Готовый перевод If I Could Start Again / Тор - Если бы я мог начать все сначала: Глава 7

" Да?" - лукаво сказал Локи. "И как ты ей отплатил?"

Тор бросил на него возмущенный взгляд. "Ты называешь это стараниями? Да ладно, Локи, я пытаюсь довериться тебе!"

" Прости, прости", — сказал Локи, подняв руки и придав своему лицу бесстрастный вид. " Прошу тебя, продолжай."

"После того, как Биврёост был восстановлен, а темные эльфы побеждены, я ухаживал за Джейн в течение пары лет. Мы очень сильно привязались друг к другу, но у нас обоих были обязанности, которые мешали нам, и со временем стало ясно, что мы идем разными путями."

Локи ничуть не удивился, узнав, что такое знакомство в итоге не принесло результата. Смертные жизни так быстротечны, что было бы глупо даже думать об этом, да и их положение не способствовало этому. "Так в чем же тебе нужен мой совет?"

"Я думал скрыть свои чувства, но если ты смог так быстро меня вычислить, то, возможно, это сделают и другие - возможно, Джейн. Я не хочу причинять ей боль, но ее работа может быть очень важна для нашего успеха в противостоянии Малекиту и, возможно, даже Таносу. А знания об Асгарде и Биврёсте помогли ей продвинуть понимание астрофизики своего мира гораздо дальше. Я бы не стал лишать ее этих знаний только ради собственного спокойствия".

"Именно поэтому ты взял с собой книгу о Биврёсте, чтобы подарить ей?".

"Это была ее любимая книга из Асгарда".

"Но ты же не собираешься снова ее добиваться?"

Тор вздохнул. "Препятствия, которые развели нас в разные стороны, не изменились. Если уж на то пошло, мои обязанности перед Асгардом и другими мирами сейчас даже более неотложны, чем в первый раз. Я не знаю, сколько пройдет времени, пока я смогу проявить к ней ту преданность, которую она заслуживает. Скорее всего, я никогда не смогу этого сделать". Он выглядел довольно печальным из-за этого. Несмотря на всю абсурдность ситуации, Локи было немного жаль его.

"Я думаю, что ты не имеешь на это право", — сказал он. "Если ты не видишь пути вперед, то не стоит ухаживать за ней".

"Было бы гораздо лучше, если бы мы хотя бы были заодно", — сказал Тор. Он провел рукой по волосам. "Я подумал, не мог бы... не мог бы ты поделиться с ней моими воспоминаниями о нашем совместном времяпровождении".

Локи резко дернулся. "Я ничего такого не сделаю!" - воскликнул он, заставив Тора вздрогнуть. "Единственный способ передать воспоминания из твоего разума в ее - это использовать себя в качестве проводника, а я не заинтересован в том, чтобы образы неуклюжих попыток моего собственного брата ухаживать и заниматься любовью засели у меня в голове до конца жизни. Кроме того, я уверен, что ей будет лучше без твоих воспоминаний."

"Тогда что же мне делать?" - сказал Тор, вскидывая руки в разочаровании. "Мы уже выяснили, что я не могу скрыть свои чувства".

"Если ты не можешь сохранять самообладание рядом с ней, то, возможно, тебе стоит рассказать ей все и позволить ей решить, что с этим делать".

Тор скривился.

Локи нахмурил брови, наблюдая за братом. "Я не завидую тебе в этой ситуации", — сказал он. "У тебя сильно болит сердце из-за нее?"

Тор снова мучительно усмехнулся и нацепил на лицо улыбку. "Достаточно, чтобы стало не по себе. Возможно, мне стоит просто оставить весь разговор на тебя".

Локи похлопал Тора по плечу, на что тот улыбнулся более искренне.

"Ты сделал также, когда узнал, что между мной и Джейн в другой временной шкале все кончено".

Локи ухмыльнулся. "Некоторые вещи никогда не меняются".

***

К середине дня Колсон подъехал к пыльному зданию, которое когда-то было магазином подержанных автомобилей. Джаспер Ситвелл проинформировал его обо всем, что было известно о ситуации. Этого было достаточно, чтобы быть уверенным, что доктора Селвиг и Фостер, как минимум, считают, что Тор и Локи действительно те, за кого себя выдают. Именно поэтому Фьюри послал двух высокопоставленных агентов разобраться с этим вместо пары стажеров, и поэтому Бартон сейчас устраивался на соседней крыше.

Когда они вышли из машины, из здания показался высокий мужчина средних лет.

"Доктор Селвиг?"

"Я не был уверен, что кто-нибудь придет", — сказал он.

"Вы и ваш коллега не похожи на тех, кто придумывает подобные истории", — сказал Ситвелл.

"Кто вы?" - спросил Сельвиг.

"Агенты Колсон и Ситвелл, из стратегического отдела по интервенции, обеспечению правопорядка и логистике", — сказал Колсон. Он и Ситвелл подняли свои значки.

Сельвиг кивнул. " Они внутри".

Они последовали за Селвигом внутрь, где две молодые девушки сидели за столом напротив двух молодых людей, которые выглядели так, будто прибыли прямо с фестиваля времен эпохи Возрождения: один был одет в доспехи из полированной кожи, а другой - в нечто среднее между длинным плащом и туникой. Не совсем викинги, как он ожидал. Его скепсис усилился. Доктор Фостер оживленно беседовала с тем, кто подходил под описание "Локи", но, кроме того, что у "Тора" бицепсы размером с его голову, в них не было ничего необычного.

Звук закрываемой двери заставил всех четверых оглянуться. Увидев Колсона, Тор сначала выглядел так, будто его пнули в живот, а потом - как будто Рождество наступило раньше времени. Он вскочил на ноги и открыл рот, но прежде чем он успел что-то сказать, Локи сильно ударил его локтем в ребра и шагнул вперёд. " Ну вот и встретились. Вы государственные лица?" - сказал он ровным тоном. Он говорил по-английски.

"Это агент Колсон и агент Ситвелл", - сказал Селвиг. "Они из стратегического отдела страны..." Он запнулся, бросив взгляд на Колсона.

"Щит", — сказал Колсон. "Мы здесь, чтобы расследовать очень необычное сообщение о паре богов, которые появились в пустыне. Тор и Локи, я так полагаю?".

"Это это мы", — сказал Локи.

"Приветствую тебя, сын Коула", - сказал Тор, шагнув вперед и протягивая руку навстречу Коулсону. Слегка озадаченный, Колсон протянул руку для рукопожатия, но Тор взял его за предплечье и похлопал по плечу.

"Спасибо?" - сказал Коулсон. Прошла секунда или две, прежде чем Тор отпустил его. Колсон обменялся недоуменным взглядом с напарником, который не получил такого же приема. Поскольку Тор был верен своей роли, Коулсон решил подыграть ему. "Почему бы нам не поговорить о целях вашего визита на нашу планету? Мне сказали, что вы заинтересованы в союзе, а это всегда приятно слышать".

"Да, это так", — сказал Тор.

" Земные технологии и наука продвинулись настолько, что дипломатические отношения с Асгардом могут быть взаимовыгодными в долгосрочной перспективе", — сказал Локи.

"Хорошо", — сказал Ситвелл. "А что насчет краткосрочной перспективы?"

"Есть сильные существа, которые стремятся к причинению вреда как вашему, так и нашему миру", - сказал Тор. "Если мы хотим одержать над ними победу, то самым могучим героям Земли и Асгарда придется работать вместе, и чем раньше мы начнем, тем больше у нас будет шансов".

Колсон приподнял бровь. Если это была какая-то изощренная попытка познакомиться с Железным человеком, он должен был дать им очки за креативность, но они могли просто пойти на выставку Старка, а не тратить деньги налогоплательщиков на этот фарс. "Все это звучит замечательно, но если вы, ребята, не сможете подкрепить свои заявления, думаю, мы закончили".

Локи ухмыльнулся Тору. "Что ж, теперь твоя очередь, брат".

Тор улыбнулся. "В таком случае", — сказал он, подбрасывая в воздух огромный молот и ловя его снова, — "мы должны выйти наружу".

" Фейсбуку это понравится", — сказала Дарси.

"Мисс, учтите, что если мы увидим что-то стоящее, нам придется конфисковать ваш телефон", — сказал Ситвелл.

Она с недовольным выражением лица сунула устройство обратно в карман, и все они последовали за Тором к выходу.

"Бартон?" прошептал Колсон.

"Отправляетесь на экскурсию, да?" - сказал он по связи.

"Что-то в этом роде".

Когда Колсон и Ситвелл старались не отставать от Тора, как только они оказались в двадцати ярдах от здания, Локи схватил их обоих за грудь. "На вашем месте я бы отошел".

"Почему?" - спросил Ситвелл. "Что он собирается сделать такого, что нам нельзя увидеть вблизи?"

Локи пожал плечами. "Делай, что хочешь, но помни, что я тебя предупреждал".

Коулсон заметил, что Селвиг, Фостер и Дарси, казалось, были рады остаться на своих местах. Он решил последовать их примеру, и, нехотя, Ситвелл сделал то же самое. Все взгляды обратились к Тору, который продолжал удаляться от них. Колсон уже собирался спросить Локи, чего они ждут, когда раздался первый раскат грома. Он уставился на небо, и его рот раскрылся. Это было похоже на просмотр фильма о природе, но в реальной жизни. Там, где еще несколько секунд назад была лишь безоблачная синева, теперь собирались тяжелые грозовые тучи, погружая всю пустыню в тень.

Обернувшись, он посмотрел на Тора, который повернулся к ним лицом со своей широкой ухмылкой, алый плащ развевался на ветру. Колсон вынужден был признать, что это было впечатляющее зрелище. Он едва успел удивиться, что это была вся демонстрация, когда Тор поднял молот высоко над головой. Ударила молния. Все, кроме Локи, запоздало вскинули руки вверх, чтобы закрыть уши от оглушительного раската грома или защитить глаза от ослепительной вспышки.

"Эй, Колсон?" - сказал Бартон. Из-за высокочастотного звона его было плохо слышно.

"Да?" - негромко сказал Коулсон.

"Мне кажется, я поверил в бога".

"Я тоже".

***

Через несколько часов после демонстрации Тором своих возможностей, он и Локи попрощались с Джейн, Дарси и Эриком, чтобы их могли сопроводить через всю страну в штаб-квартиру Щита. Это было странное путешествие - оказаться в квинджете вместе со своим братом, человеком, которого его брат убил, человеком, которого его брат сделал марионеткой, и одним из агентов Гидры, которого еще предстоит разоблачить.

Локи останется невиновным и незнающим, как и обо всех других своих преступлениях в этой временной линии, а это значит, что преданность агента Ситвелла была единственной реальной проблемой. Тор знал лишь малую часть имен агентов Щита, а помнил и того меньше, но он не мог забыть Ситвелла, одного из шпионов "Гидры", которого он встретил до того, как Роджерс узнал это и привлек Мстителей для устранения "Гидры".

Бартон управлял "Квинджетом", а Колсон попеременно вел легкую беседу то с Тором и Локи, то со своими коллегами. Ситвелл не часто смотрел на принцев, но явно относился к ним настороженно. Тор дождался паузы, когда Колсон разговаривал с Ситвеллом, и наклонился ближе к Локи. "Я должен снова попросить твоего совета, брат".

Всех детей Асгарда учили двум языкам. Первым был обычный язык, диалект языка Ванов, сохранившийся с тех времен, когда Бури впервые основал Асгард как военную заставу Ванахейма. Второй, для овладения которым требовалось в среднем столетие, а для письменной формы - еще дольше, был Всеобщим языком.

Существовал и третий язык, разработанный наряду с Всеобщим языком, но для противоположной цели. Он не имел названия и преподавался только членам королевской семьи и высокопоставленным военным. Если во Всеобщем языке для устранения языковых барьеров использовались постоянные заклинания, то в безымянном было заклинания, делающие слова говорящего непонятными для всех, кроме тех, кому они предназначались. Даже магистр лингвистики или человек, свободно владеющий Всеобщим языком, мог провести остаток жизни, пытаясь перевести услышанное, и ничего не добиться. Этот язык был столь же ценным ресурсом для поддержания безопасности королевства, как и Всеобщий язык для дипломатических отношений с другими. До сих пор Тору нечасто доводилось им пользоваться.

Локи встретил его взгляд, приподняв бровь. "К чему такая секретность? Ты не доверяешь этим людям?"

http://tl.rulate.ru/book/65131/2047323

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь