Готовый перевод If I Could Start Again / Тор - Если бы я мог начать все сначала: Глава 15

"Кожаные доспехи - это повседневная одежда, или это вечная бдительность?" - спросил Старк.

"Асгардские кожаные доспехи весьма удобны, уверяю тебя", — сказал Тор. "Я предпочитаю их, хотя мы же не будем потом сражаться?"

"Думаю, да", — сказал Старк, бросив на Тора взгляд, словно не мог его понять. Затем его взгляд переместился на Локи, и Тор тут же шагнул ближе к нему, его улыбка расширилась.

"Позвольте представить вам моего брата, Локи Одинсона, принца Асгарда и Бога Хитрости".

Это было немного большее вступление, чем он обычно предлагал, и, судя по забавному взгляду, который бросил на него Локи, это не осталось незамеченным, но он протянул руку, чтобы пожать руку Старку и Роуди. " Рад встрече, мистер Старк, полковник Роудс. Тор высоко отзывается о вас обоих".

"Спасибо, друг", — сказал Роуди.

"Слышал о том, что происходило в Гарлеме, пока твой старший брат был занят тем, что убивал нас током в Квинсе", — сказал Старк. Тор подавил протестующий возглас, прекрасно зная, как Старк любит издеваться над людьми и что он редко делает это с настоящей злобой. " Наверное, это ты разрубил того монстра пополам с помощью червоточины".

"Это казалось оптимальным решением, когда удар ножом оказался менее смертельным, чем я надеялся", — сказал Локи. Тор заметил, что он доволен - должно быть, Старку потребовалось немало усилий, чтобы получить столько информации о тех событиях. Он готов был прыгать на месте, как ребенок, настолько он был взволнован. Его планы сработали! Локи собирался стать Мстителем, и другие Мстители приветствовали его!

"Немного пафосно, — сказал Роуди, - но ноль потерь на таком расстоянии против такого разрушительного противника? Это впечатляющая работа".

"Меня бы устроило и меньшее", — сказал Локи, слегка кивнув Родсу.

"Так могу я вам что-нибудь предложить, ребята?" - сказал Старк, повернулся и начал уходить в ту сторону, откуда пришли они с Роуди. Остальные последовали за ним. "Жареного кабана? Бочку медовухи?"

"У тебя они есть?" - спросил Локи, который, как знал Тор, так же устал от столовой Щ.И.Та, как и он сам.

"Нет, — сказал Старк, — но я миллиардер. Я могу достать любую еду, какую захочу. ДЖАРВИС?"

"Я связался с поставщиком еды, сэр. Они будут здесь через час".

"Отлично. У нас будет достаточно времени, чтобы провести тесты".

Время с момента их прибытия в особняк до появления первой приличной еды во всем Мидгарде они проводили попеременно в мастерской Старка и во внутреннем дворе. Тор ударял молнией в доспехи Старка, после чего Старк оценивал эффект и возвращался в мастерскую для дальнейших доработок и калибровки. В течение первых двух испытаний костюмы эффективно поглощали электричество, но Старка явно не устраивало ничего, кроме совершенства.

Для Локи эта технология была едва ли чем-то заслуживающим внимания. Пусть она отставала от асгардской всего лишь на столетия, а не на тысячелетия, как почти все остальное в этом мире, но она все равно была устаревшей и ограниченной в том, что можно было сделать без магии. Нет, ему было гораздо интереснее наблюдать за работой разума Старка, чем за самой технологией. Старк был человеком, который мог бы сидеть сложа руки и жить на пике комфорта и роскоши своего мира, даже пальцем не пошевелив, и все же он, казалось, жаждал погрузиться в работу и выполнить ее своими руками, к тому же он был отважным воином. Неудачи были для него лишь интересной проблемой, которую нужно было решить, а не источником разочарования, и он не был настолько закостенелым, чтобы быть неспособным к адаптации.

Локи сравнил то, что он видел в этом человеке, с Брюсом Бэннером, который по ошибке получил страшную силу, но не был заинтересован в том, чтобы использовать ее для собственной выгоды. Вместо этого он стремился уберечь ее от тех, кто мог бы ею злоупотребить, и жертвовал своими мечтами и счастьем, чтобы защитить других от вреда, который он мог причинить.

Легко понять, почему более скромный Тор так высоко ценил дружбу Старка и Бэннер, даже помимо их достоинств на поле боя. Это осознание могло бы вызвать зависть, если бы не то, как откровенно Тор стремился к тому, чтобы Локи и Старк подружились друг с другом. Это начинало раздражать, но как раз в тот момент, когда желание нанести удар усилилось, вмешался Роуди . "Как быстро ты можешь летать, используя этот молот?" - спросил он.

"Я никогда не замерял скорость", — сказал Тор, проведя рукой по волосам. "Единственное, что быстрее в Асгарде, - это восьминогий жеребец нашего отца, Слейпнир".

"Ты должен гордиться", — сказал Старк, бросив язвительный взгляд на Локи.

Выражение лица Локи съежилось. Это была одна из причин, по которой Мидгард был одним из его наименее любимых миров для посещения. "Почему, потому что я якобы родил его?"

Роуди, который только что поднес к губам бокал с медовухой, выплеснул ее на костюм Патриота. Колсон лишь слегка кашлянул и поднял брови.

"Я бы не придавал большого значения тому, что говорят о нас твои сказки, Старк", — сказал Тор, хлопнув его по спине. Ему удалось сделать это достаточно мягко, чтобы не ударить человека по лицу, но он все равно поморщился. "Наши предки подарили Слейпнир Одину, когда он достиг совершеннолетия, задолго до того, как он встретил нашу мать".

"Отлично", — сказал Роуди, поспешно вытирая медовуху со своего костюма. "Итак, хотите устроить гонки?"

"Конечно!" - радостно сказал Тор.

"Я буду судьей", — сказал Колсон, и не успел Локи опомниться, как оказался один в мастерской со Старком.

"Что-нибудь еще, что ты думаешь, ты уже знаешь обо мне?" - спросил он с вызовом. Если Старк произнесет хоть слово об игре в перетягивание каната или о козле, он точно зарежет его.

"Не, никогда не увлекался норвежской мифологией, но эта часть запомнилась". Он подал себе тарелку с жареным кабаном и ассорти из зелени, но был слишком занят, ковыряясь в ботинке одного из своих костюмов, чтобы обращать на это внимание. "Что значит быть Богом Хитрости?"

Локи слегка расслабился. "В основном это значит придумывать нестандартные решения, ходить по местам и узнавать то, чего не должен знать, и выставлять дураками тех, кто слишком высокого мнения о себе".

"Звучит как хорошее времяпрепровождение", — сказал Старк. " Подашь мне эту трещотку?" Он указал на один из многочисленных инструментов, лежавших на столе ближе к месту, где стоял Локи. Локи щелкнул пальцем, и вещь попала в руку Старка. Старк был настолько сосредоточен на своей задаче, что ему потребовалось несколько секунд, чтобы осознать, что только что произошло. Затем он застыл, уставившись на трещотку. "Ты только что...?"

"Что?" - невинно сказал Локи.

"Ты можешь двигать вещи силой мысли?"

"Когда я предпочитаю не использовать руки".

"Как? Какой-то имплант или устройство управления?"

Локи нахмурился. Это звучало варварски. "Нет, с помощью магии".

"Магия в смысле технологии, настолько продвинутой, что я ее не пойму?" - спросил Старк. "Не надо меня жалеть, парень. На этой неделе я синтезировал новый элемент".

"Магия - это Seidr", — сказал Локи. "Истинные способности и мастерство редки, но это врожденная способность, которой в той или иной форме обладают Асы и многие другие долгоживущие расы, и которая позволяет нам воздействовать на реальность своей волей. У Тора самый мощный сырой элементальный seidr, который я когда-либо видел, но у него никогда не хватало терпения научиться формировать его во что-то другое, или, возможно, он просто слишком неподходящий для этого."

"Да, да, это здорово, но как это работает? Ты не можешь просто сказать, что что-то является магией, и что ты рождаешься с этим или нет. Это ничего не объясняет. Какие принципы лежат в основе этого? Применимы ли законы сохранения энергии и массы, или это вообще не универсальные законы? Это биологическое, механическое, психосоматическое явление? Имеет ли это какое-то отношение к теории струн? Пожалуйста, не говори мне, что это связано с мидихлорианами".

Локи уставился на него. Такой реакции он не ожидал. Обычно, когда он творил магию на глазах у смертных, они были озадачены, поражены, а иногда и напуганы. Результаты, как правило, были весьма забавными. Более любознательные, такие как Колсон, могли бы с интересом посмотреть, что еще он может сделать. Но никто из смертных не только не спрашивал, как это работает, но даже не задумывался об этом за все века своего обучения, и ему не было известно ни о ком другом, кто бы это сделал. Для Аса сейдр просто был. Локи точно знал, сколько силы у него в распоряжении, как распределить ее в зависимости от того, чего он хочет добиться в той или иной ситуации, и сколько времени ему потребуется на восстановление. Он выучил тысячи заклинаний и придумал сотни собственных. Магия была неотъемлемой частью его жизни, что и биение собственного сердца. И все же он не имел ни малейшего представления о том, как действует эта чудесная сила. Насколько он знал, никто в девяти мирах не знал этого.

Он смутно осознавал, что Старк продолжает задавать ему вопросы. Не имея возможности ответить на них и не в силах осмыслить свое недоумение от шума, Локи взмахнул рукой и ненадолго сосредоточился на задуманном заклинании. Его магия откликнулся, как всегда, независимо от этого потрясения, и Старк вскрикнул, когда его окутало зелено-золотое сияние.

Пеппер удалось выбраться из "Старк Индастриз" не раньше середины дня, но, честно говоря, она редко пыталась выбраться раньше. В последнее время ее жизнь стала настолько сумасшедшей, что она могла бы с таким же успехом находиться в доме Тони, пока он развлекает гостей с другой планеты. Работа, даже в роли генерального директора, была единственной полунормальной вещью, за которую она могла держаться.

Она ожидала, что Тони устроит еще одну вечеринку, поэтому с облегчением увидела, что единственной дополнительной машиной, припаркованной снаружи, был один из тех элегантных, прочных черных внедорожников с тонированными стеклами, которые так любят парни из Щ.И.Та. Она увидела агента Колсона, стоящего у края обрыва. Она прищурилась. Что он делал? Она надеялась, что он здесь недолго. Возможно, Тони решил запереть его в отместку за домашний арест.

"Я пойду внутрь", — сказала она. "Можешь поговорить с агентом Колсоном и узнать, не нужно ли ему что-нибудь?"

"Конечно, босс", — сказал Хэппи, сверкнув глазами в зеркале заднего вида. Она улыбнулась в ответ. Он все еще не смирился с тем, что она стала генеральным директором, и при каждой возможности гордо называл ее "босс".

Внутри DUM-e все еще собирал обломки. Пеппер стало интересно, что же он натворил на этот раз, чтобы заслужить колпачок. Она спустилась вниз, заинтригованная аппетитными нотками. Что за еду заказал Тони? Она вошла в мастерскую и замерла. Вместо Тони, Тора и, возможно, Джеймса, она увидела только одного незнакомого черноволосого мужчину в странной зелено-черной одежде? стоявшего возле стола, заваленного едой.

"Э... ДЖАРВИС?" - нервно произнесла Пеппер. Тут же раздался громкий пищащий звук, и она оглянулась, чтобы увидеть маленькое животное, несущееся к ней. Она вскрикнула и отпрыгнула назад. Животное остановилось на месте, и, возможно, ей показалось, но она могла бы поклясться, что его реакция была обиженной.

"Добрый день, мисс Поттс", — сказал ДЖАРВИС.

"Что, черт возьми, происходит?" - спросила Пеппер.

"Мистер Одинсон, кажется, превратил мистера Старка в летающую белку".

http://tl.rulate.ru/book/65131/2052823

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
😄
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь