье и смотреть.

— О, как здорово!

В словах мужчины явно слышалась насмешка. Затем я снова посмотрела на свою руку. Он и правда был очень груб.

— Можете меня отпустить?

— Как и ожидалось, семья Конлер отличается от других. Среди всего прочего они владеют магией.

Мужчина отпустил мое запястье, пробормотав что-то невнятное.

Что вы имеете в виду? Какую магию наложил на мое тело великий герцог Эстин? Я погладила запястье, которое держал мужчина, другой рукой.

— У нас сейчас не так много времени. Тебе нужно немного расслабиться.

— Расслабиться в одиночестве…

— Мы много раз прерывались.

— Извините.

Судя по его словам, это был тот самый человек, с которым я разговаривала в лесу. Более того, он, похоже, притворялся дружелюбным, а его глаза были опущены, как будто он был расстроен. Эта последовательность действий казалась постановочной, как будто он был актером.

— Это потому, что ты не могла нормально питаться? Ты ещё очень маленькая.

— Кто вы и почему постоянно попадаетесь мне на пути?

— Я не собирался так внезапно показываться перед тобой.

http://tl.rulate.ru/book/65273/5096577

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь